Kessler, formerly an egg candler,1 lived alone on social security. Though past sixty-five, he might have found well-paying work with more than one butter and egg wholesaler, for he sorted and graded3 with speed and accuracy, but he was a quarrelsome type and considered a trouble maker, so the wholesalers did without him. Therefore, after a time he retired, living with few wants4 on his old-age pension. Kessler inhabited a small cheap flat on the top floor of a decrepit tenement on the East Side. Perhaps because he lived above so many stairs, no one bothered to visit him. He was much alone, as he had been most of his life. At one time he had a family, but unable to stand his wife or children, always in his way, he had after some years walked out on them. He never saw them thereafter, because he never sought them, and they did not seek him. Thirty years and passed. He had no idea where they were, nor did he think much about it.
In the tenement, although he had lived there ten years, he was more or less unknown. The tenants on both sides of his flat on the fifth floor, an Italian family of three middle-aged sons and their wizened mother, and a sullen, childless German couple named Hoffman, never said hello to him, nor did he greet any of them of the way up or down the narrow wooden stairs. Others of the house recognized Kessler when they passed him in the street, but they thought he lived elsewhere on the block. Ignace, the small, bent-back janitor, knew him best, for they had several times played two-handed pinochle; but Ignace, usually the loser because he lacked skill at cards, had stopped going up after a time. He complained to his wife that get couldn’t stand the stink there, that the filthy flat with its junky furniture16 made him sick. The janitor had spread the word about Kessler to the others on the floor, and they shunned him as a dirty old man. Kessler understood this but had contempt for them all.
One day Ignace and Kessler began a quarrel over the way the egg candler piled oily bags overflowing with garbage into the dumb-waiter, instead of using a pail. One word shot off another, and they were soon calling each ther savage names, when Kessler slammed the door in the janitor’s face. Ignace ran down five flights of stairs and loudly cursed out the old man to his impassive wife. It happened that Gruber, the landlord, a fat man with a consistently worried face, who wore yards of baggy clothes, was in the building, making a check of plumbing repairs, and to him the enraged Ignace related the trouble he was having with Kessler. He described, holding his nose, the smell in Kessler’s flat, and called him the dirtiest person he had ever seen. Gruber knew his janitor was exaggerating, but he felt burdened by financial worries which shot his blood pressure up to astonishing heights, so he settled it quickly by saying, Give him notice. None of the tenants in the house had held a written lease since the war, and Gruber felt confident, in case somebody asked questions, that he could easily justify his dismissal of Kessler as an undesirable tenant. It had occurred to him that Ignace could then slap a cheap coat of paint on the walls and the flat would be let to someone for five dollars more than the old man was paying.
That night after supper, Ignace victoriously ascended the stairs and knocked on Kessler’s door. The egg candle opened it, and seeing who stood there, immediately slammed it shut. Ignace shouted through the door, Mr. Gruber says to give notice. We don’t want you around here. Your dirt stinks the whole house. There was silence, but Ignace waited, relishing what he had said. Although after five minted he still heard no sound, the janitor stayed there, picturing the old Jew trembling behind the locked door. He spoke again, You got two weeks notice till the first, 33 then you better move out or Mr. Gruber and myself will throw you out. Ignace watched as the door slowly opened. To his surprise he found himself frightened at the old man’s appearance. He looked, in the act of opening the door, like a corpse adjusting his coffin lid. But if he appeared dead, his voice was alive. It rose terrifyingly harsh from his throat, and he sprayed curses over all the years of Ignace’s life. His eyes were reddened, his cheeks sunken, and his wisp of beard moved agitatedly. He seemed to be losing weight as he shouted. The janitor no longer had any heart for the matter, but he could not bear so many insults all at once so he cried out, You dirty old bum, you better get out and don’t make so much trouble. To this the enraged Kessler swore they would first have to kill him and drag him out dead.
On the morning of the first of December, Ignace found in his letter box a soiled folded paper containing Kessler’s twenty-five dollars. He showed it to Gruber that evening when the landlord came to collect the rent money. Gruber, after a minute of absently contemplating the money, frowned disgustedly.
I thought I told you to give notice.
Yes Mr. Gruber, Ignace agreed. I gave him.
