In a large pan over medium-low heat, melt butter and then stir in flour, salt, pepper, and paprika. Slowly whisk in the milk, chicken stock, and white wine, stirring until smooth and slightly thickened. Add onion, carrots, and lobster meat; simmer for 10 minutes. Stir in Cognac and cream, heat through, and serve hot.
ผลลัพธ์ (
ฝรั่งเศส) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
Dans une grande poêle sur feu moyen-doux, faire fondre le beurre et remuez puis dans la farine, le sel, poivre et paprika. Fouetter lentement dans le lait, bouillon de poulet et le vin blanc, en remuant jusqu'à consistance légère et légèrement épaissie. Ajouter l'oignon, les carottes et la chair de homard ; laisser mijoter pendant 10 minutes. Incorporer le Cognac et la crème fraîche, chaleur par et servir chaud.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (
ฝรั่งเศส) 2:
[สำเนา]คัดลอก!
Dans une grande poêle à feu moyen-doux, faire fondre le beurre, puis incorporer la farine, le sel, le poivre et le paprika. Verser lentement dans le lait, le bouillon de poulet, et le vin blanc, en remuant jusqu'à consistance lisse et légèrement épaissi. Ajouter l'oignon, les carottes et la chair de homard; laisser mijoter pendant 10 minutes. Incorporer le Cognac et de la crème, de la chaleur à travers, et servir chaud.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (
ฝรั่งเศส) 3:
[สำเนา]คัดลอก!
Dans une grande poêle à feu moyen-doux, faire fondre le beurre et puis incorporer la farine, du sel, du poivre et du paprika. Lentement dans le lait, fouet de bouillon de poulet, et vin blanc, en remuant jusqu'à consistance lisse et légèrement épaissie. Ajouter l'oignon, les carottes et la chair du homard; laisser mijoter pendant 10 minutes. Agitation dans le Cognac et crème, réchauffer, et servir chaud.
การแปล กรุณารอสักครู่..