Matthew J. Walton and Susan Hayward
around Thandwe, a town in Rakhine state, in early October 2013.
President Thein Sein was already en route to the region when the violence
erupted, and he visited affected areas and met with local officials
(Robinson 2013).
An independent commission established by President Thein Sein
following the initial outbreak of sectarian violence in Rakhine state
in 2012 carried out field interviews and issued its analysis and recommendations
to the president in July 2013 (Republic of the Union of
Myanmar 2013). The commission identified several causes as leading
to the outbreak of violence, which included rising extremism on both
sides of the conflict divide, political polarization, lack of economic opportunity
and development, and corruption. Its report highlighted the
breakdown in communication between the two sides and called for
measures to promote reconciliation and coexistence, including interfaith
dialogue, civic education, implementation of the rule of law, and
economic development.
In January 2014, a violent episode took place in Du Chee Yar Tan,
a village in Rakhine state, that underscores the complex politics surrounding
incidents of religious violence. The United Nations made immediate
public statements urging the government to investigate reports
that scores of Rohingya were killed (OHCHR 2014). An independent
commission established by the government investigated these allegations
and determined there was no evidence for these claims, and allegations
of mass murders in Du Chee Yar Tan remain unproven (Radio
Free Asia 2014a).
On July 1, 2014, riots flared for several days in Mandalay, the
country’s second-largest city. Two people were killed (one Buddhist
and one Muslim), scores injured, and many Muslim houses and businesses
burned in unrest that was provoked by rumors of a Buddhist
woman raped by a Muslim man, which later turned out to be untrue
(Shwe Aung 2014). This time, authorities acted more quickly to investigate
and make arrests, although residents still expressed frustration
that they did little to intervene during the actual violence (Bookbinder
2014). Although the riots were thought to be driven, in part,
by the rumor being shared on U Wirathu’s Facebook page (Campbell
2014), monks also played prominent roles in trying to calm crowds and
prevent violence in the midst of the rioting (Bookbinder 2014). Many
analysts saw a political motivation behind these riots, as Aung San Suu
แมทธิว เจ. วอลตันและซูซานเฮย์เวิร์ดรอบค้นหา เมืองในรัฐยะไข่ ในต้นเดือนตุลาคม 2013ประธานาธิบดีเต็ง เส่ง ได้เดินทางไปยังภูมิภาคเมื่อความรุนแรงปะทุขึ้น และเข้าเยี่ยมชมพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ และได้เจอกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น( โรบินสัน 2013 )เป็นคณะกรรมการอิสระที่ก่อตั้งโดยประธานาธิบดี Thein Seinต่อไปนี้การเริ่มต้นของสมาชิกพรรคความรุนแรงในรัฐยะไข่2012 ทำการสัมภาษณ์ภาคสนามและออกของการวิเคราะห์และข้อเสนอแนะประธานาธิบดีในเดือนกรกฎาคม 2013 ( สาธารณรัฐแห่งสหภาพพม่า 2013 ) คณะกรรมการระบุสาเหตุหลายเป็นผู้นําจะพบระบาดรุนแรง ซึ่งรวมถึงการเพิ่มขึ้นอย่างมากในทั้งด้านของความขัดแย้ง แบ่ง โพลาไรซ์ทางการเมือง การขาดโอกาสทางเศรษฐกิจและพัฒนา และการคอร์รัปชั่น รายงานเน้นการติดต่อสื่อสารระหว่างทั้งสองฝ่าย และเรียกว่ามาตรการเพื่อส่งเสริมความสมานฉันท์และการอยู่ร่วมกัน รวมถึงกลุ่มบทสนทนา , การศึกษาและการดำเนินงานของกฎของกฎหมายการพัฒนาเศรษฐกิจในมกราคม 2014 , ครั้งรุนแรงเกิดขึ้นใน ดู ชี ้าตาล ,หมู่บ้านในรัฐยะไข่ ที่ขีดซับซ้อนการเมืองรอบเหตุการณ์ความรุนแรงทางศาสนา สหประชาชาติได้ทันทีข้อความสาธารณะเรียกร้องให้รัฐบาลตรวจสอบรายงานที่คะแนนของชาวโรฮิงยาที่ถูกฆ่า ( สำนักงานข้าหลวงใหญ่สิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติ 2014 ) ที่เป็นอิสระคณะกรรมการที่จัดตั้งขึ้นโดยรัฐบาลสอบสวนข้อกล่าวหาพวกนี้และมุ่งมั่นที่ไม่มีหลักฐานในการเรียกร้องเหล่านี้ และข้อกล่าวหาของการฆาตกรรมใน ดู ชี ้าตาลยังคงพิสูจน์ ( วิทยุฟรีเอเชีย 2014a )วันที่ 1 กรกฎาคม 2014 , จลาจลบานหลายวันในมัณฑะเลย์ ,เมืองที่ใหญ่เป็นอันดับสองของประเทศ คนสองคนถูกฆ่าตาย ( พุทธและมุสลิม ) , คะแนนที่ได้รับบาดเจ็บ และหลายบ้านและธุรกิจมุสลิมเผาในเหตุการณ์ความไม่สงบที่ถูกกระตุ้นโดยข่าวลือของชาวพุทธผู้หญิงที่ถูกข่มขืนโดยคนมุสลิม ซึ่งต่อมากลายเป็นความจริง( ชเวง 2014 ) ครั้งนี้เจ้าหน้าที่ทำอย่างรวดเร็วเพื่อตรวจสอบและให้จับกุม แต่ชาวบ้านยังแสดงเสียงที่พวกเขาทำเล็ก ๆน้อย ๆที่จะเข้าไปแทรกแซงในความรุนแรงที่เกิดขึ้นจริง ( คนเย็บเล่มหนังสือ2014 ) แม้ว่าจลาจลคิดที่จะขับเคลื่อน ในส่วนโดยข่าวลือถูกใช้ร่วมกันบน Facebook ( U wirathu แคมป์เบล2014 ) , พระสงฆ์ก็มีบทบาทโดดเด่นในฝูงชนและพยายามสงบป้องกันความรุนแรงในท่ามกลางความวุ่นวาย ( bookbinder 2014 ) หลายนักวิเคราะห์เห็นแรงจูงใจทางการเมืองหลังการจลาจลเหล่านี้ ออง ซาน ซู
การแปล กรุณารอสักครู่..
