Most skilled workers lack understanding of AEC surveyPosted in: AEC En การแปล - Most skilled workers lack understanding of AEC surveyPosted in: AEC En ไทย วิธีการพูด

Most skilled workers lack understan

Most skilled workers lack understanding of AEC survey
Posted in: AEC English Article 16 กุมภาพันธ์ 2555
More than half of the skilled labourers and professionals in Thailand lack a good
understanding of the upcoming Asean Economic Community, according to an in-depth
survey by University of the Thai Chamber of Commerce (UTCC), and not many of those
polled see how it will benefit them.
The AEC will result in the free flow of skilled labour within Asean member countries after it comes
into effect in 2015. Skilled workers and professionals are expected to flow into the Kingdom,
especially from Singapore, Malaysia, Brunei and the Philippines. Service careers such as nursing and
dentistry are expected to see particular movement, resulting in high competition in the local
workforce.
Assistant Professor Aat Pisanwanich, director of the Centre for International Trade Studies at UTCC,
said in-depth interviews had been conducted with seven or eight respondents from each of six
service careers that are under the Asean Mutual Recognition Arrangement on Services. They are
dentistry, medicine, nursing, accountancy services, engineering and architecture.
Aat said Thailand had yet to prepare for the new challenges that will be presented by the AEC.
He said the survey found that only 50 per cent of dental practitioners in Thailand had a good
understanding of the AEC and most of them saw no real benefit from it to their careers.
More than 50 per cent of medical practitioners did anticipate some benefits from the AEC.
However, they preferred to stay in Thailand rather than other Asean countries because of the
Kingdom’s high standards of medical services. They also don’t want to have to adjust to new
cultures. Many want to go to developed countries in North America or Europe when they upgrade
and grow their career paths.
“Nursing and dentistry will be the most worrying careers, as they will be challenged by inbound
professionals from the Philippines and Europe respectively,” Aat said.
He said that according to the survey, only 20 per cent of nurses had a good understanding of the
AEC and recognised its benefits. They also had little interest in working abroad, particularly in
Asean countries. About 80 per cent of accountants had a good understanding of the AEC, but only
half of them saw any real benefit in it.Only 30 per cent of engineers understood the AEC well, and only 10 per cent saw it as beneficial.
Thai engineers work to comparable standards to Singapore and the Philippines, but they have a
disadvantage in terms of English-language ability.
Half of Thai architects still lack a good understanding of the AEC and recognise its benefits.
However, they see it as a good opportunity to work abroad, especially in Brunei, Cambodia, Laos,
Myanmar and Vietnam. Aat said the government should educate skilled labourers and
professionals on the benefits and opportunities of the AEC before it kicks in.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Most skilled workers lack understanding of AEC surveyPosted in: AEC English Article 16 กุมภาพันธ์ 2555More than half of the skilled labourers and professionals in Thailand lack a goodunderstanding of the upcoming Asean Economic Community, according to an in-depthsurvey by University of the Thai Chamber of Commerce (UTCC), and not many of thosepolled see how it will benefit them.The AEC will result in the free flow of skilled labour within Asean member countries after it comesinto effect in 2015. Skilled workers and professionals are expected to flow into the Kingdom,especially from Singapore, Malaysia, Brunei and the Philippines. Service careers such as nursing anddentistry are expected to see particular movement, resulting in high competition in the localworkforce.Assistant Professor Aat Pisanwanich, director of the Centre for International Trade Studies at UTCC,said in-depth interviews had been conducted with seven or eight respondents from each of sixservice careers that are under the Asean Mutual Recognition Arrangement on Services. They aredentistry, medicine, nursing, accountancy services, engineering and architecture.Aat said Thailand had yet to prepare for the new challenges that will be presented by the AEC.He said the survey found that only 50 per cent of dental practitioners in Thailand had a goodunderstanding of the AEC and most of them saw no real benefit from it to their careers.More than 50 per cent of medical practitioners did anticipate some benefits from the AEC.However, they preferred to stay in Thailand rather than other Asean countries because of theKingdom’s high standards of medical services. They also don’t want to have to adjust to newcultures. Many want to go to developed countries in North America or Europe when they upgradeand grow their career paths.“Nursing and dentistry will be the most worrying careers, as they will be challenged by inboundprofessionals from the Philippines and Europe respectively,” Aat said.He said that according to the survey, only 20 per cent of nurses had a good understanding of theAEC and recognised its benefits. They also had little interest in working abroad, particularly inAsean countries. About 80 per cent of accountants had a good understanding of the AEC, but onlyhalf of them saw any real benefit in it.Only 30 per cent of engineers understood the AEC well, and only 10 per cent saw it as beneficial.Thai engineers work to comparable standards to Singapore and the Philippines, but they have adisadvantage in terms of English-language ability.Half of Thai architects still lack a good understanding of the AEC and recognise its benefits.However, they see it as a good opportunity to work abroad, especially in Brunei, Cambodia, Laos,Myanmar and Vietnam. Aat said the government should educate skilled labourers andprofessionals on the benefits and opportunities of the AEC before it kicks in.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แรงงานที่มีทักษะส่วนใหญ่ขาดความเข้าใจของการสำรวจ AEC
โพสต์ใน: AEC ภาษาอังกฤษข้อ 16 กุมภาพันธ์ 2555
มากกว่าครึ่งหนึ่งของแรงงานที่มีทักษะและมืออาชีพในประเทศไทยขาดความดีความเข้าใจในการที่จะเกิดขึ้นประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนตามที่ในเชิงลึกสำรวจโดยมหาวิทยาลัยหอการค้าไทย (UTCC) และไม่มากของผู้ตอบแบบสอบถามเห็นว่ามันจะเป็นประโยชน์ต่อพวกเขา. อาเซียนจะส่งผลให้การไหลของฟรีของแรงงานที่มีทักษะภายในประเทศสมาชิกอาเซียนหลังจากที่มันมามีผลบังคับใช้ในปี 2015 คนงานที่มีฝีมือและผู้เชี่ยวชาญคาดว่า ที่จะไหลเข้ามาในราชอาณาจักรโดยเฉพาะอย่างยิ่งจากประเทศสิงคโปร์, มาเลเซีย, บรูไนและฟิลิปปินส์ อาชีพบริการเช่นการพยาบาลและทันตกรรมที่คาดว่าจะเห็นการเคลื่อนไหวโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกิดขึ้นในการแข่งขันที่สูงในท้องถิ่นแรงงาน. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ AAT Pisanwanich ผู้อำนวยการศูนย์การศึกษาการค้าระหว่างประเทศที่มหาวิทยาลัยหอการค้าไทยกล่าวว่าการสัมภาษณ์เชิงลึกที่ได้รับการดำเนินการกับเจ็ดหรือแปดผู้ตอบแบบสอบถามจากแต่ละหกอาชีพบริการที่อยู่ภายใต้การยอมรับร่วมในอาเซียนการจัดบริการ พวกเขาเป็นทันตกรรม, ยา, พยาบาล, บริการบัญชีวิศวกรรมและสถาปัตยกรรม. AAT กล่าวว่าประเทศไทยยังไม่ได้เตรียมความพร้อมสำหรับความท้าทายใหม่ที่จะถูกนำเสนอโดย AEC. เขากล่าวว่าการสำรวจพบว่ามีเพียงร้อยละ 50 ของผู้ปฏิบัติงานทันตกรรมในประเทศไทยมี ดีเข้าใจของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนและส่วนใหญ่ของพวกเขาไม่เห็นประโยชน์ที่แท้จริงจากมันเพื่ออาชีพของพวกเขา. มากกว่าร้อยละ 50 ของผู้ปฏิบัติงานทางการแพทย์ที่ไม่คาดว่าจะได้รับประโยชน์จากการเข้าสู่ AEC. แต่พวกเขาต้องการที่จะอยู่ในประเทศไทยมากกว่าประเทศอื่น ๆ ในอาเซียนเพราะ ของราชอาณาจักรมาตรฐานระดับสูงของการบริการทางการแพทย์ พวกเขายังไม่ต้องการให้มีการปรับตัวให้เข้าใหม่วัฒนธรรม หลายคนต้องการที่จะไปที่ประเทศที่พัฒนาแล้วในทวีปอเมริกาเหนือหรือยุโรปเมื่อพวกเขาอัพเกรดและการเติบโตของเส้นทางอาชีพของพวกเขา. "การพยาบาลและทันตกรรมจะเป็นอาชีพที่กังวลมากที่สุดเท่าที่พวกเขาจะได้รับการท้าทายจากขาเข้าผู้เชี่ยวชาญจากประเทศฟิลิปปินส์และยุโรปตามลำดับ" AAT กล่าวว่า . เขากล่าวว่าตามการสำรวจเพียงร้อยละ 20 ของพยาบาลมีความเข้าใจที่ดีของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนและเป็นที่ยอมรับผลประโยชน์ของตน พวกเขายังมีความสนใจในการทำงานในต่างประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศอาเซียน เกี่ยวกับร้อยละ 80 ของนักบัญชีมีความเข้าใจที่ดีของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน แต่เพียงครึ่งหนึ่งของพวกเขาเห็นประโยชน์ที่แท้จริงใดๆ ใน it.Only ร้อยละ 30 ของวิศวกรเข้าใจ AEC อย่างดีและมีเพียงร้อยละ 10 เห็นว่ามันเป็นประโยชน์. วิศวกรไทยทำงาน มาตรฐานเทียบเคียงได้กับสิงคโปร์และฟิลิปปินส์ แต่พวกเขามีข้อเสียในแง่ของความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษ. ครึ่งหนึ่งของสถาปนิกไทยยังขาดความเข้าใจที่ดีของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนและตระหนักถึงผลประโยชน์ของตน. อย่างไรก็ตามพวกเขาเห็นว่ามันเป็นโอกาสที่ดีในการทำงาน ในต่างประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งในบรูไนกัมพูชาลาวพม่าและเวียดนาม AAT กล่าวว่ารัฐบาลควรให้ความรู้ที่มีฝีมือและคนงานมืออาชีพที่เกี่ยวกับประโยชน์และโอกาสของAEC ก่อนที่จะเตะใน































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนใหญ่แรงงานขาดความเข้าใจ AEC การสำรวจ
โพสต์ใน : AEC ภาษาอังกฤษบทความกุมภาพันธ์ 2555
มากกว่าครึ่งหนึ่งของแรงงานที่มีฝีมือและผู้เชี่ยวชาญในประเทศไทยยังขาดความเข้าใจที่ดี
ของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนที่จะเกิดขึ้น ตามการสำรวจเชิงลึก
จากมหาวิทยาลัยหอการค้าไทย ( UTCC ) , และไม่กี่ของ ผู้ที่ตอบแบบสอบถามพบว่ามันจะเป็นประโยชน์

.ประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน จะมีผลในการไหลของฟรีของแรงงานฝีมือในประเทศสมาชิกอาเซียน หลังจากมันมา
มีผลบังคับใช้ในปี 2558 แรงงานที่มีฝีมือและผู้เชี่ยวชาญคาดว่าจะไหลเข้าสู่อาณาจักร
โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากสิงคโปร์ มาเลเซีย บรูไน และฟิลิปปินส์ บริการอาชีพเช่นพยาบาลและทันตกรรม
คาดว่าจะเห็นการเคลื่อนไหวโดยเฉพาะ ส่งผลให้มีการแข่งขันสูงในด้านแรงงานท้องถิ่น


ผู้ช่วยศาสตราจารย์ Pisanwanich AAT ผู้อำนวยการศูนย์ศึกษาการค้าระหว่างประเทศ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย กล่าวว่าในการสัมภาษณ์
, ได้รับการดำเนินการกับเจ็ดหรือแปดคน จากแต่ละหก
บริการอาชีพที่มีการยอมรับร่วมภายใต้อาเซียน การจัดบริการ พวกเขา
ทันตกรรม , ยา , บริการพยาบาล , บัญชี , วิศวกรรมและสถาปัตยกรรม .
จำกัด กล่าวว่า ประเทศไทยได้เตรียมความพร้อมสำหรับความท้าทายใหม่ ๆ ที่จะถูกนำเสนอโดย AEC .
เขากล่าวว่า การสำรวจพบว่า เพียงร้อยละ 50 ของผู้ปฏิบัติงานทันตกรรมในประเทศไทยมีความเข้าใจที่ดี
ของ AEC และส่วนใหญ่ของพวกเขาไม่ เห็นประโยชน์ที่แท้จริงจากการประกอบอาชีพ .
มากกว่าร้อยละ 50 ของ ผู้ปฏิบัติงานทางการแพทย์ไม่ได้คาดหวังประโยชน์จาก AEC .
อย่างไรก็ตามพวกเขาต้องการที่จะอยู่ในประเทศไทยมากกว่าประเทศอาเซียนอื่น ๆเพราะของ
ราชอาณาจักรคุณภาพของการบริการทางการแพทย์ พวกเขายังไม่ต้องปรับตัวเข้ากับวัฒนธรรมใหม่

หลายคนต้องการที่จะไปพัฒนาประเทศในทวีปอเมริกาเหนือหรือยุโรปเมื่อพวกเขาอัพเกรด
และขยายเส้นทางอาชีพของพวกเขา .
" พยาบาลและทันตกรรมจะเป็นกังวลมากที่สุดอาชีพ ตามที่พวกเขาจะถูกท้าทายโดยขาเข้า
ผู้เชี่ยวชาญจากฟิลิปปินส์และยุโรปตามลำดับ " AAT กล่าว .
เขากล่าวว่าจากการสำรวจเพียงร้อยละ 20 ของพยาบาลมีความเข้าใจที่ดีของ
AEC และเป็นที่ยอมรับผลประโยชน์ของตน พวกเขามีความสนใจน้อยในการไปทำงานต่างประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศ
อาเซียน ประมาณร้อยละ 80 ของนักบัญชีมีความเข้าใจที่ดีของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน แต่เพียง
ครึ่งหนึ่งของพวกเขาเห็นประโยชน์จริง ๆค่ะ เพียงร้อยละ 30 ของวิศวกรเข้าใจการทำงานดี และเพียงร้อยละ 10 เห็นว่ามันเป็นประโยชน์ วิศวกรไทยให้เทียบเท่ามาตรฐานงาน
สิงคโปร์และฟิลิปปินส์ แต่พวกเขามี
ข้อเสียในแง่ของความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษ
ครึ่งหนึ่งของสถาปนิกไทยยังขาด ความเข้าใจที่ดีของ AEC และตระหนักถึงประโยชน์ของ
อย่างไรก็ตามพวกเขาเห็นมันเป็นโอกาสที่ดีที่จะทำงานในต่างประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน
บรูไน กัมพูชา ลาว พม่า และเวียดนาม จำกัด กล่าวว่า รัฐบาลควรให้ความรู้กับแรงงานที่มีทักษะและ
ผู้เชี่ยวชาญในประโยชน์และโอกาสจากประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน ก่อนที่มันจะออกฤทธิ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: