Ninety per cent of foreign investment in Cambodia comes from companies owned by Chinese in Southeast Asia and China. Malasian companies have invested the most (75 per cent), with lesser amounts from Singapore (9 per cent), China (3.5 per cent), Taiwan, Thailand and Hong Kong. All these companies, from whatever country have personnel living in Phnom Penh, but since they are not citizens of Cambodia, they do not belong to the Association of Chinese Nationals in Cambodia, nor do they have much to do with the other Chinese associations. As yet, no association has emerged specifically for the thousands of recent immigrants from China. Chinese associations no longer define the boundaries of the Chinese community as they did prior to 1970.
Over three quarter of the Chinese in Cambodia today are Teochiu with lesser proportions of Cantonese, Hainanese, Hokkien and Hakka in that order. There is some economic specialization among these speech groups with Teochius more widely spread through commerce generally. Cantonese are concentrated in the mechanical and repair trades, while Hainanese are found in cooking and baking, Hokkiens in clerical occupations and government service. Hakkas, thesmallest speech group, run food stalls and peddle fruit
Since 1990, a major resurgence of Chinese culture and community organization has occurred, with many residents keen to reassert their Chinese identity and to reestablish the institutions that express that identity and carry it forward into the next generation. In Phnom Pehn, the five Chinese huiguan have been resurrected, commencing with the Cantonese huiguan in 1991,the other four in the following year. These associations are also renovating their temples and cemeteries where possible. Each is centred on its temples, as before, and each runs a school. Gradually reclaiming much of the property that was appropriated by successive antagonistic regimes, they are now once more well endowed.
The five huiguan facilitate links with Chinese of the same speech groups elsewhere in Southeast Asia and in China. For example, the Hokkien huiguan was successful in attracting Hokkien support from Malaysia, Singapore, Thailand and Canada for refurbishing the Xietiangong Temple. Similarly, the Duanhua School built an annex with assistance from Teochius in Thailand, and the Hakka school was renovated with donations from Hakkas in Hong Kong, Canada, Thailand and Malaysia.
The Chinese presence is evident in various ways. Many of the shops in Phnom Penh and other cities bear Chinese signs. Chinese films and performances from Hong Kong and China are popular with both Chinese and Khmer audiences. Similarly, Chinese restaurants attract a cosmopolitan clientele. Two Chinese daily newspapers serve Cambodia, the Huashang ribao and
เก้าสิบเปอร์เซ็นต์ของการลงทุนต่างประเทศในกัมพูชามาจาก บริษัท ที่เป็นเจ้าของภาษาจีนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และจีน บริษัท malasian ได้ลงทุนมากที่สุด (ร้อยละ 75) มีจำนวนน้อยจากสิงคโปร์ (9 เปอร์เซ็นต์), จีน (3.5 เปอร์เซ็นต์), ไต้หวัน, ไทยและฮ่องกง บริษัท เหล่านี้จากสิ่งที่ประเทศมีบุคลากรที่อาศัยอยู่ในกรุงพนมเปญแต่เนื่องจากพวกเขาจะไม่พลเมืองของกัมพูชาที่พวกเขาไม่ได้เป็นสมาชิกของสมาคมชาวจีนในกัมพูชาหรือไม่พวกเขามีมากจะทำอย่างไรกับความสัมพันธ์จีนอื่น ๆ เป็นยังไม่มีความสัมพันธ์ได้เกิดเฉพาะสำหรับหลายพันของผู้อพยพที่ผ่านมาจากประเทศจีน สมาคมจีนไม่ได้กำหนดขอบเขตของชุมชนจีนที่พวกเขาได้ก่อนที่จะมี 1,970.
กว่าสามในสี่ของจีนในกัมพูชาวันนี้ teochiu ด้วยสัดส่วนที่น้อยกว่าของกวางตุ้ง, ไหหลำฮกเกี้ยนและ hakka อยู่ในลำดับที่ มีบางความเชี่ยวชาญทางเศรษฐกิจในกลุ่มคำพูดเหล่านี้กับ teochius แพร่กระจายอย่างกว้างขวางมากขึ้นผ่านการค้าโดยทั่วไป กวางตุ้งมีความเข้มข้นในธุรกิจการค้าเครื่องจักรกลและซ่อมแซมในขณะที่ไหหลำที่พบในการทำอาหารและเบเกอรี่Hokkiens ในอาชีพเสมียนและราชการ Hakkas กลุ่มพูด thesmallest ทำงานร้านอาหารและผลไม้เร่
ตั้งแต่ปี 1990 การฟื้นตัวที่สำคัญของวัฒนธรรมจีนและองค์กรชุมชนที่เกิดขึ้นกับชาวบ้านจำนวนมากกระตือรือร้นที่จะยืนยันตัวตนของพวกเขาและจีนจะกอบกู้สถาบันที่แสดงความเป็นตัวตนที่และนำมันไปข้างหน้า ในรุ่นต่อไปในพนมเปญ Pehn ห้า Huiguan จีนได้รับการฟื้นคืนชีพเริ่มด้วย Huiguan กวางตุ้งในปี 1991 อีกสี่คนในปีต่อไป สมาคมเหล่านี้นอกจากนี้ยังมีการซ่อมแซมวัดและสุสานที่เป็นไปได้ของพวกเขา แต่ละคนจะมีศูนย์กลางอยู่ที่วัดของมันเป็นมาก่อนและทำงานในแต่ละโรงเรียน ค่อยๆดึงมากของทรัพย์สินที่ได้รับการจัดสรรโดยระบบที่เป็นปรปักษ์ต่อเนื่องที่พวกเขากำลังมากขึ้นเมื่อ endowed ดี.
ห้า Huiguan อำนวยความสะดวกในการเชื่อมโยงกับจีนในกลุ่มคำพูดเดียวกันที่อื่น ๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และในประเทศจีน ตัวอย่างเช่น Huiguan ฮกเกี้ยนก็ประสบความสำเร็จในการดึงดูดการสนับสนุนจากฮกเกี้ยนมาเลเซีย, สิงคโปร์, ไทยและแคนาดาการตกแต่งวัด xietiangong ในทำนองเดียวกันโรงเรียน duanhua สร้างภาคผนวกด้วยความช่วยเหลือจาก teochius ในประเทศไทยและโรงเรียน hakka ปรับปรุงด้วยการบริจาคจาก Hakkas ในฮ่องกง, แคนาดา, ไทยและมาเลเซีย.
แสดงภาษาจีนที่เห็นได้ชัดในรูปแบบต่างๆ หลายร้านค้าในพนมเปญและเมืองอื่น ๆ แบกป้ายภาษาจีนภาพยนตร์จีนและการแสดงจากฮ่องกงและจีนเป็นที่นิยมกับทั้งจีนและเขมรผู้ชม เหมือนกับร้านอาหารจีนดึงดูดลูกค้าทั่วโลก สองหนังสือพิมพ์รายวันภาษาจีนให้บริการกัมพูชา, Ribao Huashang และ
การแปล กรุณารอสักครู่..
