I'm really scared. I don't think we're going to make it. Probably by n การแปล - I'm really scared. I don't think we're going to make it. Probably by n ไทย วิธีการพูด

I'm really scared. I don't think we

I'm really scared. I don't think we're going to make it. Probably by now most of you have seen Al Gore's amazing talk. Shortly after I saw that, we had some friends over for dinner with the family. The conversation turned to global warming, and everybody agreed, there's a real problem. We've got a climate crisis. So, we went around the table to talk about what we should do. The conversation came to my 15-year-old daughter, Mary. She said, "I agree with everything that's been said. I'm scared and I'm angry." And then she turned to me and said, "Dad, your generation created this problem; you'd better fix it." Wow. All the conversation stopped. All the eyes turned to me. (Laughter) I didn't know what to say. Kleiner's second law is, "There is a time when panic is the appropriate response." (Laughter) And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively. I've got to tell you, for me, everything changed that evening.
1:44
And so, my partners and I, we set off on this mission to learn more, to try to do much more. So, we mobilized. We got on airplanes. We went to Brazil. We went to China and to India, to Bentonville, Arkansas, to Washington, D.C. and to Sacramento. And so, what I'd like to do now is to tell you about what we've learned in those journeys. Because the more we learned, the more concerned we grew. You know, my partners at Kleiner and I were compulsive networkers, and so when we see a big problem or an opportunity like avian flu or personalized medicine, we just get together the smartest people we know. For this climate crisis, we assembled a network, really, of superstars, from policy activists to scientists and entrepreneurs and business leaders. Fifty or so of them. And so, I want to tell you about what we've learned in doing that and four lessons I've learned in the last year.

2:38
The first lesson is that companies are really powerful, and that matters a lot. This is a story about how Wal-Mart went green, and what that means. Two years ago, the CEO, Lee Scott, believed that green is the next big thing, and so Wal-Mart made going green a top priority. They committed that they're going to take their existing stores and reduce their energy consumption by 20 percent, and their new stores by 30 percent, and do all that in seven years. The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. So, look what they did. They painted the roofs of all their stores white. They put smart skylights through their stores so they could harvest the daylight and reduce the lighting demands. And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting. I mean, why would you try to refrigerate a whole store? These are really simple, smart solutions based on existing technology.
3:41
Why does Wal-Mart matter? Well, it's massive. They're the largest private employer in America. They're the largest private user of electricity. They have the second-largest vehicle fleet on the road. And they have one of the world's most amazing supply chains, 60,000 suppliers. If Wal-Mart were a country, it would be the sixth-largest trading partner with China. And maybe most important, they have a big effect on other companies.
4:08
When Wal-Mart declares it's going to go green and be profitable, it has a powerful impact on other great institutions. So, let me tell you this: when Wal-Mart achieves 20 percent energy reductions, that's going to be a very big deal. But I'm afraid it's not enough. We need Wal-Mart and every other company to do the same.
4:31
The second thing that we learned is that individuals matter, and they matter enormously. I've got another Wal-Mart story for you, OK? Wal-Mart has over 125 million U.S. customers. That's a third of the U.S. population. 65 million compact fluorescent light bulbs were sold last year. And Wal-Mart has committed they're going to sell another 100 million light bulbs in the coming year. But it's not easy. Consumers don't really like these light bulbs. The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. But the pay-off is really enormous. 100 million compact fluorescent light bulbs means that we'll save 600 million dollars in energy bills, and 20 million tons of CO2 every year, year in and year out. It does seem really hard to get consumers to do the right thing. It is stupid that we use two tons of steel, glass and plastic to haul our sorry selves to the shopping mall. It's stupid that we put water in plastic bottles in Fiji and ship it here. (Laughter)
5:44
It's hard to change consumer behavior because consumers don't know how much this stuff costs. Do you know? Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here? I don't know, and I should. Those of us who care about all this would act better if we knew what the real costs were. But as long as we pretend that CO2 is free, as long as these uses are nearly invisible, how can we expect change? I'm really afraid, because I think the kinds of changes we can reasonably expect from individuals are going to be clearly not enough.
6:24
The third lesson we learned is that policy matters. It really matters. In fact, policy is paramount. I've got a behind-the-scenes story for you about that green tech network I described. At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up. And Bob Epstein raised a hand. He stood up. You know, Bob's that Berkeley techie type who started Sybase. Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market-based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California. It's necessary and, just as important, it's good for the California economy.
7:08
So, eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32. You know what? Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32. (Applause) Please. Thank you. I think it's the most important legislation of 2006. Why? Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020. And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year. California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. It's a great start, but I've got to tell you -- where I started -- I'm really afraid. In fact, I'm certain California's not enough.
8:12
Here's a story about national policy that we could all learn from. You know Tom Friedman says, "If you don't go, you don't know"? Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg. He's the father of the ethanol revolution. He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol. And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible, right? They'd run ethanol or ordinary gasoline. And so, here's what's happened in Brazil. They now have 29,000 ethanol pumps -- this versus 700 in the U.S., and a paltry two in California -- and in three years their new car fleet has gone from four percent to 85 percent flex-fuel. Compare that to the U.S.: five percent are flex-fuel. And you know what? Most consumers who have them don't even know it. So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. That's 59 billion dollars since 1975 that they didn't ship to the Middle East. It's created a million jobs inside that country, and it's saved 32 million tons of CO2. It's really substantial. That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country. But Brazil's only 1.3 percent of the world's CO2 emission. So, Brazil's ethanol miracle, I'm really afraid, is not enough. In fact, I'm afraid all of the best policies we have are not going to be enough.
9:47
The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation. So, I want to tell you about a tragic problem and a breakthrough technology. Every year a million and a half people die of a completely preventable disease. That's malaria. 6,000 people a day. All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore. Well, two dollars, two dollars is too much for Africa. So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper. And in doing so, they'll save a million lives -- at least a million lives a year. A million lives. Their breakthrough technology is synthetic biology. This leverages millions of years of evolution by redesigning bugs to make really useful products. Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.

10:50
Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis? Well, I'll tell you -- a lot. We've now formed a company called Amyris, and this technology that they're using can be used to make better biofuels. Don't let me skip over that. Better biofuels are a really big deal. That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way. So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels. I guess that's better living through bugs. Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it. And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and say the second best way is
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผมกลัวจริง ๆ ผมไม่คิดว่า เรากำลังจะไปทำให้ คงตอน ที่สุดของคุณได้เห็นอัลกอร์พูดตื่นตาตื่นใจ ในไม่ช้าหลังจากที่ผมเห็นที่ เราได้เพื่อนมากกว่าสำหรับมื้อเย็นกับครอบครัว การสนทนาที่เปิดโลกร้อน และทุกคนตกลง มีปัญหาจริง เราได้วิกฤตสภาพภูมิอากาศ ดังนั้น เราไปรอบตัวเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรทำ การสนทนามาอายุ 15 ปีลูกสาวของฉัน แมรี่ เธอกล่าวว่า "ฉันเห็นด้วยกับทุกอย่างที่ได้กล่าวไว้ ฉันกลัว และฉันโกรธ" แล้วเธอไปฉัน และกล่าว ว่า, "พ่อ รุ่นของคุณสร้างปัญหานี้ คุณจะดีขึ้นแก้ไข" ว้าว หยุดการสนทนาทั้งหมด สายตาทั้งหมดเปิดให้ฉัน (หัวเราะ) ฉันไม่รู้จะพูดอะไร เป็นกฎหมายที่สองของ Kleiner "มีเวลาเมื่อตื่นเป็นการตอบสนองที่เหมาะสม" (หัวเราะ) และเราได้ถึงเวลานั้น เราไม่สามารถประมาทปัญหานี้ ถ้าเราเผชิญกับผลกระทบที่รุนแรง และควม เราต้องทำหน้าที่ และเราต้องทำรากฐาน ดิฉันก็อยากจะบอกคุณ ฉัน ทุกอย่างเปลี่ยนคืนนั้น1:44And so, my partners and I, we set off on this mission to learn more, to try to do much more. So, we mobilized. We got on airplanes. We went to Brazil. We went to China and to India, to Bentonville, Arkansas, to Washington, D.C. and to Sacramento. And so, what I'd like to do now is to tell you about what we've learned in those journeys. Because the more we learned, the more concerned we grew. You know, my partners at Kleiner and I were compulsive networkers, and so when we see a big problem or an opportunity like avian flu or personalized medicine, we just get together the smartest people we know. For this climate crisis, we assembled a network, really, of superstars, from policy activists to scientists and entrepreneurs and business leaders. Fifty or so of them. And so, I want to tell you about what we've learned in doing that and four lessons I've learned in the last year.2:38The first lesson is that companies are really powerful, and that matters a lot. This is a story about how Wal-Mart went green, and what that means. Two years ago, the CEO, Lee Scott, believed that green is the next big thing, and so Wal-Mart made going green a top priority. They committed that they're going to take their existing stores and reduce their energy consumption by 20 percent, and their new stores by 30 percent, and do all that in seven years. The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. So, look what they did. They painted the roofs of all their stores white. They put smart skylights through their stores so they could harvest the daylight and reduce the lighting demands. And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting. I mean, why would you try to refrigerate a whole store? These are really simple, smart solutions based on existing technology.3:41Why does Wal-Mart matter? Well, it's massive. They're the largest private employer in America. They're the largest private user of electricity. They have the second-largest vehicle fleet on the road. And they have one of the world's most amazing supply chains, 60,000 suppliers. If Wal-Mart were a country, it would be the sixth-largest trading partner with China. And maybe most important, they have a big effect on other companies.4:08When Wal-Mart declares it's going to go green and be profitable, it has a powerful impact on other great institutions. So, let me tell you this: when Wal-Mart achieves 20 percent energy reductions, that's going to be a very big deal. But I'm afraid it's not enough. We need Wal-Mart and every other company to do the same.4:31The second thing that we learned is that individuals matter, and they matter enormously. I've got another Wal-Mart story for you, OK? Wal-Mart has over 125 million U.S. customers. That's a third of the U.S. population. 