Though her life was carefully regulated she never felt it was monotonous. As she grew older, she learned all about the correct use of saws, hammer, screwdrivers, planes and chisels. But the place she loved most was the stable. She watched the horses being groomed-the brushing and rubbing down, the picking out and washing of their hoofs, were all a fascination to a child's eye. The head coachman taught her the how and why of everything, including saddling, bridling, riding horses and harnessing of carriage horses.
When Madeleine was still very small, her mind began to search in the region of the 'Unknowable.' There was something which, every now and then, wafted her far away. It would come at quiet moments, and always through the voice of nature-the singing of a bird, the sound of the wind in the trees. Though this was the voice of unknown, she felt no fear. If at all she felt anything, it, was only an infinite joy.
ถึงแม้ว่าชีวิตของเธออย่างระมัดระวัง ควบคุมเธอไม่ได้รู้สึกว่ามันน่าเบื่อ เมื่อเธอโตขึ้น เธอเรียนรู้ทั้งหมดเกี่ยวกับการใช้เลื่อย เลื่อย , ค้อน , ไขควง , เครื่องบินและสิ่ว . แต่ที่เธอรักมากที่สุดคือ มั่นคง เธอเห็นม้าเป็นเจ้าบ่าวที่แปรงขัดอง Bing ลง , เบิกออกและล้างของ hoofs ของพวกเขาเป็นเสน่ห์ให้ดวงตาของเด็ก หัวหน้าคนขับรถม้าสอนเธออย่างไรและทำไมของทุกอย่างรวมทั้ง saddling bridling , ขี่ม้า , การควบคุมของรถม้าและม้าเมื่อ Madeleine ยังมีขนาดเล็กมาก จิตใจของเธอเริ่มที่จะค้นหาในพื้นที่ของ " " มีบางอย่างที่ไม่อาจเข้าใจ ซึ่ง ตอนนี้ ผ่านมาเธอออกไปให้ไกล มันอาจจะเป็นช่วงเวลาที่เงียบ และเสมอผ่านเสียงของธรรมชาติ เสียงนก เสียงลมในต้นไม้ แม้ว่านี้เป็นเสียงของที่ไม่รู้จัก เธอรู้สึกไม่กลัว ถ้าที่เธอรู้สึกอะไรเลย มันเป็นแค่ความสุขที่ไม่สิ้นสุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
