We must repeat our disclaimer, however. Of course, not all Thai people behave according to Thai cultural values anymore than all American behave according to American cultural values. while the stories presented here are genuine, they may not reflect typicalnor general Thai or American cultre. we present the various vignettes only as an exercise for you toobserve how the various intercultural communication theories can be applied to explain and understand the behavior of people outside of their home cultures.
Vignette one: Thai and American Conversation in aBar
Years ago, When Tom and and Plan first met, they were enjoying an evening together in one of Bangkok's pubs. tom wasnquite talkative,but Plan did not say much. phan clearly showed interestin what Tom said by smiles, head nods, and immediate eye contact, but Tom did most of the talking. after a while, Tom stopped speaking and remained silent forbquitevsome time. phan also said nothing. after somr minuter passed, Phan said, "My brother is coming to visit " Tom, greatly relieved at the disappearance ofsilence, replied,m"Oh, i know you're excited. You've not seen each other for quited some time.Phan alsonsaid nothing.After some minutes passed, Phan said,"My brother is coming to visit.
"Tom, greatly relieved at the disappearance of silence, replied "Oh, I know you're excited.
You' ve not seeneach other for quite some time. I' ll bet you will have a lot of fun together catching up on the family and life at home. When will he arrive? "Phan answered with one word, "soon".
The story illustrates the operation of high-and low-context variables. Thailand is high-context culture, While the United States is a low-context culture. In international travel, it is the responsibility of the sojourner to adjust his his low-context behaviortant for americans and tom found phan's response quie perplexing, if not downright annoying. Silence is usually perceived negativelyin low-context thais frequently become baffled and bewildered with the loud, talkative, and ripe with information. Taken in the context offered, phan was really information. Taken in the context offered, phan was really indicating that the likelihood of Tom meeting his brother was remote. Phan was doing a favor by avoiding presenting information to clutter tom's thoughts.
Vigneete two: American Standed in thai mosoon
We must repeat our disclaimer, however. Of course, not all Thai people behave according to Thai cultural values anymore than all American behave according to American cultural values. while the stories presented here are genuine, they may not reflect typicalnor general Thai or American cultre. we present the various vignettes only as an exercise for you toobserve how the various intercultural communication theories can be applied to explain and understand the behavior of people outside of their home cultures.
Vignette one: Thai and American Conversation in aBar
Years ago, When Tom and and Plan first met, they were enjoying an evening together in one of Bangkok's pubs. tom wasnquite talkative,but Plan did not say much. phan clearly showed interestin what Tom said by smiles, head nods, and immediate eye contact, but Tom did most of the talking. after a while, Tom stopped speaking and remained silent forbquitevsome time. phan also said nothing. after somr minuter passed, Phan said, "My brother is coming to visit " Tom, greatly relieved at the disappearance ofsilence, replied,m"Oh, i know you're excited. You've not seen each other for quited some time.Phan alsonsaid nothing.After some minutes passed, Phan said,"My brother is coming to visit.
"Tom, greatly relieved at the disappearance of silence, replied "Oh, I know you're excited.
You' ve not seeneach other for quite some time. I' ll bet you will have a lot of fun together catching up on the family and life at home. When will he arrive? "Phan answered with one word, "soon".
The story illustrates the operation of high-and low-context variables. Thailand is high-context culture, While the United States is a low-context culture. In international travel, it is the responsibility of the sojourner to adjust his his low-context behaviortant for americans and tom found phan's response quie perplexing, if not downright annoying. Silence is usually perceived negativelyin low-context thais frequently become baffled and bewildered with the loud, talkative, and ripe with information. Taken in the context offered, phan was really information. Taken in the context offered, phan was really indicating that the likelihood of Tom meeting his brother was remote. Phan was doing a favor by avoiding presenting information to clutter tom's thoughts.
Vigneete two: American Standed in thai mosoon
การแปล กรุณารอสักครู่..