That’s helluva chuzpah, said Gruber. Gimme the keys.
Ignace brought the ring of pass keys, and Gruber, breathing heavily, began the lumbering climb up the long avenue of stairs. Although he rested on each landing, the fatigue of climbing, and his profuse flowing perspiration, heightened his irritation.
Arriving at the top floor he banged his fist on Kessler’s door. Gruber, the landlord. Open up here.
There was no answer, no movement within, so Gruber inserted the key into the lock and twisted. Kessler had barricaded the door47 with a chest48 and some chairs. Gruber had to put his shoulder to the door and shove before be could step into the hallway of the badly-lit two and a half room flat. The old man, his face drained of blood, was standing in the kitchen doorway.
I warned you to scram outa here,49 Gruber said loudly. Move out or I’ II telephone the city marshal.
Mr. Gruber began Kessler.
Don’t bother me with your lousy excuses, just beat it. 50 He gazed around. It looks like a junk shop51 and it smells like a toilet. It’ll take me a month to clean up here.
This smell is only cabbage that I am cooking for my supper. Wait, I’ll open a window and it will go away.
When you go away, it’ll go away. Gruber took out his bulky wallet, 52 counted out twelve dollars, added fifty cents, and plunked53 the money on top of the chest. you got two more weeks till the fifteenth, then you got to be out or I will get a dispossess. 54 Don’t talk back talk. Get out here and go somewhere that they don’t know you and maybe you’ll get a place.
No, Mr.Gruber, Kessler cried passionately. I didn’t do nothing, and I will stay here.
Don’t monkey55 with my blood pressure, said Gruber. If you’re not out by the fifteenth, I will personally throw you on your bony ass.
Then he left and walked heavily down the stairs.
The fifteenth came and Ignace found the twelve fifty in his letter box. He telephoned Gruber and told him.
I’ll get a dispossess, Gruber shouted. He instructed the janitor to write out a note saying to Kessler that his money was refused and to stick it under his door. This Ignace do. Kessler returned the money to the letter box but again Ignace wrote a note and slipped it, with the money, under the old man’s door.
After another day Kessler received a copy of his eviction notice. 58 It said to appear in court on Friday at 10A.M. to show cause why he should not be evicted for continued neglect and destruction of rental property. 59 The official notice filled Kessler with great fright because he had never in his life been to court. He did not appear on the day he had been ordered to.
That same afternoon the marshal appeared with two brawny assistants. Ignace opened Kessler’s lock for them and as they pushed their way into the flat, the janitor hastily ran down the stairs to hide in the cellar. Despite Kessler s wailing and carrying on, the two assistants methodically removed his meager furniture and set it out on the sidewalk. After that they got Kessler out, though they had to break open the bathroom door because the old man had locked himself in there. He shouted, struggled, pleaded with his neighbors to help him, but they looked on in a silent group outside the door. The two assistants, holding the old man tightly by the arms and skinny legs, carried him, kicking and moaning, down the stairs. They sat him in the street on a chair amid his junk. Upstairs, the marshal bolted the door with a lock Ignace had supplied, signed a paper which he handed to the janitor’s wife, and then drove off in an automobile with his assistants.
Kessler sat on a split chair on the sidewalk. It was raining and the rain soon turned to sleet, but he still sat there. People passing by skirted64 the pile of his belongings. They stared at Kessler and he stared at nothing. He wore no hat or coat, and the snow fell on him, making him look like a piece of his dispossessed goods. Soon the wizened Italian woman from the top floor returned to the house with two of her sons, each carrying a loaded shopping bag. When she recognized Kessler sitting amid his furniture, she began to shriek. She shrieked in Italian at Kessler although he paid no attention to her. She stood on the stoop, shrunken, gesticulating with thin arms, her loose mouth working angrily. Her sons tried to calm her, but still she shrieked. Several of the neighbors came down to see who was making the racket. Finally, the two sons, unable to think what else to do, set down their shopping bags, lifted Kessler out of the chair, and carried him up the stairs. Hoffman, Kessler’s other neighbor, working with a small triangular file, cut open the padlock, and Kessler was carried into the flat from which he had been evicted. Ignace screeched at everybody, calling