65 million compact fluorescent light bulbs were sold last year. And Wal-Mart has committed they're going to sell another 100 million light bulbs in the coming year. But it's not easy. Consumers don't really like these light bulbs. The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. But the pay-off is really enormous. 100 million compact fluorescent light bulbs means that we'll save 600 million dollars in energy bills, and 20 million tons of CO2 every year, year in and year out. It does seem really hard to get consumers to do the right thing. It is stupid that we use two tons of steel, glass and plastic to haul our sorry selves to the shopping mall. It's stupid that we put water in plastic bottles in Fiji and ship it here. (Laughter)5:44It's hard to change consumer behavior because consumers don't know how much this stuff costs. Do you know? Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here? I don't know, and I should. Those of us who care about all this would act better if we knew what the real costs were. But as long as we pretend that CO2 is free, as long as these uses are nearly invisible, how can we expect change? I'm really afraid, because I think the kinds of changes we can reasonably expect from individuals are going to be clearly not enough.6:24The third lesson we learned is that policy matters. It really matters. In fact, policy is paramount. I've got a behind-the-scenes story for you about that green tech network I described. At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up. And Bob Epstein raised a hand. He stood up. You know, Bob's that Berkeley techie type who started Sybase. Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market-based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California. It's necessary and, just as important, it's good for the California economy.7:08So, eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32. You know what? Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32. (Applause) Please. Thank you. I think it's the most important legislation of 2006. Why? Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020. And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year. California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. It's a great start, but I've got to tell you -- where I started -- I'm really afraid. In fact, I'm certain California's not enough.8:12
Here's a story about national policy that we could all learn from. You know Tom Friedman says, "If you don't go, you don't know"? Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg. He's the father of the ethanol revolution. He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol. And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible, right? They'd run ethanol or ordinary gasoline. And so, here's what's happened in Brazil. They now have 29,000 ethanol pumps -- this versus 700 in the U.S., and a paltry two in California -- and in three years their new car fleet has gone from four percent to 85 percent flex-fuel. Compare that to the U.S.: five percent are flex-fuel. And you know what? Most consumers who have them don't even know it. So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. That's 59 billion dollars since 1975 that they didn't ship to the Middle East. It's created a million jobs inside that country, and it's saved 32 million tons of CO2. It's really substantial. That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country. But Brazil's only 1.3 percent of the world's CO2 emission. So, Brazil's ethanol miracle, I'm really afraid, is not enough. In fact, I'm afraid all of the best policies we have are not going to be enough.
9:47
The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation. So, I want to tell you about a tragic problem and a breakthrough technology. Every year a million and a half people die of a completely preventable disease. That's malaria. 6,000 people a day. All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore. Well, two dollars, two dollars is too much for Africa. So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper. And in doing so, they'll save a million lives -- at least a million lives a year. A million lives. Their breakthrough technology is synthetic biology. This leverages millions of years of evolution by redesigning bugs to make really useful products. Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.

10:50
Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis? Well, I'll tell you -- a lot. We've now formed a company called Amyris, and this technology that they're using can be used to make better biofuels. Don't let me skip over that. Better biofuels are a really big deal. That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way. So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels. I guess that's better living through bugs. Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it. And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and say the second best way is
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันกลัวจริงๆ ผมไม่คิดว่าเรากำลังจะทำให้มัน อาจจะโดยตอนนี้ส่วนใหญ่ที่คุณได้เห็นการพูดคุยที่น่าตื่นตาตื่นใจของอัลกอร์ ไม่นานหลังจากที่ผมเห็นว่าเรามีเพื่อนบางสำหรับอาหารมื้อเย็นกับครอบครัว การสนทนาหันไปภาวะโลกร้อนและทุกคนเห็นด้วยที่มีปัญหาจริง เรามีวิกฤตสภาพภูมิอากาศ ดังนั้นเราเดินไปรอบ ๆ โต๊ะที่จะพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรทำ การสนทนามาถึงลูกสาว 15 ปีของฉันแมรี่ เธอกล่าวว่า "ผมเห็นด้วยกับทุกอย่างที่ถูกกล่าว. ฉันกลัวและฉันโกรธ." และแล้วเธอก็หันมาหาผมและพูดว่า "พ่อรุ่นที่สร้างปัญหานี้. คุณควรที่จะแก้ไขได้" ว้าว. ทั้งหมดหยุดการสนทนา ทุกสายตาหันมาให้ฉัน (หัวเราะ) ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่จะพูด กฎข้อที่สองของ Kleiner คือ "มีเวลาเมื่อความตื่นตระหนกเป็นเป็นตอบสนองที่เหมาะสม." (หัวเราะ) และเราได้มาถึงเวลานั้น เราไม่สามารถที่จะประมาทปัญหานี้ ถ้าเรากลับไม่ได้เผชิญกับผลกระทบและภัยพิบัติที่เราจะต้องทำหน้าที่และเราจะต้องทำหน้าที่อย่างเด็ดขาด ฉันจะบอกคุณสำหรับผมทุกอย่างเปลี่ยนไปในเย็นวันนั้น.
01:44
และเพื่อให้คู่ค้าของฉันและฉันเราออกเดินทางไปปฏิบัติภารกิจนี้เพื่อเรียนรู้มากขึ้นเพื่อพยายามที่จะทำมากขึ้น ดังนั้นเราระดม เราได้บนเครื่องบิน เราไปที่บราซิล เราไปยังประเทศจีนและอินเดียเพื่อ Bentonville อาร์คันซอไปวอชิงตันดีซีและซาคราเมนโต ดังนั้นสิ่งที่ผมอยากจะทำตอนนี้คือจะบอกคุณเกี่ยวกับสิ่งที่เราได้เรียนรู้ในการเดินทางเหล่านั้น เพราะยิ่งเราได้เรียนรู้ที่กังวลมากขึ้นเราเติบโต คุณจะรู้ว่าคู่ของฉันที่ Kleiner และฉันอยู่ networkers บังคับและเมื่อเราเห็นปัญหาใหญ่หรือโอกาสเช่นไข้หวัดนกหรือยาเฉพาะบุคคลเราเพียงแค่ได้รับร่วมกันคนที่ฉลาดที่สุดที่เรารู้ว่า สำหรับวิกฤตสภาพภูมิอากาศนี้เรารวมตัวกันของเครือข่ายจริงๆของซุปเปอร์สตาร์จากนโยบายที่จะเรียกร้องให้นักวิทยาศาสตร์และผู้ประกอบการและผู้นำทางธุรกิจ ห้าสิบหรือเพื่อให้พวกเขา ดังนั้นผมอยากจะบอกคุณเกี่ยวกับสิ่งที่เราได้เรียนรู้ในการทำเช่นนั้นและสี่บทเรียนฉันได้เรียนรู้ในปีที่ผ่านมา. 02:38 บทเรียนแรกคือการที่ บริษัท มีประสิทธิภาพจริงๆและที่สำคัญมาก เรื่องนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับวิธี Wal-Mart ไปสีเขียวและสิ่งที่หมายถึงว่า สองปีที่ผ่านมาซีอีโอลีสกอตต์เชื่อว่าสีเขียวเป็นสิ่งที่ใหญ่ต่อไปและเพื่อให้ Wal-Mart ทำไปสีเขียวให้ความสำคัญสูงสุด พวกเขามุ่งมั่นที่ว่าพวกเขากำลังจะใช้ร้านค้าที่มีอยู่ของพวกเขาและลดการใช้พลังงานของพวกเขาโดยร้อยละ 20 และร้านค้าใหม่ของพวกเขาโดยร้อยละ 30 และทำทุกอย่างที่ในรอบเจ็ดปี ทั้งสามที่ใหญ่ที่สุดของการใช้พลังงานในร้านจะมีความร้อนและเครื่องปรับอากาศแล้วแสงและจากนั้นทำความเย็น ดังนั้นมองสิ่งที่พวกเขา พวกเขาทาสีหลังคาของทุกร้านค้าสีขาวของพวกเขา พวกเขาวางสมาร์ทสกายไลท์ผ่านร้านค้าของพวกเขาเพื่อให้พวกเขาสามารถเก็บเกี่ยวในเวลากลางวันและลดความต้องการแสง และที่สามที่พวกเขาวางสินค้าในตู้เย็นที่อยู่เบื้องหลังปิดประตูที่มีไฟ LED ผมหมายถึงว่าทำไมคุณจะพยายามที่จะแช่เย็นร้านทั้งหมด? เหล่านี้จะง่ายจริงๆโซลูชั่นสมาร์ทขึ้นอยู่กับเทคโนโลยีที่มีอยู่. 03:41 ทำไมไม่สำคัญ Wal-Mart? ดีก็ใหญ่ พวกเขากำลังนายจ้างเอกชนที่ใหญ่ที่สุดในอเมริกา พวกเขากำลังใช้เอกชนที่ใหญ่ที่สุดของการผลิตไฟฟ้า พวกเขามีพาหนะสองที่ใหญ่ที่สุดบนท้องถนน และพวกเขามีหนึ่งในห่วงโซ่อุปทานที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดในโลก 60,000 ซัพพลายเออร์ หาก Wal-Mart เป็นประเทศก็จะเป็นคู่ค้าที่หกที่ใหญ่ที่สุดกับประเทศจีน และอาจจะสำคัญที่สุดที่พวกเขามีผลกระทบใหญ่ใน บริษัท อื่น ๆ . 04:08 เมื่อ Wal-Mart บอกว่ามันจะไปสีเขียวและมีกำไรก็มีผลกระทบต่อประสิทธิภาพในสถาบันที่ดีอื่น ๆ ดังนั้นให้ฉันบอกคุณนี้เมื่อ Wal-Mart ประสบความสำเร็จในการลดการใช้พลังงานร้อยละ 20 ที่จะเป็นเรื่องใหญ่มาก แต่ผมเกรงว่ามันไม่พอ เราจำเป็นต้อง Wal-Mart และทุก บริษัท อื่น ๆ ที่จะทำเช่นเดียวกัน. 04:31 สิ่งที่สองที่เราได้เรียนรู้คือการที่บุคคลสำคัญและพวกเขามีความสำคัญอย่างมาก ฉันมีอีกเรื่องที่ Wal-Mart สำหรับคุณ OK? Wal-Mart มีกว่า 125 ล้านลูกค้าในสหรัฐอเมริกา นั่นเป็นหนึ่งในสามของประชากรสหรัฐ 65 ล้านที่มีขนาดกะทัดรัดหลอดไฟเรืองแสงที่มียอดขายปีที่ผ่านมา และ Wal-Mart มีความมุ่งมั่นที่พวกเขากำลังจะขายอีก 100 ล้านหลอดไฟในปีที่ผ่านมา แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ผู้บริโภคไม่ชอบหลอดไฟเหล่านี้ ชนิดแสงของตลกพวกเขาจะไม่สลัวจะใช้เวลาในขณะที่สำหรับพวกเขาที่จะเริ่มต้นขึ้น แต่จ่ายออกเป็นอย่างมากจริงๆ 100 ล้านหลอดไฟนีออนขนาดกะทัดรัดหมายความว่าเราจะประหยัด 600 ล้านดอลลาร์ในค่าพลังงานและ 20 ล้านตันของ CO2 ทุกปีปีและปีที่ออก มันจะดูเหมือนยากจริงๆที่จะได้รับผู้บริโภคในการทำสิ่งที่ถูก มันเป็นความโง่ที่เราใช้สองตันเหล็กแก้วและพลาสติกที่จะดึงตัวขอโทษของเราในการช้อปปิ้งมอลล์ มันโง่ที่เราใส่น้ำในขวดพลาสติกในฟิจิและจัดส่งได้ที่นี่ (หัวเราะ) 05:44 มันยากที่จะเปลี่ยนพฤติกรรมของผู้บริโภคเพราะผู้บริโภคไม่ทราบว่าเท่าไหร่ค่าใช้จ่ายในสิ่งนี้ คุณรู้หรือไม่? คุณรู้วิธี CO2 มากที่คุณสร้างขึ้นในการขับรถที่นี่หรือบินที่นี่? ผมไม่ทราบและผมควร พวกเราที่ดูแลเกี่ยวกับทั้งหมดนี้จะทำหน้าที่ดีกว่าถ้าเรารู้สิ่งที่เป็นค่าใช้จ่ายจริงได้ แต่ตราบใดที่เราทำเป็นว่า CO2 เป็นฟรีตราบเท่าที่การใช้งานเหล่านี้มีเกือบมองไม่เห็นวิธีการที่เราสามารถคาดหวังการเปลี่ยนแปลง? ฉันกลัวจริงๆเพราะผมคิดว่าชนิดของการเปลี่ยนแปลงที่เราสมควรจะได้รับจากบุคคลที่จะไปได้อย่างชัดเจนไม่เพียงพอ. 06:24 บทเรียนที่เราได้เรียนรู้ที่สามเป็นเรื่องนโยบายที่ มันเป็นเรื่องสำคัญจริงๆ ในความเป็นจริงนโยบายเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง ฉันมีเบื้องหลังฉากเรื่องคุณเกี่ยวกับว่าเครือข่ายเทคโนโลยีสีเขียวที่ผมอธิบาย ในตอนท้ายของการประชุมครั้งแรกของเราที่เรามีร่วมกันที่จะพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่รายการการดำเนินการจะเป็นวิธีการที่เราต้องการติดตาม และบ๊อบเอพสเตยกมือ เขายืนขึ้น. คุณจะรู้ว่าบ๊อบที่เบิร์กลีย์ประเภทเทคนิคที่เริ่ม Sybase ดีบ๊อบกล่าวว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดที่เราสามารถทำได้ตอนนี้คือการทำให้มันชัดเจนในแซคราเมนโตที่เราต้องมีระบบการตลาดที่ใช้ของเอกสารที่จะสวมหมวกและลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกในรัฐแคลิฟอร์เนีย มันจำเป็นและเพียงที่สำคัญมันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเศรษฐกิจ California. 07:08 ดังนั้นแปดของเราไปซาคราเมนโตในเดือนสิงหาคมและเราได้พบกับสมาชิกสภานิติบัญญัติเจ็ดลังเลและเรากล่อมให้ AB32 คุณรู้อะไรไหม? หกของผู้ที่ได้รับการโหวตเจ็ดใช่ในความโปรดปรานของการเรียกเก็บเงินเพื่อที่จะผ่านไปและผ่านด้วยคะแนนเสียง 47 ถึง 32 (เสียงปรบมือ) โปรด ขอขอบคุณ. ฉันคิดว่ามันเป็นกฎหมายที่สำคัญที่สุดของปี 2006 ทำไม? เพราะรัฐแคลิฟอร์เนียเป็นรัฐแรกในประเทศนี้บังคับลดลงร้อยละ 25 ของก๊าซเรือนกระจกในปี 2020 และผลจากการที่คือเรากำลังจะสร้างงานใหม่ 83,000 สี่พันล้านดอลลาร์ในปีรายได้ต่อปีและลดก๊าซ CO2 ปล่อยก๊าซเรือนกระจก 174 ล้านตันต่อปี แคลิฟอร์เนียปล่อยออกมาเพียงร้อยละเจ็ดของสหรัฐปล่อย CO2 มันเป็นเพียงร้อยละและครึ่งหนึ่งของประเทศที่ปล่อย CO2 มันเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี แต่ผมต้องบอกคุณ - ที่ฉันเริ่มต้น - ฉันกลัวจริงๆ ในความเป็นจริงผมบางแคลิฟอร์เนียไม่เพียงพอ. 08:12 ต่อไปนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับนโยบายระดับชาติที่เราทุกคนสามารถเรียนรู้จาก คุณจะรู้ว่าทอมฟรีดแมนกล่าวว่า "ถ้าคุณไม่ไปคุณไม่ทราบ"? ดีที่เราไปบราซิลเพื่อตอบสนองดร. โฮเซ่ Goldemberg เขาเป็นพ่อของการปฏิวัติเอทานอล เขาบอกเราว่ารัฐบาลบราซิลได้รับคำสั่งว่าสถานีน้ำมันเบนซินในประเทศทุกคนจะนำเอทานอล และพวกเขาได้รับคำสั่งว่ายานพาหนะใหม่ของพวกเขาจะเป็นเชื้อเพลิงดิ้นเข้ากันได้ใช่มั้ย? พวกเขาต้องการใช้เอทานอลหรือน้ำมันธรรมดา ดังนั้นนี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นในประเทศบราซิล ตอนนี้พวกเขามี 29,000 ปั๊มเอทานอล - นี้เมื่อเทียบกับ 700 ในสหรัฐอเมริกาและเล็ก ๆ น้อย ๆ สองในรัฐแคลิฟอร์เนีย - และในปีที่สามกองเรือรถใหม่ของพวกเขาได้หายไปจากร้อยละสี่ถึงร้อยละ 85 เชื้อเพลิงดิ้น เปรียบเทียบกับสหรัฐอเมริกา: ร้อยละห้าเป็นเชื้อเพลิงดิ้น และคุณรู้ว่าสิ่งที่? ผู้บริโภคส่วนใหญ่ที่มีพวกเขาไม่ได้รู้ว่ามัน ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นในประเทศบราซิลเป็นที่พวกเขาได้ถูกแทนที่ด้วยร้อยละ 40 ของน้ำมันบริโภคโดยกองทัพเรือยานยนต์ของพวกเขากับเอทานอล นั่นคือ 59000000000 ดอลลาร์ตั้งแต่ปี 1975 ที่พวกเขาไม่ได้จัดส่งไปยังตะวันออกกลาง มันสร้างล้านงานภายในประเทศนั้น ๆ และจะบันทึกไว้ 32 ล้านตันของ CO2 มันเป็นเรื่องที่สำคัญจริงๆ นั่นเป็นร้อยละ 10 ของการปล่อย CO2 ทั่วประเทศทั้งหมดของพวกเขา แต่บราซิลเพียง 1.3 เปอร์เซ็นต์ของการปล่อยก๊าซ CO2 ของโลก ดังนั้นมิราเคิลเอทานอลของบราซิลผมกลัวจริงๆไม่เพียงพอ ในความเป็นจริงฉันกลัวทั้งหมดของนโยบายที่ดีที่สุดที่เราได้จะไม่เพียงพอ. 09:47 บทเรียนที่สี่และสุดท้ายเราได้เรียนรู้เป็นเรื่องเกี่ยวกับศักยภาพของนวัตกรรมที่รุนแรง ดังนั้นผมอยากจะบอกคุณเกี่ยวกับปัญหาที่น่าเศร้าและเทคโนโลยีก้าวหน้า ทุกปีล้านบาทและครึ่งหนึ่งของคนตายจากโรคที่สามารถป้องกันได้อย่างสมบูรณ์ นั่นคือโรคมาลาเรีย 6,000 คนต่อวัน ทั้งหมดเพื่อต้องการมูลค่าสองดอลลาร์ของยาที่เราสามารถซื้อได้ที่ร้านขายยามุม ดีสองเหรียญสองเหรียญมากเกินไปสำหรับแอฟริกา ดังนั้นทีมนักวิจัยเบิร์กลีย์กับ 15 ล้านดอลลาร์จากมูลนิธิเกตส์เป็นวิศวกรรมการออกแบบวิธีการใหม่ที่รุนแรงที่จะทำให้ส่วนผสมที่สำคัญที่เรียกว่า artemisinin และพวกเขากำลังจะทำให้ว่ายาเสพติดที่ถูกกว่า 10 ครั้ง และในการทำเช่นนั้นพวกเขาจะประหยัดล้านชีวิต - อย่างน้อยล้านคนต่อปี ล้านคน การพัฒนาเทคโนโลยีของพวกเขาคือชีววิทยาสังเคราะห์ นี้ยกระดับหลายล้านปีของวิวัฒนาการโดยการปรับเปลี่ยนการออกแบบข้อบกพร่องที่จะทำให้ผลิตภัณฑ์ที่มีประโยชน์จริงๆ ตอนนี้สิ่งที่คุณทำคือคุณจะได้รับภายในจุลินทรีย์ที่คุณเปลี่ยนวิถีการเผาผลาญอาหารของตนและคุณจะจบลงด้วยโรงงานสารเคมีที่อยู่อาศัย. 10:50 ตอนนี้คุณอาจจะถามจอห์นมีสิ่งนี้ได้จะไปกับสีเขียวและมี วิกฤตสภาพภูมิอากาศ? ดีฉันจะบอกคุณ - มาก เราได้ที่เกิดขึ้นในขณะนี้ บริษัท ที่เรียกว่า Amyris และเทคโนโลยีนี้ว่าพวกเขากำลังใช้สามารถใช้ในการทำเชื้อเพลิงชีวภาพที่ดีขึ้น อย่าปล่อยให้ฉันข้ามว่า เชื้อเพลิงชีวภาพที่ดีขึ้นเป็นเรื่องใหญ่จริงๆ นั่นหมายความว่าเราได้อย่างแม่นยำสามารถวิศวกรโมเลกุลในห่วงโซ่น้ำมันเชื้อเพลิงและเพิ่มประสิทธิภาพของพวกเขาไปพร้อมกัน ดังนั้นถ้าทุกอย่างไปพวกเขากำลังจะมีข้อบกพร่องในการออกแบบถังอบอุ่นที่มีการรับประทานอาหารและการย่อยน้ำตาลในการขับถ่ายที่ดีกว่าเชื้อเพลิงชีวภาพ ผมเดาว่าเป็นที่อยู่อาศัยที่ดีขึ้นผ่านข้อบกพร่อง อลันเคย์มีชื่อเสียงในการบอกว่าวิธีที่ดีที่สุดในการทำนายอนาคตคือการคิดค้นมัน และแน่นอนที่เรา Kleiner, ชนิดของการขอโทษและกล่าวว่าวิธีที่ดีที่สุดที่สองคือ





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมกลัวจริงๆ ผมไม่คิดว่าเรากำลังจะทำมัน อาจจะตอนนี้ ส่วนใหญ่ที่คุณได้เห็น อัล กอร์ น่าคุย ไม่นานหลังจากที่ผมเห็นว่า เรามีเพื่อนมาทานข้าวเย็นกับครอบครัว การสนทนา ทำให้โลกร้อน และทุกคนเห็นด้วย มีปัญหาจริง เราเจอวิกฤตภูมิอากาศ . ดังนั้น เราก็ล้อมโต๊ะพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะทำการสนทนามาของฉันอายุ 15 ปี ลูกสาว แมรี่ เธอกล่าวว่า " ผมเห็นด้วยกับทุกสิ่งที่ได้กล่าวว่า ผมกลัวผมโกรธ " แล้วเธอก็หันมาหาผมและพูดว่า " พ่อ รุ่นสร้าง ปัญหานี้ คุณต้องแก้ไขมัน . " ว้าว ทั้งหมดการสนทนาหยุดลง ตาทั้งหมดกลับมาหาผม ( หัวเราะ ) ไม่รู้จะพูดยังไง กฎข้อที่สองของไคลเนอร์ คือ" มีเวลาเมื่อตกใจคือการตอบสนองที่เหมาะสม " ( หัวเราะ ) และเราก็ถึงเวลาที่ เราไม่สามารถที่จะประมาท ปัญหานี้ ถ้าเราเผชิญกลับไม่ได้และผลกระทบที่รุนแรง เราก็ต้องทำ และเราต้องแสดงออกให้ชัดเจน ผมต้องบอกคุณ ฉัน ทุกอย่างเปลี่ยนไป ในเย็นวันนั้น 1:44

ดังนั้น , พันธมิตรของฉันและฉัน เราตั้งค่าออกในภารกิจนี้เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเพื่อพยายามที่จะทำมากขึ้น ดังนั้น เรารวมตัวกัน เราอยู่บนเครื่องบิน เราได้ไปบราซิล เราไปจีนและอินเดีย , Bentonville , Arkansas , วอชิงตัน ดีซี และ ซาคราเมนโต ดังนั้น สิ่งที่ผมอยากจะทำตอนนี้คือจะบอกคุณเกี่ยวกับสิ่งที่เราได้เรียนรู้ในการเดินทางนั้น เพราะยิ่งเราเรียนรู้มากขึ้นว่าเราโตขึ้น คุณรู้ , พันธมิตรของฉันและฉันเป็นนักเลง networkers ที่ไคลเนอร์ ,และเมื่อเราเจอปัญหาใหญ่ หรือ โอกาส เช่น ไข้หวัดนก หรือการแพทย์ส่วนบุคคล เราก็อยู่ด้วยกันที่ฉลาดคนที่เรารู้จัก สำหรับวิกฤตภูมิอากาศ เรารวมตัวกันเป็นเครือข่าย จริงๆ ของ ดารา จากกิจกรรมนโยบายนักวิทยาศาสตร์และผู้ประกอบการและผู้นำธุรกิจ 50 หรือดังนั้นของพวกเขา ดังนั้นฉันต้องการจะบอกคุณเกี่ยวกับสิ่งที่เราได้เรียนรู้ในการทำเช่นนั้นและ 4 บทเรียนที่ฉันได้เรียนรู้เมื่อปีที่แล้ว

2 : 38
บทเรียนแรก คือ บริษัท จริง ที่มีประสิทธิภาพ และที่สำคัญมาก นี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับวิธีการ Wal Mart สีเขียวไป และมันหมายถึงอะไร สองปีที่แล้ว , CEO , ลี สก๊อต เชื่อกันว่าสีเขียวเป็นสิ่งที่ใหญ่ต่อไป และเพื่อสร้างสีเขียวจะเป็น Wal Mart อันดับแรกพวกเขายอมรับว่าพวกเขากำลังจะทำร้านค้าที่มีอยู่ของพวกเขาและลดการใช้พลังงานของพวกเขา โดย 20 เปอร์เซ็นต์ และร้านใหม่โดย 30 เปอร์เซ็นต์ และทำทั้งหมดในเจ็ดปี สามที่ใหญ่ที่สุดในร้านจะใช้พลังงานความร้อนและเครื่องปรับอากาศแล้วแสง แล้วแช่แข็ง แล้วดูสิ่งที่พวกเขาทำ พวกเขาทาสีหลังคาของร้านสีขาวพวกเขาใส่สกายไลท์สมาร์ทผ่านร้านค้าของพวกเขาดังนั้นพวกเขาสามารถเก็บแสงและลดแสงที่ความต้องการ และ สาม พวกเขาวางจำหน่ายสินค้า หลัง ปิด ประตู ด้วยไฟ LED ฉันหมายถึง ทำไมคุณถึงพยายามที่จะล้างร้านทั้งหมด เหล่านี้จะง่ายจริงๆ , สมาร์ทโซลูชั่นที่ใช้เทคโนโลยีที่มีอยู่

ทำไม Wal Mart 3 : 41 เรื่อง ดี , มันใหญ่มากพวกเขากำลังที่ใหญ่ที่สุด ส่วนนายจ้างที่อเมริกา พวกเขากำลังที่ใหญ่ที่สุดส่วนตัวของผู้ใช้ไฟฟ้า พวกเขามียานพาหนะที่ใหญ่เป็นอันดับสองในถนน และพวกเขามีหนึ่งของโลกที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดจัดหาโซ่ , 60 , 000 ซัพพลายเออร์ ถ้าวอลมาร์ท เป็นประเทศ ก็จะเป็นหุ้นส่วนการค้าที่ใหญ่ที่สุดที่หกกับประเทศจีน และบางทีที่สำคัญที่สุด พวกเขาจะมีผลกระทบใหญ่ใน บริษัท อื่น ๆ 4:08

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: