These researchers concluded that the transfer from the learners’ nativ การแปล - These researchers concluded that the transfer from the learners’ nativ ไทย วิธีการพูด

These researchers concluded that th

These researchers concluded that the transfer from the learners’ native language influenced their production of
English-like stress alternation across a phrase. In this respect, Avery and Ehrlich point out that the sound system of
the native language can influence the learners’ pronunciation of a target language in at least three ways. First, when
there is a sound in the target language which is absent from the learners’ native sound inventory, or vice versa,
learners may not be able to produce or even perceive the sound(s). Second, when the rules of combining sounds into
words (i.e., phonotactic constraints/rules) are different in the learners’ mother tongue from those of the target
language, they cause problems for learners because these rules are language specific as they vary from one language
to another. Thirdly, since the rhythm and melody of a language determine its patterns of stress and intonation,
learners may transfer these patterns into the target language. In summary, while there are other factors that influence the learner’s L2 pronunciation acquisition (Graham, 1994), the factors reviewed above may help ESL/EFL teachers
consider what learners from different backgrounds are likely to face when learning English as a second language.
These factors would enable the teachers to identify the difficulties in the pronunciation of the target language
experienced by non-native speakers in order to help them overcome their foreign accent and consequently improve
their pronunciation. In addition, they would also enable teachers to provide efficient pronunciation instruction and
design their teaching methodology according to students’ needs.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยเหล่านี้สรุปได้ว่า การโอนย้ายจากภาษาท้องถิ่นของนักเรียนได้รับอิทธิพลการผลิตของ สลับกันเหมือนอังกฤษเครียดทั้งวลี ในแง่นี้ Avery และ Ehrlich ชี้ให้เห็นว่าระบบเสียงของ ภาษาท้องถิ่นสามารถมีอิทธิพลต่อการออกเสียงของนักเรียนของภาษาเป้าหมายอย่างน้อยสามวิธี เมื่อแรก มีเสียงในภาษาเป้าหมายซึ่งจะขาด จากเสียงของนักเรียนเจ้าของสินค้าคงคลัง หรือกลับ กัน ผู้เรียนอาจไม่สามารถผลิต หรือแม้กระทั่งรับรู้ sound(s) วินาที เมื่อกฎของการรวมเสียงเข้า คำ (เช่น ข้อจำกัด/กฎของ phonotactic) นั้นแตกต่างในภาษาแม่ของนักเรียนจากของเป้าหมาย ภาษา พวกเขาทำให้เกิดปัญหาสำหรับผู้เรียน เพราะกฎเหล่านี้มีเฉพาะภาษาต่างจากภาษาหนึ่ง ไปยังอีก ประการที่สาม เพราะจังหวะและทำนองของภาษากำหนดรูปแบบของความเครียดและโทนเสียง ผู้เรียนสามารถถ่ายโอนรูปแบบเหล่านี้ในภาษาเป้าหมาย โดยสรุป ในขณะที่มีปัจจัยอื่น ๆ ที่มีอิทธิพลต่อการซื้อการออกเสียงของผู้เรียน L2 (Graham, 1994), ปัจจัยที่เหนือการตรวจสอบอาจช่วยครู ESL/EFL พิจารณาเรียนอะไรภูมิหลังต่างมีแนวโน้มที่จะเผชิญเมื่อเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาสอง ปัจจัยเหล่านี้จะช่วยให้ครูสามารถระบุปัญหาในการออกเสียงของภาษาเป้าหมาย มีประสบการณ์ โดยไม่ใช่เจ้าเพื่อช่วยให้พวกเขาเอาชนะความเพี้ยน และปรับดังนั้น การออกเสียงของพวกเขา นอกจากนี้ พวกเขายังจะช่วยให้ครูสามารถให้คำแนะนำการออกเสียงมีประสิทธิภาพ และ ออกแบบระบบการสอนตามความต้องการของนักเรียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยเหล่านี้ได้ข้อสรุปว่าการโอนย้ายจากภาษาพื้นเมืองของผู้เรียนได้รับอิทธิพลการผลิตของพวกเขา
สลับความเครียดภาษาอังกฤษอย่างทั่ววลี ในแง่นี้เอเวอรี่และ Ehrlich ชี้ให้เห็นว่าระบบเสียงของ
ภาษาพื้นเมืองสามารถมีอิทธิพลต่อการออกเสียงของผู้เรียนภาษาเป้าหมายในอย่างน้อยสามวิธี ครั้งแรกเมื่อ
มีความเสียงในภาษาเป้าหมายที่จะหายไปจากสินค้าคงคลังเสียงของผู้เรียนพื้นเมืองหรือในทางกลับกัน
ผู้เรียนอาจจะไม่สามารถที่จะผลิตหรือแม้กระทั่งการรับรู้เสียง (s) ประการที่สองเมื่อกฎของการรวมเสียงเข้าไปใน
คำ (เช่นข้อ จำกัด phonotactic / กฎ) มีความแตกต่างกันในการเรียนรู้ภาษาแม่จากบรรดาเป้าหมาย
ภาษาที่พวกเขาทำให้เกิดปัญหาสำหรับผู้เรียนเพราะกฎเหล่านี้มีภาษาเฉพาะที่พวกเขาแตกต่างจากภาษาหนึ่ง
ไปยังอีก ประการที่สามตั้งแต่จังหวะและทำนองของภาษาการกำหนดรูปแบบของความเครียดและน้ำเสียง
เรียนอาจโอนรูปแบบเหล่านี้เป็นภาษาเป้าหมาย โดยสรุปในขณะที่ยังมีปัจจัยอื่น ๆ ที่มีอิทธิพลต่อผู้เรียน L2 ออกเสียงกระทำ (เกรแฮม, 1994) ปัจจัยที่มีการตรวจสอบดังกล่าวข้างต้นอาจช่วยสอนภาษาอังกฤษ / ครู EFL
พิจารณาสิ่งที่เรียนมาจากภูมิหลังที่แตกต่างกันมีแนวโน้มที่จะเผชิญเมื่อเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง.
เหล่านี้ ปัจจัยที่จะช่วยให้ครูผู้สอนในการระบุความยากลำบากในการออกเสียงของภาษาเป้าหมายที่
มีประสบการณ์โดยไม่ใช่เจ้าของภาษาเพื่อที่จะช่วยให้พวกเขาเอาชนะสำเนียงต่างประเทศของพวกเขาจึงปรับปรุงการ
ออกเสียงของพวกเขา นอกจากนี้พวกเขายังจะช่วยให้ครูผู้สอนเพื่อให้การเรียนการสอนการออกเสียงที่มีประสิทธิภาพและ
การออกแบบวิธีการสอนของตนตามความต้องการของนักเรียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: