On MSG and Chinese Restaurant SyndromeThe doctor surprised whether the การแปล - On MSG and Chinese Restaurant SyndromeThe doctor surprised whether the ไทย วิธีการพูด

On MSG and Chinese Restaurant Syndr

On MSG and Chinese Restaurant Syndrome
The doctor surprised whether there was a connection amidst what he and his friends ate at the Chinese restaurant and their some symptom. Firstly, he also noted that Chinese restaurants often used MSG as a spice, and that was one thing that dominant this from other restaurants-so consuming large quantities of MSG might have had some connection to that set of symptoms. In addition, an acronym for monosodium glutamate, the sodium salt of glutamic acid is MSG. We're acquainted with sodium from salt, which is sodium chloride. That's harmless enough. In contrast the serious thing to know is that, hundreds and hundreds of research later, there is no evidence that MSG causes the symptoms of Chinese Restaurant Syndrome. This was an unlucky episode that should teach us a lot about carefully reading proposals of origin and effect between something we eat and some effect that it might have. Last, the flavor of MSG is so particular and so essential that it has its own name, one that's become one of the most talked-about things among expert cooks in the last couple of decades. That name is umami. It's a Japanese term without an obvious, simple clarity. It's often equated with deliciousness or savoriness. In conclusion, if you eating food causes any discomfort but all of these will fill out the flavor and you can’t stop syndrome.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผงชูรสและกลุ่มอาการภัตตาคารจีนหมอแปลกใจว่ามีการเชื่อมต่อท่ามกลางสิ่งเขาและเพื่อนของเขากินที่ร้านอาหารจีนและอาการบางอย่างของพวกเขา ประการแรก เขายังตั้งข้อสังเกตที่ร้านอาหารจีนมักใช้ผงชูรสเป็นเครื่องเทศ และที่เป็นสิ่งหนึ่งที่โดดเด่นนี้อื่น ๆ ร้านอาหารเพื่อบริโภคจำนวนมากของผงชูรสอาจมีเชื่อมต่อบางที่ชุดของอาการ นอกจากนี้ คำย่อสำหรับเมต เกลือโซเดียมของกลูตาเมตเป็นผงชูรส เราต้องรู้จักกับโซเดียมจากเกลือ ซึ่งเป็นโซเดียมคลอไรด์ ที่เป็นอันตรายมาก ในทางตรงข้าม สิ่งร้ายแรงรู้ว่า หลายร้อยและร้อยวิจัยภายหลัง ไม่ว่า ผงชูรสทำให้อาการของกลุ่มอาการภัตตาคารจีน นี้เป็นตอนไปที่ควรสอนเรามากมายเกี่ยวกับข้อเสนอแหล่งกำเนิดและผลกระทบระหว่างสิ่งที่เรากินและบางผลกระทบที่อาจมีการอ่านอย่างรอบคอบ ล่าสุด รสชาติของผงชูรสจะดังเฉพาะ และวารีที่มีชื่อของตนเอง ที่ได้กลายเป็นหนึ่งในสุดพูดคุยเกี่ยวกับจากพ่อครัวผู้เชี่ยวชาญในสองทศวรรษที่ผ่านมา ชื่ออูมามิได้ เป็นคำที่ญี่ปุ่นไม่ มีความชัดเจนที่เห็นได้ชัด อย่าง นอกจากนี้ก็มักจะเป็น equated กับอร่อยหรือ savoriness เบียดเบียน ถ้าคุณกินอาหารทำให้ รู้สึกไม่สบายใด ๆ แต่ทั้งหมดนี้จะกรอกรสชาติ และคุณไม่สามารถหยุดอาการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ในผงชูรสและร้านอาหารจีนซินโดรมหมอแปลกใจว่ามีการเชื่อมต่ออยู่ท่ามกลางสิ่งที่เขาและเพื่อนของเขากินที่ร้านอาหารจีนและอาการบางอย่างของพวกเขา ประการแรกเขายังตั้งข้อสังเกตว่าร้านอาหารจีนมักใช้ผงชูรสเป็นเครื่องเทศและนั่นก็คือสิ่งหนึ่งที่โดดเด่นอื่น ๆ จากร้านอาหารเพื่อการบริโภคในปริมาณมากของผงชูรสอาจจะมีการเชื่อมต่อบางชุดที่มีอาการ นอกจากนี้ตัวย่อสำหรับผงชูรสเป็นเกลือโซเดียมของกรดกลูตามิเป็นผงชูรส เราคุ้นเคยกับโซเดียมจากเกลือซึ่งเป็นโซเดียมคลอไรด์ นั่นคือไม่เป็นอันตรายพอ ในทางตรงกันข้ามสิ่งที่ร้ายแรงที่จะรู้ก็คือว่าหลายร้อยและหลายร้อยของการวิจัยต่อมามีหลักฐานว่าผงชูรสทำให้เกิดอาการของร้านอาหารจีนซินโดรมไม่มี นี่คือเหตุการณ์ที่โชคร้ายที่ควรสอนให้เราระมัดระวังมากเกี่ยวกับการอ่านข้อเสนอของแหล่งที่มาและผลกระทบระหว่างสิ่งที่เรากินและผลกระทบบางอย่างที่มันอาจจะมี แล้วรสชาติของผงชูรสจึงเป็นโดยเฉพาะอย่างยิ่งและอื่น ๆ สิ่งสำคัญที่จะมีชื่อของตัวเองหนึ่งที่กลายเป็นหนึ่งในสิ่งที่พูดคุยเกี่ยวกับมากที่สุดในหมู่พ่อครัวผู้เชี่ยวชาญในคู่สุดท้ายของทศวรรษที่ผ่านมา ชื่อนั่นคือรส มันเป็นคำในภาษาญี่ปุ่นที่เห็นได้ชัดโดยไม่ต้องมีความชัดเจนง่าย มันมักจะมีการบรรจุอร่อยหรือ savoriness สรุปได้ว่าถ้าคุณกินอาหารที่ทำให้เกิดความรู้สึกไม่สบายใด ๆ แต่สิ่งเหล่านี้จะกรอกรสชาติและคุณไม่สามารถหยุดโรค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในผงชูรสและร้านอาหารจีน ซินโดรม
หมอแปลกใจว่ามีการเชื่อมต่อท่ามกลางสิ่งที่เขาและเพื่อน ๆ ไปทานอาหารที่ร้านอาหารจีนและบางอาการ ประการแรก เขายังกล่าวว่า ร้านอาหารจีนมักใช้ผงชูรสเป็นเครื่องเทศและนั่นก็เป็นสิ่งหนึ่งที่เด่นจากร้านอาหารอื่น ๆดังนั้น การบริโภคในปริมาณมากของผงชูรสอาจมีเรื่องเกี่ยวข้องกับชุดของอาการ นอกจากนี้ , ตัวย่อสำหรับผงชูรส , เกลือโซเดียมของกรดกลูตามิก คือ ผงชูรส เราคุ้นเคยกับโซเดียมจากเกลือ ซึ่งมีโซเดียมคลอไรด์ ที่ไม่เป็นอันตรายเพียงพอ ในทางตรงกันข้ามสิ่งที่ร้ายแรงที่จะรู้คือร้อยและหลายร้อยของการวิจัยในภายหลัง ยังไม่มีหลักฐานว่า ผงชูรส ทำให้อาการของโรคภัตตาคารอาหารจีน . มันเป็นโชคร้ายตอน นั้นควรสอนเรามากมายเกี่ยวกับอย่างระมัดระวังอ่านข้อเสนอของต้นและผลระหว่างสิ่งที่เรากิน และผลที่ได้อาจจะ สุดท้าย รสของผงชูรสนั้นโดยเฉพาะ และเพื่อสรุปว่า มันมีชื่อของมันเองที่เป็นหนึ่งในส่วนใหญ่พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องของพ่อครัวผู้เชี่ยวชาญในคู่สุดท้ายของทศวรรษ ชื่อนั้นคืออูมามิ . มันเป็นศัพท์ภาษาญี่ปุ่น โดยไม่มีความชัดเจน ความชัดเจน ง่าย มันมักจะ equated กับความอร่อย หรือความมีรสชาติ . สรุป ถ้าคุณกินอาหารที่ทำให้รู้สึกไม่สบายใด ๆ แต่ทั้งหมดเหล่านี้จะเติมรสชาติ และคุณไม่สามารถหยุด ซินโดรม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: