It depends on who I'm talking to, where I am.Like when I do some shopp การแปล - It depends on who I'm talking to, where I am.Like when I do some shopp ไทย วิธีการพูด

It depends on who I'm talking to, w

It depends on who I'm talking to, where I am.
Like when I do some shopping in Germany where I live, I think in German.
But when I visit Thailand, I think in Thai.
When I did holiday in the US or where else I couldn't speak the local language ( ie. China), I thought
in English.

I speak Thai with my kids, English with husband and my colleagues (They speak German, English and their native languages but I'm too lazy and take the easiest),
with neighbours -- I think and speak it out in German.

I don't know how to explain..
If I log in at Pantip, I think in Thai.
If I read my English novels, I think in English.
And if I watch German program, I think in German.

I think I'm too lazy to translate from one to the other language.
I want to read and enjoy it right away.

Are you confused? ;=)

สมาชิกหมายเลข 702499
13 กันยายน 2558 เวลา 20:55:47 น.
ความคิดเห็นที่ 1-3
ตามเจ๊ข้างบนบอก

คนอ่านไม่งงครับเจ๊

สมาชิกหมายเลข 1267232
14 กันยายน 2558 เวลา 20:22:12 น.
ความคิดเห็นที่ 1-4
ความคิดเห็นที่ 1-2 Me too.

Aloneintown
14 กันยายน 2558 เวลา 23:12:26 น.
ความคิดเห็นที่ 1-5
Mine is exactly the same as Comment 1-2 ka

สมาชิกหมายเลข 798925
15 กันยายน 2558 เวลา 03:42:33 น.
ความคิดเห็นที่ 1-6
ไม่รู้ทำไมเราชอบเห็นภาษาอังกฤษแบบคุณ สมาชิกหมายเลข 702499 มากเลย ชอบที่มันชัดเจนและอ่านง่ายมากๆ 55555

ช่วยไล่ไปนอนที
15 กันยายน 2558 เวลา 04:10:00 น.
ความคิดเห็นที่ 1-7
To 1-6
Because I'm not expert in English. I am not English major or language graduate so my style is not complicated.

My message is ==> make people understand what I want to tell them. Simple is beautiful.
;=)

สมาชิกหมายเลข 702499
15 กันยายน 2558 เวลา 04:28:48 น.
ความคิดเห็นที่ 1-8
ความคิดเห็น 1-2
555
ตอบได้น่ารักมาก
อ่านแล้วคิดภาพตาม ฮาเลย
แก้ไขข้อความเมื่อ 15 กันยายน 2558 เวลา 12:33:41 น.

สมาชิกหมายเลข 1243161
15 กันยายน 2558 เวลา 12:32:29 น.
ความคิดเห็นที่ 1-9
น้ำตาจะไหล อ่านไม่ออกเลย

สมาชิกหมายเลข 1216512
15 กันยายน 2558 เวลา 17:00:39 น.
ความคิดเห็นที่ 1-10


คห. 1-2 ชอบค่ะ..ภาษาสวยเข้าใจง่ายและเข้าใจได้ค่ะ
ถึงเราจะพูดภาษาที่ 3-4-5 ไม่ได้แต่อ่านแล้วเข้าใจค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ 16 กันยายน 2558 เวลา 12:45:21 น.

สมาชิกหมายเลข 1564644
16 กันยายน 2558 เวลา 12:44:19 น.
ความคิดเห็นที่ 2
นั่นสิ เวลาเค้าด่าใครในใจเค้าด่าเป็นภาษาอะไรนะ

Just_BulleT
13 กันยายน 2558 เวลา 20:36:21 น.
∨ดู 5 ความเห็นย่อย ∨
ความคิดเห็นที่ 3
ถ้าพูดได้ มันจะไม่คำว่าแปลกลับไปมา มันจะเป็นภาษานั้น ๆ ที่เราพูดเลย ไม่มีการแปลกลับไปมาๆ บางคนนี่ฝันเป็นภาษานั่น ๆ เลย ตัวละครไม่มีพูดไทย เช่น พ่อแม่พูดไม่ได้ แต่ในฝันนี่พูดได้ ด่าได้ด้วย และข้อสังเกตุ คนที่พูดได้ สิบปีผ่านไปก็พูดได้ ไม่ลืม แต่จะมีมึน ๆ สักพัก ถ้าห่างหายนาน แต่สักพักพร้วเหมือนเดิม แต่คนที่พูดไม่ได้ ไม่ใช่สิบปี ก็มีลืมนะ แถมติดอ่างด้วยเพราะสมองแปลไม่ทัน

aloha_123
13 กันยายน 2558 เวลา 20:42:22 น.
ความคิดเห็นที่ 4
ภาษาที่ใช้ประจำครับ
ใช้ภาษาอะไรในชีวิตประจำวันช่วงนั้นบ่อย ๆ บ่อยมากจนถึงระยะนึง ในหัวก็จะชิน
มีหลายคน คนไปเรียนอังกฤษซักระยะนึง คิดเป็นภาษาอังกฤษครับ

ไม่เชื่อ ลอง tag ห้องไกลบ้านดูได้
ให้คนที่อยู่ต่างประเทศเข้ามาตอบ

แก้ไขข้อความเมื่อ 13 กันยายน 2558 เวลา 20:48:06 น.

สมาชิกหมายเลข 961806
13 กันยายน 2558 เวลา 20:46:03 น.
∨ดู 1 ความเห็นย่อย ∨
ความคิดเห็นที่ 5
เข้าใจเจตนา จขกท. นะครับ หมายถึง เวลาอยู่คนเดียวแล้วนึกอะไรขึ้นมา
พูดง่ายๆคือ เวลาบ่นในใจนั่นหละ..
ผมคิดว่า ภาษาที่ใช้บ่อยที่สุดในช่วงเวลานั้นๆนะครับ
เช่น เป็นคนไทย พูดไทยตั้งแต่เด็ก จนอายุ 18 ปี ไปอยู่เมืองนอก ผ่านไป 5 ปี
ก็น่าจะพูดและคิดเป็นภาษาอังกฤษแล้วหละครับ ถึงตอนนั้น

แต่ผมคิดว่ามีคำสบถหรือคำอุทานบางคำนะ ที่ยังคงคิดและใช้อยู่เป็นอัตโนมัติ
เมื่อเจอสถานการณ์หรืออารมณ์ที่ทำให้ต้องพูดออกมา

และที่ว่าพูดภาษาแม่ของตัวเองแล้ว'สำเนียง' เพี้ยนนี่ ไม่มีทางแน่นอน 55
ถ้าจะเพี้ยน น่าจะเป็นกลุ่มคำ หรือการเรียงคำ สำนวน เท่านั้นหละครับ เพราะไม่ได้ใช้นาน

SeeLow
13 กันยายน 2558 เวลา 20:51:16 น.
ความคิดเห็นที่ 6
ของคนอื่นไม่รู้ แต่ของผมปนๆ กันครับ ขึ้นกับว่า
- ก่อนหน้านั้นทำอะไร ใช้ภาษาไหนอยู่
- เรื่องที่คิด ปกติใช้ภาษาอะไร

บางทีก็มีสองภาษาหลุดมาในประโยคเดียวกัน หรือเปลี่ยนภาษากลางคันไปเลยก็มี

แต่เวลาพูดไม่หลุดนะ เหมือนจะมีสติอยู่ว่าคนฟังเป็นใคร แต่บางทีไอ้ที่คิดจะพูด มันดันคิดออกแต่อีกภาษานึง นึกศัพท์ภาษาที่กำลังพูดไม่ออก ก็จะกลายเป็นติดอ่างไปเลย
แก้ไขข้อความเมื่อ 13 กันยายน 2558 เวลา 21:08:00 น.

คาเมะจัง
13 กันยายน 2558 เวลา 21:07:05 น.
ความคิดเห็นที่ 7
เก่งจัง อยากพูดได้หลายภาษาบ้าง

สมาชิกหมายเลข 2556007
13 กันยายน 2558 เวลา 21:07:49 น.
ความคิดเห็นที่ 8
คิดในสมองอันแรกเลย ไม่ว่าเรื่องงาน เรื่องครอบครัว ต้องภาษาบ้านเกิดแน่นอน ภาษาของพ่อ ของแม่

ผมคิดออกมาเป็นภาษาเขมรก่อน แล้วมาเรียงร้อยเป็นภาษาไทย ไปสั่งงานเป็นภาษาเวียดนาม

แต่ถ้าเรื่องฝัน มันแล้วแต่เหตุการณ์ คุยได้ทุกภาษา
แก้ไขข้อความเมื่อ 13 กันยายน 2558 เวลา 22:29:44 น.

krairam
13 กันยายน 2558 เวลา 22:28:45 น.
ความคิดเห็นที่ 9
เราผสมกันอ่ะ บางทีเปลี่ยนกลางประโยค เหมือนใช้คำที่เราสื่อได้ดีสุดในหัวตอนนั้น

Not Safe For Work
14 กันยายน 2558 เวลา 11:47:13 น.
ความคิดเห็นที่ 10
เราไม่ถึงกับพูดได้คล่องมากนะคะ อยู่ที่ว่าอยู่กับใคร อ่านภาษาอะไรมากกว่า

ถ้าเค้าคุยมาเปนภาษาอังกฤษ เราก็คิดเป็นอังกฤษ เราว่ามันง่ายกว่าแปลเปนไทยอีกที แต่ก่อนเราเคยแปลเปนไทยในหัว เราว่ามันทำให้เราตอบโต้ได้ช้าลงอ่ะค่ะ แต่ถ้าคิดเป็นอังกฤษเลย สมองจะไวกว่า

Sth like that!
14 กันยายน 2558 เวลา 17:51:18 น.
ความคิดเห็นที่ 11
มันพูดออกมาแบบอัตโนมัติเลยอ่ะคะ ไม่ได้นึกเป็นภาษาอะไรก่อน ปากมันพูดไปตามที่ตามองเห็นหรือใจต้องการทันที แต่ตอนฝึกภาษาใหม่ๆก็คิดเป็นภาษาไทยนะแต่พอคล่องแล้วมันไม่คิดเป็นภาษาไทยอีกต่อไป

เอาที่สบายใจนะ
14 กันยายน 2558 เวลา 17:57:59 น.
ความคิดเห็นที่ 12
เราอยู่ต่างประเทศ บางคำคิดไทย บางคำคิดอังกฤษ แต่เคยมีตกใจตื่นขึ้นมาถามแฟนเป็นภาษาไทย แล้วสงสัยทำไมแฟนไม่ตอบเราว่ะ พอเริ่มมีสตินึกได้ว่าพูดไทยออกไป

lakornthai
14 กันยายน 2558 เวลา 18:02:21 น.
ความคิดเห็นที่ 13
ส่วนตัวอ่านหนังสือภาษาอังกฤษ ก็จะเข้าใจเป็นภาษาอังกฤษไปเลยค่ะ ไม่ได้มาแปลเป็นไทยก่อน
เวลาคิดก็เป็นกลุ่มคำภาษาอังกฤษ (ก่อนที่จะเป็นประโยค)
ส่วนเวลาจะพูด ก็เรียบเรียงในหัวอีกทีนึงก่อน (เลือกคำขึ้นต้นให้พูกอะไรงี้)
จะพูดเป็นไทยหรืออังกฤษก็ได้ค่ะ

ส่วนใหญ่เวลาใช้ภาษาอังกฤษเยอะๆก็จะคิด-พูด-เขียนเป็นภาษาอังกฤษ
แต่ถ้าช่วงไหนไม่ได้คุยภาษาอังกฤษกับใคร ไม่ได้ดูหนังฟังเพลงซีรีย์ใดๆ ก็คิด-พูดเป็นไทยค่ะ

I me my mine
14 กันยายน 2558 เวลา 18:03:31 น.
ความคิดเห็นที่ 14
ไม่ได้คิดอะไรเลยครับ ทุกภาษา พูดออกมาจากภาพที่อยู่ในสมอง
ผมไม่ใช่ค
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ขึ้นอยู่กับการที่ ฉันพูดกับ ซึ่งฉันเช่นเมื่อทำช้อปปิ้งในเยอรมนีที่ฉันอยู่ ฉันคิดว่า ในเยอรมันแต่เมื่อผมมาเที่ยวประเทศไทย คิดในภาษาไทยเมื่อฉันไม่ได้หยุดในสหรัฐอเมริกาหรือที่อื่นผมไม่สามารถพูดภาษาท้องถิ่น (ie จีน), คิดในภาษาอังกฤษฉันพูดภาษาไทยกับเด็ก ๆ อังกฤษกับสามี และเพื่อนร่วมงานของฉัน (ผู้พูดภาษาเยอรมัน ภาษาอังกฤษ และภาษาพื้นเมือง แต่ผมขี้เกียจเกินไป และที่ง่ายที่สุดที่ใช้),กับประเทศเพื่อนบ้าน - ฉันคิด และพูดออกในเยอรมันฉันไม่รู้วิธีการอธิบาย...ถ้าฉันเข้าสู่ระบบที่พันธ์ทิพย์ คิดในภาษาไทยถ้าอ่านนวนิยายภาษาอังกฤษของฉัน ฉันคิดว่า ในภาษาอังกฤษและถ้าผมดูโปรแกรมเยอรมัน คิดในเยอรมันผมคิดว่า ผมขี้เกียจเกินไปที่จะแปลจากภาษาอื่น ๆอยากจะอ่าน และสนุกกับมันทันทีคุณสับสน? ;=)สมาชิกหมายเลข 702499 13 กันยายน 2558 เวลา 20:55:47 น.ความคิดเห็นที่ 1-3ตามเจ๊ข้างบนบอกคนอ่านไม่งงครับเจ๊สมาชิกหมายเลข 1267232 14 กันยายน 2558 เวลา 20:22:12 น.ความคิดเห็นที่ 1-4ความคิดเห็นที่ 1-2 ฉันเกินไปAloneintown 14 กันยายน 2558 เวลา 23:12:26 น.ความคิดเห็นที่ 1-5ฉันเป็นเหมือนกับข้อคิดเห็น 1-2 ค่ะสมาชิกหมายเลข 798925 15 กันยายน 2558 เวลา 03:42:33 น.ความคิดเห็นที่ 1-6ไม่รู้ทำไมเราชอบเห็นภาษาอังกฤษแบบคุณสมาชิกหมายเลข 702499 มากเลยชอบที่มันชัดเจนและอ่านง่ายมาก ๆ 55555ช่วยไล่ไปนอนที 15 กันยายน 2558 เวลา 04:10:00 น.ความคิดเห็นที่ 1-7ถึง 1-6เพราะผมไม่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ ฉันไม่สำคัญภาษาอังกฤษหรือภาษาบัณฑิตดังนั้นลักษณะของฉันไม่ซับซ้อนข้อความของฉันคือ== > ทำให้คนที่เข้าใจอะไรอยากจะบอกพวกเขา เรียบง่ายสวยงามได้;=)สมาชิกหมายเลข 702499 15 กันยายน 2558 เวลา 04:28:48 น.ความคิดเห็นที่ 1-8ความคิดเห็น 1-2555ตอบได้น่ารักมากอ่านแล้วคิดภาพตามฮาเลย แก้ไขข้อความเมื่อ 15 กันยายน 2558 เวลา 12:33:41 น.สมาชิกหมายเลข 1243161 15 กันยายน 2558 เวลา 12:32:29 น.ความคิดเห็นที่ 1-9น้ำตาจะไหลอ่านไม่ออกเลย สมาชิกหมายเลข 1216512 15 กันยายน 2558 เวลา 17:00:39 น.ความคิดเห็นที่ 1-10คห 1-2 ชอบค่ะ... ภาษาสวยเข้าใจง่ายและเข้าใจได้ค่ะถึงเราจะพูดภาษาที่ 3-4-5 ไม่ได้แต่อ่านแล้วเข้าใจค่ะแก้ไขข้อความเมื่อ 16 กันยายน 2558 เวลา 12:45:21 น.สมาชิกหมายเลข 1564644 16 กันยายน 2558 เวลา 12:44:19 น.ความคิดเห็นที่ 2นั่นสิเวลาเค้าด่าใครในใจเค้าด่าเป็นภาษาอะไรนะJust_BulleT 13 กันยายน 2558 เวลา 20:36:21 น.∨ความเห็นย่อย∨ดู 5ความคิดเห็นที่ 3ถ้าพูดได้มันจะไม่คำว่าแปลกลับไปมามันจะเป็นภาษานั้นๆ ที่เราพูดเลยไม่มีการแปลกลับไปมา ๆ บางคนนี่ฝันเป็นภาษานั่นๆ เลยตัวละครไม่มีพูดไทยเช่นพ่อแม่พูดไม่ได้แต่ในฝันนี่พูดได้ด่าได้ด้วยและข้อสังเกตุคนที่พูดได้สิบปีผ่านไปก็พูดได้ไม่ลืมแต่จะมีมึนๆ สักพักถ้าห่างหายนานแต่สักพักพร้วเหมือนเดิมแต่คนที่พูดไม่ได้ไม่ใช่สิบปีก็มีลืมนะแถมติดอ่างด้วยเพราะสมองแปลไม่ทันaloha_123 13 กันยายน 2558 เวลา 20:42:22 น.ความคิดเห็นที่ 4ภาษาที่ใช้ประจำครับใช้ภาษาอะไรในชีวิตประจำวันช่วงนั้นบ่อยๆ บ่อยมากจนถึงระยะนึงในหัวก็จะชินมีหลายคนคนไปเรียนอังกฤษซักระยะนึงคิดเป็นภาษาอังกฤษครับไม่เชื่อลองแท็กห้องไกลบ้านดูได้ให้คนที่อยู่ต่างประเทศเข้ามาตอบแก้ไขข้อความเมื่อ 13 กันยายน 2558 เวลา 20:48:06 น.สมาชิกหมายเลข 961806 13 กันยายน 2558 เวลา 20:46:03 น.∨ความเห็นย่อย∨ดู 1ความคิดเห็นที่ 5เข้าใจเจตนาจขกท นะครับหมายถึงเวลาอยู่คนเดียวแล้วนึกอะไรขึ้นมาพูดง่ายๆคือเวลาบ่นในใจนั่นหละ... ผมคิดว่าภาษาที่ใช้บ่อยที่สุดในช่วงเวลานั้นๆนะครับเช่นเป็นคนไทยพูดไทยตั้งแต่เด็กจนอายุ 18 ปีไปอยู่เมืองนอกผ่านไป 5 ปีก็น่าจะพูดและคิดเป็นภาษาอังกฤษแล้วหละครับถึงตอนนั้นแต่ผมคิดว่ามีคำสบถหรือคำอุทานบางคำนะ ที่ยังคงคิดและใช้อยู่เป็นอัตโนมัติเมื่อเจอสถานการณ์หรืออารมณ์ที่ทำให้ต้องพูดออกมาและที่ว่าพูดภาษาแม่ของตัวเองแล้ว'สำเนียง' เพี้ยนนี่ ไม่มีทางแน่นอน 55ถ้าจะเพี้ยน น่าจะเป็นกลุ่มคำ หรือการเรียงคำ สำนวน เท่านั้นหละครับ เพราะไม่ได้ใช้นานSeeLow 13 กันยายน 2558 เวลา 20:51:16 น.ความคิดเห็นที่ 6ของคนอื่นไม่รู้ แต่ของผมปนๆ กันครับ ขึ้นกับว่า- ก่อนหน้านั้นทำอะไร ใช้ภาษาไหนอยู่- เรื่องที่คิด ปกติใช้ภาษาอะไรบางทีก็มีสองภาษาหลุดมาในประโยคเดียวกัน หรือเปลี่ยนภาษากลางคันไปเลยก็มีแต่เวลาพูดไม่หลุดนะ เหมือนจะมีสติอยู่ว่าคนฟังเป็นใคร แต่บางทีไอ้ที่คิดจะพูด มันดันคิดออกแต่อีกภาษานึง นึกศัพท์ภาษาที่กำลังพูดไม่ออก ก็จะกลายเป็นติดอ่างไปเลยแก้ไขข้อความเมื่อ 13 กันยายน 2558 เวลา 21:08:00 น.คาเมะจัง 13 กันยายน 2558 เวลา 21:07:05 น.ความคิดเห็นที่ 7เก่งจัง อยากพูดได้หลายภาษาบ้างสมาชิกหมายเลข 2556007 13 กันยายน 2558 เวลา 21:07:49 น.ความคิดเห็นที่ 8คิดในสมองอันแรกเลย ไม่ว่าเรื่องงาน เรื่องครอบครัว ต้องภาษาบ้านเกิดแน่นอน ภาษาของพ่อ ของแม่ผมคิดออกมาเป็นภาษาเขมรก่อน แล้วมาเรียงร้อยเป็นภาษาไทย ไปสั่งงานเป็นภาษาเวียดนาม
แต่ถ้าเรื่องฝัน มันแล้วแต่เหตุการณ์ คุยได้ทุกภาษา
แก้ไขข้อความเมื่อ 13 กันยายน 2558 เวลา 22:29:44 น.

krairam
13 กันยายน 2558 เวลา 22:28:45 น.
ความคิดเห็นที่ 9
เราผสมกันอ่ะ บางทีเปลี่ยนกลางประโยค เหมือนใช้คำที่เราสื่อได้ดีสุดในหัวตอนนั้น

Not Safe For Work
14 กันยายน 2558 เวลา 11:47:13 น.
ความคิดเห็นที่ 10
เราไม่ถึงกับพูดได้คล่องมากนะคะ อยู่ที่ว่าอยู่กับใคร อ่านภาษาอะไรมากกว่า

ถ้าเค้าคุยมาเปนภาษาอังกฤษ เราก็คิดเป็นอังกฤษ เราว่ามันง่ายกว่าแปลเปนไทยอีกที แต่ก่อนเราเคยแปลเปนไทยในหัว เราว่ามันทำให้เราตอบโต้ได้ช้าลงอ่ะค่ะ แต่ถ้าคิดเป็นอังกฤษเลย สมองจะไวกว่า

Sth like that!
14 กันยายน 2558 เวลา 17:51:18 น.
ความคิดเห็นที่ 11
มันพูดออกมาแบบอัตโนมัติเลยอ่ะคะ ไม่ได้นึกเป็นภาษาอะไรก่อน ปากมันพูดไปตามที่ตามองเห็นหรือใจต้องการทันที แต่ตอนฝึกภาษาใหม่ๆก็คิดเป็นภาษาไทยนะแต่พอคล่องแล้วมันไม่คิดเป็นภาษาไทยอีกต่อไป

เอาที่สบายใจนะ
14 กันยายน 2558 เวลา 17:57:59 น.
ความคิดเห็นที่ 12
เราอยู่ต่างประเทศ บางคำคิดไทย บางคำคิดอังกฤษ แต่เคยมีตกใจตื่นขึ้นมาถามแฟนเป็นภาษาไทย แล้วสงสัยทำไมแฟนไม่ตอบเราว่ะ พอเริ่มมีสตินึกได้ว่าพูดไทยออกไป

lakornthai
14 กันยายน 2558 เวลา 18:02:21 น.
ความคิดเห็นที่ 13
ส่วนตัวอ่านหนังสือภาษาอังกฤษ ก็จะเข้าใจเป็นภาษาอังกฤษไปเลยค่ะ ไม่ได้มาแปลเป็นไทยก่อน
เวลาคิดก็เป็นกลุ่มคำภาษาอังกฤษ (ก่อนที่จะเป็นประโยค)
ส่วนเวลาจะพูด ก็เรียบเรียงในหัวอีกทีนึงก่อน (เลือกคำขึ้นต้นให้พูกอะไรงี้)
จะพูดเป็นไทยหรืออังกฤษก็ได้ค่ะ

ส่วนใหญ่เวลาใช้ภาษาอังกฤษเยอะๆก็จะคิด-พูด-เขียนเป็นภาษาอังกฤษ
แต่ถ้าช่วงไหนไม่ได้คุยภาษาอังกฤษกับใคร ไม่ได้ดูหนังฟังเพลงซีรีย์ใดๆ ก็คิด-พูดเป็นไทยค่ะ

I me my mine
14 กันยายน 2558 เวลา 18:03:31 น.
ความคิดเห็นที่ 14
ไม่ได้คิดอะไรเลยครับ ทุกภาษา พูดออกมาจากภาพที่อยู่ในสมอง
ผมไม่ใช่ค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันขึ้นอยู่กับว่าฉันกำลังพูดอยู่กับใคร ที่ฉัน .
เมื่อฉันไปซื้อของในเยอรมันที่ผมอยู่ ผมคิดว่าในเยอรมัน .
แต่เมื่อฉันเข้าประเทศไทย ผมคิดว่าในไทย .
เมื่อฉันในวันหยุดที่เรา หรือที่ไหน ผมไม่สามารถพูดภาษาท้องถิ่น เช่น จีน ในภาษาอังกฤษ ) , ฉันคิดว่า


ฉันพูดภาษาไทยกับลูกๆของฉัน ภาษาอังกฤษกับสามีและเพื่อนร่วมงานของฉัน ( พวกเขาพูดเยอรมันภาษาอังกฤษและภาษาของพวกเขา แต่ฉันขี้เกียจเกินไป และใช้ง่ายที่สุด )
กับเพื่อนบ้าน . . ผมคิด และพูดออกมาเป็นภาษาเยอรมัน . .

ไม่รู้จะอธิบายยังไง . . . . . . .
ถ้าฉันเข้าสู่ระบบที่พันธ์ทิพย์ ผมคิดว่าในไทย .
ถ้าฉันอ่านนิยายภาษาอังกฤษของฉัน ฉันคิดว่า ในภาษาอังกฤษ .
และถ้าผมดูรายการเยอรมัน ผมว่าในเยอรมัน

ฉันคิดว่าฉันขี้เกียจแปลจากภาษาหนึ่งไปยังอีก .
ฉันต้องการที่จะอ่านและสนุกกับมันครับ

คุณสับสน ? ; = )


สมาชิกหมายเลข 702499 13 กันยายน 2558 เวลา 20:55:47 Rear ความคิดเห็นที่ 1-3





สมาชิกหมายเลขตามเจ๊ข้างบนบอกคนอ่านไม่งงครับเจ๊ 1267232
14 กันยายน 2558 เวลา 20:22:12 น

ความคิดเห็นที่ 1-4 .ความคิดเห็นที่ 1-2 ผมด้วย

aloneintown
14 กันยายน 2558 เวลา 23:12:26 Rear

ความคิดเห็นที่ 1-5 ของฉันก็เหมือนความคิดเห็น 1-2 ค่ะ

สมาชิกหมายเลข 798925
15 กันยายน 2558 เวลา 03:42:33 น

ความคิดเห็นที่ 1-6 .ไม่รู้ทำไมเราชอบเห็นภาษาอังกฤษแบบคุณสมาชิกหมายเลข 702499 มากเลยชอบที่มันชัดเจนและอ่านง่ายมากๆ 55555

ช่วยไล่ไปนอนที
15 กันยายน 2558 เวลา 04:10:00 Rear


ความคิดเห็นที่ 1-7 1-6 เพราะผมไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษผมไม่ได้เอกภาษาอังกฤษ หรือภาษาจบกันแบบไม่ซับซ้อน

ข้อความของฉันคือ = = > ให้คนเข้าใจสิ่งที่ผมต้องการจะบอกพวกเขา ง่ายสวย .
; = )


สมาชิกหมายเลข 702499 15 กันยายน 2558 เวลา 04:28:48 Rear
ความคิดเห็นที่ 1-8

555

ความคิดเห็น 1-2 ตอบได้น่ารักมากอ่านแล้วคิดภาพตามฮาเลย
15 แก้ไขข้อความเมื่อกันยายน 2558 เวลา 12:33:41 น

สมาชิกหมายเลข 1243161
15 กันยายน 2558 เวลา 12:32:29 Rear

ความคิดเห็นที่ 1-9 น้ำตาจะไหลอ่านไม่ออกเลย

สมาชิกหมายเลข 1216512
15 กันยายน 2558 เวลา 17:00:39 Rear
ความคิดเห็นที่ 1-10


คห . ชอบค่ะ 1-2 . . .ภาษาสวยเข้าใจง่ายและเข้าใจได้ค่ะ
ถึงเราจะพูดภาษาที่ 3-4-5 ไม่ได้แต่อ่านแล้วเข้าใจค่ะ
16 แก้ไขข้อความเมื่อกันยายน 2558 เวลา 12:45:21 น

สมาชิกหมายเลข 1564644
16 กันยายน 2558 เวลา 12:44:19 Rear 2

ความคิดเห็นที่นั่นสิเวลาเค้าด่าใครในใจเค้าด่าเป็นภาษาอะไรนะ

just_bullet
13 กันยายน 2558 เวลา 20:36:21 Rear
∨ดู 5 ความเห็นย่อย∨
3
ความคิดเห็นที่ถ้าพูดได้มันจะไม่คำว่าแปลกลับไปมามันจะเป็นภาษานั้นจะที่เราพูดเลยไม่มีการแปลกลับไปมาๆบางคนนี่ฝันเป็นภาษานั่นจะเลยตัวละครไม่มีพูดไทยเช่นพ่อแม่พูดไม่ได้แต่ในฝันนี่พูดได้ด่าได้ด้วยและข้อสังเกตุสิบปีผ่านไปก็พูดได้ไม่ลืมแต่จะมีมึนจะสักพักถ้าห่างหายนานแต่สักพักพร้วเหมือนเดิมแต่คนที่พูดไม่ได้ไม่ใช่สิบปีก็มีลืมนะแถมติดอ่างด้วยเพราะสมองแปลไม่ทัน


aloha_123 13 กันยายน 2558 เวลา 20:42:22 Rear
4

ใช้ภาษาอะไรในชีวิตประจำวันช่วงนั้นบ่อยความคิดเห็นที่ภาษาที่ใช้ประจำครับจะบ่อยมากจนถึงระยะนึงในหัวก็จะชิน
มีหลายคนคนไปเรียนอังกฤษซักระยะนึงคิดเป็นภาษาอังกฤษครับ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: