Place names occurring in texts can be misleading, ambiguous and/or imp การแปล - Place names occurring in texts can be misleading, ambiguous and/or imp ไทย วิธีการพูด

Place names occurring in texts can

Place names occurring in texts can be misleading, ambiguous and/or imprecise. Firstly, several places can share the same name, making the place names unique only within a limited geographic area. There are for instance 26 places in Norway sharing the place name Lade. Secondly, some place names occurring in texts are temporal or cultural conventions rather than official names, requiring the reader to have an understanding of the time, context or cultural environment the place names are used in to be able to link it to some geographic location. For instance, during a military campaign commanders often map a battlefield into areas, naming each area according to some schema other than their official place names. Thirdly, some place names change over time. For instance, the Norwegian capitol Oslo was once named Christiania. Fourthly, the geographic extension that the place name denotes can be extended, reduced or changed over time. For instance, the geographic extension of countries may change during/after wars and the extent of a city may change according to population growth or decrease. Fifthly, the borders of a location can be fuzzy. For instance, Norway and Russia do not agree on the border between the two countries in the Barent Sea. And finally, some place names and spatial designators denote a state of mind or associations linked to an area rather than an actual defined location or area as for instance “southern California” or the Norwegian “syden”. In addition, the same place name can be written differently in different text, either because the author has misspelled the name or because there are different legal spellings of the same place name. Some of these spelling variations can be official variants of the same name within a language or variations between languages.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อสถานที่ที่เกิดขึ้นในข้อความที่อาจทำให้เข้าใจผิดคลุมเครือและ / หรือไม่แน่ชัด ประการแรกหลายแห่งสามารถใช้ชื่อเดียวกันที่ทำให้ชื่อสถานที่ที่ไม่ซ้ำกันเฉพาะภายในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ที่ จำกัด มีตัวอย่างเช่น 26 สถานที่ในนอร์เวย์ชื่อสถานที่ใช้งานร่วมกันรับภาระ ประการที่สองชื่อสถานที่บางอย่างที่เกิดขึ้นในข้อความที่มีการประชุมชั่วคราวหรือวัฒนธรรมมากกว่าชื่ออย่างเป็นทางการที่ต้องการให้ผู้อ่านมีความเข้าใจในเวลาบริบทหรือสภาพแวดล้อมทางวัฒนธรรมชื่อสถานที่ที่ใช้ในการที่จะสามารถเชื่อมโยงกับที่ตั้งทางภูมิศาสตร์บาง ตัวอย่างเช่นในระหว่างการบัญชาการรณรงค์ทางทหารมักจะแมสนามรบเข้าไปในพื้นที่การตั้งชื่อแต่ละพื้นที่ตามที่คีอื่นนอกเหนือจากชื่อสถานที่อย่างเป็นทางการของพวกเขาบาง ประการที่สามบางชื่อสถานที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ตัวอย่างเช่นออสโลเมืองหลวงของนอร์เวย์เป็นชื่อเมื่อ Christiania ประการที่สี่ขยายทางภูมิศาสตร์ที่ชื่อสถานที่หมายถึงสามารถขยายได้ลดลงหรือมีการเปลี่ยนแปลงเมื่อเวลาผ่านไป เช่นการขยายทางภูมิศาสตร์ของประเทศที่อาจมีการเปลี่ยนแปลงในระหว่าง / หลังสงครามและขอบเขตของเมืองที่อาจมีการเปลี่ยนแปลงตามการเติบโตของประชากรหรือลดลง Fifthly เส้นขอบของสถ​​านที่ตั้งสามารถเลือน ตัวอย่างเช่นนอร์เวย์และรัสเซียไม่เห็นด้วยกับพรมแดนระหว่างทั้งสองประเทศในทะเล barent และสุดท้ายชื่อสถานที่บางและอวกาศ designators แสดงว่ารัฐของจิตใจหรือสมาคมที่เชื่อมโยงกับพื้นที่มากกว่าที่จะเป็นสถานที่ที่กำหนดไว้เกิดขึ้นจริงหรือเป็นพื้นที่ตัวอย่างเช่น "ทางตอนใต้ของแคลิฟอร์เนีย" หรือ "syden" norwegian นอกจากนี้ชื่อสถานที่เดียวกันสามารถเขียนที่แตกต่างกันในข้อความที่แตกต่างกันอย่างใดอย่างหนึ่งเพราะผู้เขียนได้สะกดชื่อหรือเพราะมีการสะกดทางกฎหมายที่แตกต่างกันของชื่อสถานที่เดียวกัน บางส่วนของรูปแบบการสะกดคำเหล่านี้จะสามารถแปรเปลี่ยนอย่างเป็นทางการในชื่อเดียวกันในภาษาหรือรูปแบบระหว่างภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อสถานที่ที่เกิดขึ้นในข้อความสามารถทำให้เข้าใจผิด ไม่ชัดเจน หรือ imprecise ประการแรก สถานต่าง ๆ สามารถใช้ชื่อเดียวกัน ทำให้ชื่อสถานที่เฉพาะภายในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ที่จำกัดเท่านั้น เช่นมีสถาน 26 ในนอร์เวย์ร่วมกันชื่อ Lade ประการที่สอง ชื่อสถานที่บางอย่างเกิดขึ้นในข้อความเป็นแบบแผนชั่วคราว หรือวัฒนธรรมไม่ใช่ชื่ออย่างเป็นทางการ ให้ผู้อ่านมีความเข้าใจเกี่ยวกับเวลา บริบท หรือสภาพแวดล้อมวัฒนธรรมที่มีใช้ในชื่อสถานที่สามารถเชื่อมโยงไปยังที่ตั้งทางภูมิศาสตร์บาง เช่น ระหว่างมวลทัพมักแผนที่สนามรบในพื้นที่ ตั้งชื่อแต่ละพื้นที่ตามแผนบางอย่างนอกจากชื่อเป็นทางการ ประการ บางใส่ชื่อการเปลี่ยนแปลงตามเวลา ตัวอย่าง แคปิตอลนอร์เวย์ออสโลครั้งมีชื่อว่า Christiania ส่วน fourthly ภูมิศาสตร์ขยายที่แสดงชื่อสถานที่ที่สามารถเพิ่ม ลด หรือเปลี่ยนแปลงเวลา ตัวอย่าง ส่วนขยายทางภูมิศาสตร์ของประเทศอาจเปลี่ยนแปลงระหว่าง/หลังสงคราม และขอบเขตของเมืองอาจเปลี่ยนแปลงได้ตามอัตราการเติบโต หรือลด Fifthly เส้นขอบของตำแหน่งได้อย่างชัดเจน ตัวอย่าง นอร์เวย์และรัสเซียตกลงบนเส้นขอบระหว่างสองประเทศในทะเล Barent และสุดท้าย บางสถานและ designators พื้นที่แสดงสถานะของจิตใจหรือความสัมพันธ์ที่เชื่อมโยงกับพื้นที่มากกว่าที่จริงกำหนดตำแหน่งหรือที่ตั้งสำหรับอินสแตนซ์ "แคลิฟอร์เนียภาคใต้" หรือ "syden" ที่นอร์เวย์ ชื่อตำแหน่งเดียวกันสามารถเขียนแตกต่างกันในข้อความต่าง ๆ เนื่อง จากผู้เขียนได้สะกดชื่อ หรือเนื่อง จากมีการเลือกกฎหมายแตกต่างกันของชื่อสถานที่เดียวกัน บางส่วนของรูปแบบการสะกดคำเหล่านี้สามารถย่อยอย่างเป็นทางการมีชื่อในภาษาหรือความแตกต่างระหว่างภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อที่เกิดขึ้นในข้อความอาจก่อให้เกิดความเข้าใจผิดไม่ชัดเจนและ/หรือไม่เที่ยงตรง ประการแรกคือสถานที่ที่น่าสนใจหลายแห่งสามารถใช้ชื่อเดียวกันกับที่ทำให้ชื่อสถานที่ที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะในพื้นที่ทาง ภูมิศาสตร์ ที่จำกัด(มหาชน) มีตัวอย่างเช่น 26 สถานที่ในประเทศนอร์เวย์การใช้ร่วมกันชื่อสถานที่ที่เป็นที่ที่บรรทุก ประการที่สองชื่อที่เกิดขึ้นในตำราเป็นงานสังสรรค์ Temporal Key Integrity Protocol หรือทางวัฒนธรรมมากกว่าชื่ออย่างเป็นทางการต้องใช้เครื่องอ่านที่จะมีความเข้าใจในบริบทเวลาที่ได้หรือ สภาพแวดล้อม ทางวัฒนธรรมชื่อสถานที่ที่จะใช้ในการมีความสามารถที่จะเชื่อมโยงไปยังที่ตั้งทาง ภูมิศาสตร์ บางอย่าง ตัวอย่างเช่นในระหว่างแคมเปญทางทหารหน่วยบัญชาการมักแผนที่ Battlefield ที่เข้าสู่พื้นที่แต่ละพื้นที่การตั้งชื่อตามชื่ออื่นๆมากกว่าที่ทางการของตน schema ประการที่สามชื่อที่เปลี่ยนไปตามเวลา ยกตัวอย่างเช่นออสโล, State Capitol ,นอร์เวย์,ที่ได้รับการขนานนามว่าคุ้มเมื่อ ประการต่อในทาง ภูมิศาสตร์ ที่แสดงถึงชื่อสถานที่ที่เป็นที่ที่สามารถขยายเวลาออกไปได้ลดลงหรือเปลี่ยนไปเมื่อเวลาผ่านไป ตัวอย่างเช่นการขยายทาง ภูมิศาสตร์ ของประเทศอาจเปลี่ยนแปลงได้ในระหว่าง/หลังสงครามและขอบเขตของเมืองที่อาจมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้สอดคล้องกับการขยายตัวของประชากรหรือลดลง ประการที่ห้าเป็นเขตแดนของที่ตั้งที่สามารถทำงานด้วยระบบ Fuzzy Logic ยกตัวอย่างเช่นประเทศนอร์เวย์และรัสเซียไม่ยอมรับอยู่บนชายแดนระหว่างทั้งสองประเทศที่ barent ทะเลได้ และสุดท้ายคือบางสถานที่และชื่อผู้รับข้อมูลระบุบางส่วนที่รัฐใจหรือสมาคมหรือเชื่อมโยงกับที่พื้นที่ค่อนข้างมากกว่าที่กำหนดไว้จริงหรือบริเวณที่ตั้งที่เป็นตัวอย่างเช่น"ทางตอนใต้ของแคลิฟอร์เนีย"หรือที่ ภาษา นอร์เวย์" syden ". ในการเพิ่มชื่อสถานที่ที่เป็นที่เดียวกับที่สามารถเขียนกันในข้อความแตกต่างกันไม่ว่าจะเป็นเพราะผู้เขียนที่มีคำสะกดผิดหรือชื่อที่สะกดคำเพราะมีกฎหมายที่แตกต่างของชื่อสถานที่ที่เป็นที่เดียวกับที่ ความหลากหลายของการสะกดคำเหล่านี้บางส่วนสามารถมีความแตกต่างอย่างเป็นทางการในชื่อเดียวกันที่อยู่ในความแตกต่างของ ภาษา หรือที่ ภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: