Thank you very much.I just want to confirm one point with you. I recen การแปล - Thank you very much.I just want to confirm one point with you. I recen ไทย วิธีการพูด

Thank you very much.I just want to

Thank you very much.

I just want to confirm one point with you. I recently read on the internet that foreigners must be earning at least 50000 baht per month to get a work permit, and K. Manop also raised this point. Is this in fact a requirement? My concern is that the Form of Employment Certification states that my monthly income is 33000 baht, and the Attachment to my Consulting Agreement states that my “minimum income” will be 33000 baht per month – do you think this will be a problem? The Attachment does say that I can get additional income from teaching and from sharing fees received from clients for my work, but this will vary from month to month and is not fixed. Khun Manop said we might have to state a higher minimum income for these documents just for the purpose of submission of these documents to the Thai Embassy, but he was also not sure if this is actually a current requirement under the regulations.
Sorry to bother you but could you please check this point with the Thai Embassy in Vientiane and with the partners? Then if they and you think it necessary perhaps you could get them to sign a new Form of Employment Certification and Attachment to the Consulting Agreement and scan and send that to me along with the letter that you will get from the Labor Department.
Thank you very much, in advance, for your help.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ขอบคุณมากฉันเพียงแค่ต้องการยืนยันจุดที่เดียวกับคุณ ผมเพิ่งอ่านในอินเทอร์เน็ตที่ชาวต่างชาติต้องมีรายได้น้อย 50000 บาท ต่อเดือนจะได้รับงานอนุญาต และคุณมานพยังยกจุดนี้ นี่ในความเป็นจริงความต้องการหรือไม่ ความกังวลของฉันเป็นแบบฟอร์มการรับรองงานระบุว่า รายได้ของฉันรอบ 33000 รอบ/บาท และสิ่งที่แนบกับข้อตกลงของฉันปรึกษาระบุว่า ฉัน "รายได้ขั้นต่ำ" จะรอบ 33000 รอบ/บาทต่อเดือน-คุณคิดว่า จะเป็นปัญหาหรือไม่ สิ่งที่แนบมาพูดว่า ฉันจะได้รับรายได้เพิ่มเติม จากการสอน และค่าธรรมเนียมที่ได้รับจากไคลเอนต์สำหรับงานที่ใช้ร่วมกัน แต่นี้จะแตกต่างจากเดือนเดือน และไม่ถาวร คุณมานพกล่าวว่า เราอาจจะมีรายได้ต่ำสุดสูงสำหรับเอกสารเหล่านี้เพียงเพื่อส่งเอกสารเหล่านี้ให้สถานทูตไทย แต่เขายังไม่แน่ใจว่าเป็นจริงปัจจุบันความต้องการภายใต้ข้อบังคับ ขอรบกวนคุณ แต่สามารถคุณกรุณาเช็คจุดนี้สถานเอกอัคร ราชทูตไทยในเวียงจันทน์ และหุ้นส่วน แล้ว หากพวกเขาและคุณ คิดว่า มัน จำเป็นบางทีคุณอาจได้ให้เซ็นรับรองแบบฟอร์มการจ้างงานใหม่และสิ่งที่แนบกับข้อตกลงที่ให้คำปรึกษา และสแกน และส่งที่ผมพร้อมกับจดหมายที่คุณจะได้รับจากกรมแรงงานขอบคุณมาก ล่วงหน้าใน ความช่วยเหลือของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ขอบคุณมากครับ. ผมแค่อยากจะยืนยันจุดหนึ่งกับคุณ ฉันเพิ่งอ่านบนอินเทอร์เน็ตว่าชาวต่างชาติจะต้องมีรายได้ไม่น้อยกว่า 50,000 บาทต่อเดือนจะได้รับใบอนุญาตทำงานและคุณมานพยังยกประเด็นนี้ นี่คือในความเป็นจริงความต้องการหรือไม่? ความกังวลของฉันอยู่ที่รูปแบบของรัฐรับรองการจ้างงานที่รายได้ต่อเดือนของฉันคือ 33,000 บาทและสิ่งที่แนบมากับข้อตกลงการให้คำปรึกษาของฉันกล่าวว่าฉัน "รายได้ขั้นต่ำ" จะเป็น 33,000 บาทต่อเดือน - คุณคิดว่านี่จะเป็นปัญหาหรือไม่ สิ่งที่แนบมาไม่บอกว่าผมจะได้รับรายได้เพิ่มเติมจากการเรียนการสอนและจากการแบ่งปันค่าธรรมเนียมที่ได้รับจากลูกค้าสำหรับการทำงานของฉัน แต่นี้จะแตกต่างจากเดือนที่เดือนและไม่ได้รับการแก้ไข คุณมานพบอกว่าเราอาจจะต้องระบุรายได้ขั้นต่ำที่สูงขึ้นสำหรับเอกสารเหล่านี้เพียงเพื่อวัตถุประสงค์ในการส่งของเอกสารเหล่านี้ไปยังสถานทูตไทย แต่เขาก็ยังไม่แน่ใจว่านี้เป็นจริงความต้องการในปัจจุบันภายใต้กฎระเบียบ. ขออภัยที่รบกวนคุณ แต่คุณสามารถโปรดตรวจสอบจุดที่มีสถานทูตไทยในเวียงจันทน์และกับคู่ค้านี้หรือไม่? แล้วถ้าพวกเขาและคุณคิดว่ามันจำเป็นที่บางทีคุณอาจจะได้รับพวกเขาที่จะลงนามในรูปแบบใหม่ของการรับรองการจ้างงานและสิ่งที่แนบมากับข้อตกลงการให้คำปรึกษาและการสแกนและส่งที่ให้ฉันพร้อมกับตัวอักษรที่คุณจะได้รับจากกรมแรงงาน. ขอบคุณมาก มากล่วงหน้าสำหรับความช่วยเหลือของคุณ




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ขอบคุณมากครับ

ผมแค่อยากยืนยันจุดหนึ่งกับคุณ ผมเพิ่งอ่านเจอในอินเตอร์เน็ตว่า ชาวต่างชาติจะต้องมีรายได้อย่างน้อย 10 , 000 บาทต่อเดือน จะได้รับอนุญาตให้ทำงานและคุณมานพ ยังยกประเด็นนี้ นี่คือในความเป็นจริงความต้องการ ? กังวลของฉันคือรูปแบบของรัฐรับรองการจ้างงานรายได้รายเดือนของฉันคือ 33 , 000 บาทและสิ่งที่แนบมากับข้อตกลงระบุว่า " ฉันปรึกษาขั้นต่ำรายได้ " จะ 33000 บาทต่อเดือน - คุณคิดว่านี่จะเป็นปัญหามั้ย สิ่งที่แนบจะกล่าวว่าฉันสามารถรับรายได้เพิ่มเติมจากการสอนและร่วมกันจากค่าธรรมเนียมที่ได้รับจากลูกค้าเพื่องานของฉัน แต่นี้จะแตกต่างจากเดือนที่เดือนและไม่คงที่คุณมานพ บอกว่า เราอาจจะมีสถานะสูงกว่าขั้นต่ำรายได้สำหรับเอกสารเหล่านี้เพียงเพื่อวัตถุประสงค์ของการยื่นเอกสารกับสถานทูตไทย แต่เขาก็ไม่แน่ใจว่าถ้านี้เป็นจริงความต้องการปัจจุบันตามระเบียบ
ขอโทษที่รบกวนคุณ แต่โปรดตรวจสอบจุดนี้กับสถานทูตไทยในเวียงจันทน์ และกับคู่ค้า ?แล้วถ้าพวกเขาคิดว่าจำเป็นมั้ย บางทีคุณอาจได้รับพวกเขาที่จะลงนามรับรองการจ้างงานและรูปแบบใหม่ของสิ่งที่แนบมากับข้อตกลงการให้คำปรึกษาและการสแกนและส่งมาให้ฉัน พร้อมกับจดหมายที่คุณจะได้รับจากกรมแรงงาน .
ขอบคุณมากล่วงหน้าสำหรับความช่วยเหลือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: