That's as easy as pie! Wait a second, that's the wrong phrase, but it' การแปล - That's as easy as pie! Wait a second, that's the wrong phrase, but it' ไทย วิธีการพูด

That's as easy as pie! Wait a secon





That's as easy as pie! Wait a second, that's the wrong phrase, but it's meaning is identical to a piece of cake; both expressions convey the idea of simplicity. The question is: Why? What makes cake "easy," anyways? Well, I doubt it's referring to the cooking process involved with baking a cake, because that requires a fair bit of work. You have to crack eggs, mix stuff up in a bowl, set the temperature of the oven, and so on. Alright, it's not that complicated, but it still requires effort, so much so that some people don't even care to bother with it.





Do you know what is easy though? Eating a baked cake! Yeah, that's a pretty easy thing to do because it tastes good. Thus, this phrase may possibly get its "easy to accomplish" meaning from how simple it can be to eat a piece of this delicious desert. However, that is simply a guess; the origins for this phrase are not certain.





The figurative meaning of this phrase goes back to at least the 1930s. The term is used by an American poet named Ogden Nash, who wrote Primrose Path in 1936. There's a quote from it that reads:

* This upcoming bicycle race will be a piece of cake for me because I've been going through exhaustive training sessions these past few months to prepare myself for it!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ก็หวาน รอสอง ที่เป็นวลีไม่ถูกต้อง แต่หมายความว่า จะเหมือนกับปอกกล้วย ทั้งสองนิพจน์สื่อความคิดของความเรียบง่าย คำถาม: ทำไม สิ่งที่ทำให้เค้ก "ง่าย ดี ฉันสงสัยมันจะอ้างถึงกระบวนการทำอาหารที่เกี่ยวข้องกับเบเกอรี่เค้ก เนื่องจากที่ต้องใช้บิตธรรมงาน คุณต้องถอดไข่ สับสิ่งในชาม ตั้งอุณหภูมิของเตาอบ และอื่น ๆ ครับ จะไม่มีความซับซ้อน แต่ยังคงต้องพยายาม มากเพื่อให้บางคนไม่สนใจแม้จะยุ่งกับมันคุณรู้หรือไม่ว่าได้อย่างง่าย ๆ แม้ว่า กินเค้กอบ ใช่ ซึ่งเป็นสิ่งที่ง่ายสวยทำเนื่องจากรสชาติดีขึ้น ดังนั้น วลีนี้อาจอาจจะ "เดินทางทำ" หมายถึงจากเรียบง่ายสามารถกินชิ้นส่วนของทะเลทรายนี้อร่อย อย่างไรก็ตาม เป็นเพียงการเดา จุดเริ่มต้นของวลีนี้ไม่แน่นอนอุปมาความหมายของวลีนี้กลับไปในช่วงทศวรรษ 1930 คำถูกใช้ โดยกวีอเมริกันชื่อ Ogden แนช ที่เขียนเส้น Primrose ในค.ศ. 1936 มีใบเสนอราคาจากที่อ่าน: * แข่งขันจักรยานกำลังจะนี้จะปอกให้ฉัน เพราะฉันได้รับผ่านหมดแรงฝึกอบรมเหล่านี้ไม่กี่เดือนที่ผ่านมาเพื่อเตรียมตัวสำหรับมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!




นั่นเป็นเรื่องง่ายเหมือนพาย! รอสองที่วลีที่ผิด แต่มันเป็นความหมายที่เป็นเหมือนชิ้นส่วนของเค้ก; ทั้งการแสดงออกถ่ายทอดความคิดของความเรียบง่าย คำถามคือทำไม? สิ่งที่ทำให้เค้ก "ง่าย" นะ? ดีฉันสงสัยมันหมายถึงกระบวนการปรุงอาหารที่เกี่ยวข้องกับการอบเค้กเพราะที่ต้องยุติธรรมบิตของการทำงาน คุณจะต้องแตกไข่ผสมสิ่งขึ้นมาในชามตั้งอุณหภูมิของเตาอบและอื่น ๆ เอาล่ะมันไม่ซับซ้อน แต่ก็ยังต้องใช้ความพยายามมากเพื่อที่บางคนไม่ได้สนใจที่จะรำคาญกับมัน. คุณรู้ว่าสิ่งที่เป็นเรื่องง่ายที่ว่า? กินเค้กอบ! ใช่ว่าเป็นสิ่งที่สวยง่ายที่จะทำเพราะมันมีรสชาติที่ดี ดังนั้นวลีนี้อาจจะได้รับมัน "ง่ายที่จะสำเร็จ" ความหมายจากวิธีง่ายๆก็สามารถที่จะกินชิ้นส่วนของทะเลทรายอร่อยนี้ แต่ที่เป็นเพียงการคาดเดา; ต้นกำเนิดสำหรับวลีนี้ยังไม่แน่ใจ. ความหมายที่เป็นรูปเป็นร่างของวลีนี้ไปกลับไปอย่างน้อยช่วงทศวรรษที่ 1930 คำที่ใช้โดยกวีชาวอเมริกันชื่ออ็อกเดนแนชผู้เขียนเส้นทางพริมโรสในปี 1936 มีการอ้างอิงจากมันที่อ่านของ: * นี้การแข่งขันจักรยานที่จะเกิดขึ้นจะเป็นชิ้นส่วนของเค้กสำหรับฉันเพราะฉันได้รับจะผ่านการฝึกอบรมที่ครบถ้วนสมบูรณ์ ไม่กี่เดือนที่ผ่านมาเหล่านี้เพื่อเตรียมความพร้อมตัวเองมัน!














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!




มันง่ายเหมือนพาย ! เดี๋ยวก่อน นั่นเป็นคำที่ผิด แต่ก็มีความหมายเหมือนกันกับชิ้นส่วนของเค้ก ทั้งสองสำนวนที่ถ่ายทอดความคิดของความเรียบง่าย คำถามคือ ทำไม ? อะไรที่ทำให้เค้ก " ง่าย " ยังไง ? ดี , ฉันสงสัยว่ามันหมายถึงการปรุงอาหารที่เกี่ยวข้องกับการอบเค้ก เพราะต้องยุติธรรมบิตของการทำงาน คุณต้องตอกไข่ ผสมสิ่งขึ้นในชามตั้งอุณหภูมิของเตาอบ และอื่น ๆ ไม่เป็นไร มันไม่ซับซ้อน แต่คุณยังคงต้องใช้ความพยายามมากเพื่อที่บางคนไม่สนใจจะยุ่งกับมัน





คุณรู้อะไรได้ง่าย แม้ว่า กินเค้กอบ ! ใช่ นั่นเป็นสิ่งที่ค่อนข้างง่ายที่จะทำเพราะมันอร่อยดี ดังนั้นประโยคนี้อาจจะได้ " ง่ายที่จะบรรลุ " ความหมายจากวิธีง่ายๆก็สามารถที่จะกินชิ้นส่วนของทะเลทรายนี้อร่อย อย่างไรก็ตาม นั่นเป็นเพียงการคาดเดา ; ต้นกำเนิดสำหรับวลีนี้ไม่ได้แน่นอน





ความหมายเปรียบเทียบของวลีนี้กลับไปอย่างน้อย 1930 เป็นคําที่ใช้โดยกวีชาวอเมริกันที่ชื่อ เดน แนชผู้เขียนเส้นทางพริมโรสใน 1936 .มีคำพูดจากที่อ่าน

* นี้มาถึงการแข่งขันจักรยานจะเป็นชิ้นส่วนของเค้กสำหรับฉันเพราะฉันไม่เคยผ่านการฝึกอย่างละเอียด ผ่านมาไม่กี่เดือนเพื่อเตรียมตัวเองสำหรับมัน !
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: