This agreement is made on 1 October 2015 at nnnnnnnCompany Limeted bet การแปล - This agreement is made on 1 October 2015 at nnnnnnnCompany Limeted bet ไทย วิธีการพูด

This agreement is made on 1 October


This agreement is made on 1 October 2015 at nnnnnnnCompany Limeted between nnnnn Company Limited by Mrs.nnnnn authorized representative (hereinafter referred to as the “Company”) of the one part, and Mr. xxxxxx, citizen of xxxxxxx, holding passport No. xxxxxxxx dated 22 July 2013 to 21 July 2015 whose residence of record is xxxxxx (hereinafter referred to as the “Employee”) of the other part, Both parties agree to enter into this Agreement as follows:-
The Company is desirous to employ the Employee in the position of xxxxxxx and the Employee desires to accept the Employment.
Now and therefore, both parties agree to incorporate this Agreement with the living terms and conditions.
1. Duration
The Company shall employ the Employee for a period of 2 (two) years commencing from October 1, 2015 with the condition that this employment agreement will extensible for another one year period.

2. Scope of Responsibility
The Employee shall assume the position of xxxxxx in projects assigned by the Company. The Employee shall report to xxxxxxxx. The work scope of responsibility are indicated in the Term of Reference (TOR) in the appendix A.

The Company reserves the right to change the Employee’s duties and responsibilities to suit with the Company’s needs.

3. Remuneration
3.1 Your basic salary shall be the net amount of Baht xxx,xxx (Baht xxxxxxxxxx only) per month which already includes overtime payment and shift premium.
3.2 The Company shall support for housing allowance of Baht xx,xxx net per month (Baht xxxxxxxx Only).
3.3 The Company shall support for school fee for one child studying in Thailand. It is on actual basis not over than Baht xxx,xxx (Baht xxxxxxxxx Only) per annum starting from 2014 Academic year. This school fee will cover for Tuition Fee, Books, Application Fee and Enrolment Fee. These covers exclude Transportation Fee and Activity Fee
3.4 The Company shall support for round trip of Economy Class air ticket between the nearest airport to employee’s residence in home base country and Bangkok for Employee and dependent living in Thailand at starting and ending of the employment contract.
3.5 Special offers for the air ticket will be shown in Appendix C.
3.6 The Company shall support Employee for per diem, transportation and accommodation in case of Business overseas assignment. These allowances will be the same as Company’s xxxxxxx level..





3.7 The Company shall absorb for personal income tax of the above- mentioned basic salary, housing allowance and school fee. Any other personal tax liability arising from the Employee’s earnings shall be his personal cost.
3.8 The Company will pay the net of the Employee’s earnings- mentioned basic salary, housing allowance, including reimbursement of school fee directly into the Employee’s bank account in Thailand at the end of the month.
3.9 The Company will provide a company car and fuel. The benefit will be the same as xxxxxxx level.
3.10 The Company will pay the bonus (equivalent to one month basic salary) each year and will be paid after one year of service completion. The Employee shall be liable for personal income tax of the bonus which shall be withheld by the Company in accordance with the Laws of Thailand.

4. Work Permit and Visa
4.1 The Company shall provide the necessary assistance to the Employee in obtaining the work permit and visa required for the Employee’s stay and working in Thailand throughout the period this Employment Agreement is in force.
4.2 All fees in connection with obtaining such documents shall be borne by the Company.
4.3 Other applications, duty, fee and lien such as re-entry fee, customs duty for importing the facility, goods and chattels etc. shall be borne by the Employee.

5. Working Hours
5.1 The Employee is required to work 40 (forty) hours per week and the normal working hours shall be in accordance with the Company’s Rules and Regulations.
5.2 The Employee may be required to work overtime or in shift and the Company reserves the rights to change the Employee’s working hours to suit the needs of the Company.

6. Holiday Entitlement
6.1 Public Holidays
The Employee is entitled to the Public Holidays as announced by the Company.
6.2 Sick Leave
In accordance with the Thai Labor Law, up to 30 (thirty) days paid sick leave should be provided per annum. In case the Employee takes more than 3 (three) consecutive days as sick leave, a medical certificate must be provided to support the absence. Sick leave cannot be accrued.
6.3 Annual Vacation Leave
The Employee is entitled to an annual vacation leave, in addition to the Company’s Public Holidays 20 (twenty) working days. The annual vacation leave must be used within 12 months of the year when the schedule is subject to the needs of the Company’s business and cannot be transferred or accumulated in the following year.
6.4 Other Leaves
Other Leaves will be granted upon discussion and agreement.





7. Insurance
See the Appendix B

8. Medical Expense
See the Appendix B

9. Employee’s Obligations
9.1 The Employee shall accomplish the duties and responsibilities assigned by the Company within the timing agreed upon by the Company.
9.2 The Employee shall at all times perform his duties faithfully and diligently and shall devote his best abilities and efforts in promoting the best interest of the Company.
9.3 During the term hereof, the Employee shall not engage in or perform in any activities for any other individual, firm or corporation in business or potential business similar to or like that of the Company without prior written consent of the Company.
9.4 The Employee shall not knowingly violate any of the Company’s Policies or Procedures, Rules or Regulation.
9.5 The employee undertake to hold confidential all information, knowledge and/or document received under this agreement or acquired in the course of services with Company or its group, its clients, contractor, licensor and/ or service users, to any party despite the termination of this agreement for any reason whatsoever and shall not disclose all acquired confidential information to the third party or any public without written consent of Company including shall not write, publishing or make any report, book or any literature by using Company and/or its group’s information or the information in possession of Company or its group at all time during and after this agreement.
Except with the written permission of Company, the employee shall not do the following
act, either orally or in writing or in other form, in relation to works, services, Policies or
decisions of Company and/or its group or the services under this agreement;
a. Making any public statement or comment or discussing publicly or to any third party; or
b. Issuing or circulating any statement or comment

9.6 For a period of ten years after termination of this agreement with Company, the
Employee should not make or use of any material acquired during this assignment with company, unless the prior consent of Company has been obtained.

9.7 The employee undertake not to disclose any information or thing that have learned through the employed position, duty, or otherwise of which disclosure is advised against, if the disclosure thereof may cause injury or damage to the Company or any of its subsidiaries or associated companies or the person involved.


10. Renewal
This Agreement any be renewed with the consent of the parties. The party wishing to renew must give a written notice to the other party at least 3 months prior to this Agreement’s expiration date.





11. Termination
11.1 In the event that either party is materially in default or materially in breach of the Agreement and such default of breach is not cured within 14 (fourteen) days after the receipt notice.
11.2 If the Employee has intentionally or with gross negligence caused damage to the Company.
11.3 The mutual consent of both parties.
11.4 The Employee’s refusal to implement any directives, orders, or new job responsibilities as directed to the Employee by the CEO or his assignee provided that such directives, orders, or new responsibilities are consistent with the Laws of Thailand and commensurate with the Employee’s position.
11.5 This Agreement shall automatically be terminated upon its expiration date and when visa or work permit is abolished or cannot be granted to the Employee.
11.6 Upon the termination whatsoever, the Employee undertakes not to disclose or communicate with any third party of any confidential products process, commercial, technical or financial information, trade secrets of the Company which may come to his knowledge or developed by the Employee without prior written consent of the Company.

12. Governing Law
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the Laws of Thailand.

IN WITNESS WHEREOF the parties have executed this Agreement in duplicate on the day and year first above written.



Signed: Employee Signed: Employer
( Mrs.Bhawana Suphavila) ( Mr. xxxxxxxxxx )
President xxxxx

Signed: Witness
( Mr. Somchai Yano )
Technical Talent Manager


APPENDIX A
1. BACKGROUND
2. SCOPE OF WORK
3. DELIVERABLES
4. CONSULTANT QUALIFICATIONS REQUIREMENTS
5. IMPLEMENTATION AND SCHEDULE
6. PROPOSAL REQUIREMENTS
7. TERM AND CONDITIONS
8. CONFIDENTIALITY

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
This agreement is made on 1 October 2015 at nnnnnnnCompany Limeted between nnnnn Company Limited by Mrs.nnnnn authorized representative (hereinafter referred to as the “Company”) of the one part, and Mr. xxxxxx, citizen of xxxxxxx, holding passport No. xxxxxxxx dated 22 July 2013 to 21 July 2015 whose residence of record is xxxxxx (hereinafter referred to as the “Employee”) of the other part, Both parties agree to enter into this Agreement as follows:-The Company is desirous to employ the Employee in the position of xxxxxxx and the Employee desires to accept the Employment.Now and therefore, both parties agree to incorporate this Agreement with the living terms and conditions.1. DurationThe Company shall employ the Employee for a period of 2 (two) years commencing from October 1, 2015 with the condition that this employment agreement will extensible for another one year period. 2. Scope of ResponsibilityThe Employee shall assume the position of xxxxxx in projects assigned by the Company. The Employee shall report to xxxxxxxx. The work scope of responsibility are indicated in the Term of Reference (TOR) in the appendix A.The Company reserves the right to change the Employee’s duties and responsibilities to suit with the Company’s needs.3. Remuneration3.1 Your basic salary shall be the net amount of Baht xxx,xxx (Baht xxxxxxxxxx only) per month which already includes overtime payment and shift premium.3.2 The Company shall support for housing allowance of Baht xx,xxx net per month (Baht xxxxxxxx Only). 3.3 The Company shall support for school fee for one child studying in Thailand. It is on actual basis not over than Baht xxx,xxx (Baht xxxxxxxxx Only) per annum starting from 2014 Academic year. This school fee will cover for Tuition Fee, Books, Application Fee and Enrolment Fee. These covers exclude Transportation Fee and Activity Fee3.4 The Company shall support for round trip of Economy Class air ticket between the nearest airport to employee’s residence in home base country and Bangkok for Employee and dependent living in Thailand at starting and ending of the employment contract.3.5 Special offers for the air ticket will be shown in Appendix C.3.6 The Company shall support Employee for per diem, transportation and accommodation in case of Business overseas assignment. These allowances will be the same as Company’s xxxxxxx level.. 3.7 The Company shall absorb for personal income tax of the above- mentioned basic salary, housing allowance and school fee. Any other personal tax liability arising from the Employee’s earnings shall be his personal cost.3.8 The Company will pay the net of the Employee’s earnings- mentioned basic salary, housing allowance, including reimbursement of school fee directly into the Employee’s bank account in Thailand at the end of the month.3.9 The Company will provide a company car and fuel. The benefit will be the same as xxxxxxx level.3.10 The Company will pay the bonus (equivalent to one month basic salary) each year and will be paid after one year of service completion. The Employee shall be liable for personal income tax of the bonus which shall be withheld by the Company in accordance with the Laws of Thailand. 4. Work Permit and Visa4.1 The Company shall provide the necessary assistance to the Employee in obtaining the work permit and visa required for the Employee’s stay and working in Thailand throughout the period this Employment Agreement is in force.4.2 All fees in connection with obtaining such documents shall be borne by the Company.4.3 Other applications, duty, fee and lien such as re-entry fee, customs duty for importing the facility, goods and chattels etc. shall be borne by the Employee.5. Working Hours5.1 The Employee is required to work 40 (forty) hours per week and the normal working hours shall be in accordance with the Company’s Rules and Regulations.5.2 The Employee may be required to work overtime or in shift and the Company reserves the rights to change the Employee’s working hours to suit the needs of the Company.6. Holiday Entitlement6.1 Public HolidaysThe Employee is entitled to the Public Holidays as announced by the Company.6.2 Sick LeaveIn accordance with the Thai Labor Law, up to 30 (thirty) days paid sick leave should be provided per annum. In case the Employee takes more than 3 (three) consecutive days as sick leave, a medical certificate must be provided to support the absence. Sick leave cannot be accrued.6.3 Annual Vacation LeaveThe Employee is entitled to an annual vacation leave, in addition to the Company’s Public Holidays 20 (twenty) working days. The annual vacation leave must be used within 12 months of the year when the schedule is subject to the needs of the Company’s business and cannot be transferred or accumulated in the following year.6.4 Other LeavesOther Leaves will be granted upon discussion and agreement.7. InsuranceSee the Appendix B8. Medical ExpenseSee the Appendix B9. Employee’s Obligations9.1 The Employee shall accomplish the duties and responsibilities assigned by the Company within the timing agreed upon by the Company.9.2 The Employee shall at all times perform his duties faithfully and diligently and shall devote his best abilities and efforts in promoting the best interest of the Company.9.3 During the term hereof, the Employee shall not engage in or perform in any activities for any other individual, firm or corporation in business or potential business similar to or like that of the Company without prior written consent of the Company.9.4 The Employee shall not knowingly violate any of the Company’s Policies or Procedures, Rules or Regulation.9.5 The employee undertake to hold confidential all information, knowledge and/or document received under this agreement or acquired in the course of services with Company or its group, its clients, contractor, licensor and/ or service users, to any party despite the termination of this agreement for any reason whatsoever and shall not disclose all acquired confidential information to the third party or any public without written consent of Company including shall not write, publishing or make any report, book or any literature by using Company and/or its group’s information or the information in possession of Company or its group at all time during and after this agreement. Except with the written permission of Company, the employee shall not do the following act, either orally or in writing or in other form, in relation to works, services, Policies or decisions of Company and/or its group or the services under this agreement;a. Making any public statement or comment or discussing publicly or to any third party; orb. Issuing or circulating any statement or comment9.6 For a period of ten years after termination of this agreement with Company, the Employee should not make or use of any material acquired during this assignment with company, unless the prior consent of Company has been obtained.9.7 The employee undertake not to disclose any information or thing that have learned through the employed position, duty, or otherwise of which disclosure is advised against, if the disclosure thereof may cause injury or damage to the Company or any of its subsidiaries or associated companies or the person involved. 10. RenewalThis Agreement any be renewed with the consent of the parties. The party wishing to renew must give a written notice to the other party at least 3 months prior to this Agreement’s expiration date.11. Termination11.1 In the event that either party is materially in default or materially in breach of the Agreement and such default of breach is not cured within 14 (fourteen) days after the receipt notice.11.2 If the Employee has intentionally or with gross negligence caused damage to the Company.11.3 The mutual consent of both parties.11.4 The Employee’s refusal to implement any directives, orders, or new job responsibilities as directed to the Employee by the CEO or his assignee provided that such directives, orders, or new responsibilities are consistent with the Laws of Thailand and commensurate with the Employee’s position.11.5 This Agreement shall automatically be terminated upon its expiration date and when visa or work permit is abolished or cannot be granted to the Employee. 11.6 Upon the termination whatsoever, the Employee undertakes not to disclose or communicate with any third party of any confidential products process, commercial, technical or financial information, trade secrets of the Company which may come to his knowledge or developed by the Employee without prior written consent of the Company.12. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the Laws of Thailand.IN WITNESS WHEREOF the parties have executed this Agreement in duplicate on the day and year first above written.Signed: Employee Signed: Employer ( Mrs.Bhawana Suphavila) ( Mr. xxxxxxxxxx ) President xxxxxSigned: Witness ( Mr. Somchai Yano ) Technical Talent Manager  APPENDIX A1. BACKGROUND2. SCOPE OF WORK3. DELIVERABLES4. CONSULTANT QUALIFICATIONS REQUIREMENTS5. IMPLEMENTATION AND SCHEDULE6. PROPOSAL REQUIREMENTS7. TERM AND CONDITIONS8. CONFIDENTIALITY
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ข้อตกลงนี้จะทำบน 1 ตุลาคม 2015 ที่ nnnnnnnCompany Limeted ระหว่าง บริษัท nnnnn จำกัด โดยตัวแทนผู้มีอำนาจ Mrs.nnnnn (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "บริษัท ") ของส่วนหนึ่งและนาย xxxxxx พลเมืองของ xxxxxxx ถือหนังสือเดินทางเลขที่ xxxxxxxx ลงวันที่ 22 กรกฎาคม 2013 ที่จะ 21 กรกฎาคม 2015 ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของการบันทึกเป็น xxxxxx (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ลูกจ้าง") ของส่วนอื่น ๆ ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะใส่ลงไปในข้อตกลงนี้ดังนี้ -
บริษัท ฯ มีความประสงค์ที่จะจ้างพนักงานใน ตำแหน่งของ xxxxxxx และพนักงานที่ปรารถนาที่จะยอมรับการจ้างงาน.
ตอนนี้และดังนั้นทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะรวมความตกลงฉบับนี้มีข้อตกลงและเงื่อนไขที่อยู่อาศัย.
1 ระยะเวลา
บริษัท จะจ้างพนักงานเป็นระยะเวลา 2 (สอง) ปีนับจาก 1 ตุลาคม 2015 โดยมีเงื่อนไขว่าข้อตกลงการจ้างงานนี้จะขยายระยะเวลาอีกปีหนึ่ง. 2 ขอบเขตความรับผิดชอบของพนักงานจะดำรงตำแหน่ง xxxxxx ในโครงการที่ได้รับมอบหมายจาก บริษัท ฯ พนักงานจะรายงานต่อ xxxxxxxx ขอบเขตการทำงานของความรับผิดชอบที่ระบุไว้ในระยะเวลาของการอ้างอิง (TOR) ในภาคผนวกกบริษัท ฯ ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงการปฏิบัติหน้าที่ของพนักงานและความรับผิดชอบเพื่อให้เหมาะกับความต้องการของ บริษัท ฯ . 3 ค่าตอบแทน3.1 เงินเดือนของคุณจะเป็นจำนวนเงินสุทธิ xxx, xxx (บาท xxxxxxxxxx เท่านั้น) ต่อเดือนซึ่งมีอยู่แล้วรวมถึงการชำระเงินค่าล่วงเวลาและพรีเมี่ยมกะ. 3.2 บริษัท ฯ จะสนับสนุนเงินเบี้ยเลี้ยงที่พักอาศัยบาท XX สุทธิ xxx ต่อเดือน (บาท xxxxxxxx เท่านั้น). 3.3 บริษัท ฯ จะสนับสนุนค่าใช้จ่ายที่โรงเรียนสำหรับเด็กคนหนึ่งที่ศึกษาอยู่ในประเทศไทย มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นจริงบนพื้นฐานไม่เกินบาท xxx, xxx (บาท xxxxxxxxx เท่านั้น) ต่อปีเริ่มจากปี 2014 นักวิชาการ ค่าธรรมเนียมการโรงเรียนนี้จะครอบคลุมสำหรับค่าเล่าเรียน, หนังสือ, ค่าสมัครและค่าลงทะเบียน ครอบคลุมเหล่านี้ไม่รวมค่าขนส่งและกิจกรรมค่าธรรมเนียม3.4 บริษัท ฯ จะสนับสนุนสำหรับการเดินทางรอบตั๋วเครื่องบินชั้นประหยัดระหว่างสนามบินที่ใกล้ที่สุดเพื่อที่อยู่อาศัยของพนักงานในประเทศฐานบ้านและกรุงเทพฯสำหรับพนักงานและการใช้ชีวิตขึ้นอยู่ในประเทศไทยที่เริ่มต้นและสิ้นสุดสัญญาจ้าง3.5 ข้อเสนอพิเศษสำหรับตั๋วเครื่องบินจะแสดงในภาคผนวกค3.6 บริษัท ฯ จะสนับสนุนพนักงานต่อวันสำหรับการขนส่งและที่พักในกรณีของการกำหนดธุรกิจในต่างประเทศ ค่าใช้จ่ายเหล่านี้จะเป็นเช่นเดียวกับระดับ xxxxxxx บริษัท .. 3.7 บริษัท จะดูดซับภาษีรายได้ส่วนบุคคลของข้างต้นที่กล่าวถึงเงินเดือนค่าที่อยู่อาศัยและค่าเรียน อื่น ๆ ภาระภาษีส่วนบุคคลที่เกิดขึ้นจากผลประกอบการของพนักงานให้เป็นค่าใช้จ่ายส่วนตัวของเขา. 3.8 บริษัท ฯ จะจ่ายสุทธิดังกล่าว earnings- พนักงานเงินเดือนค่าที่อยู่อาศัยรวมถึงการชำระเงินคืนค่าธรรมเนียมโรงเรียนโดยตรงเข้าบัญชีธนาคารของพนักงานในประเทศไทยที่ สิ้นเดือน. 3.9 บริษัท ฯ จะให้ บริษัท รถยนต์และน้ำมันเชื้อเพลิง ผลประโยชน์จะเป็นเช่นเดียวกับระดับ xxxxxxx. 3.10 บริษัท จะจ่ายโบนัส (เทียบเท่าหนึ่งเดือนเงินเดือน) ในแต่ละปีและจะได้รับเงินหลังจากหนึ่งปีของการบริการเสร็จสิ้น พนักงานจะต้องรับผิดชอบต่อการเสียภาษีรายได้ส่วนบุคคลของโบนัสที่จะถูกระงับโดย บริษัท ให้เป็นไปตามกฎหมายของประเทศไทย. 4 ใบอนุญาตทำงานและวีซ่า4.1 บริษัท จะให้ความช่วยเหลือที่จำเป็นให้กับพนักงานในการได้รับใบอนุญาตทำงานและวีซ่าที่จำเป็นสำหรับการเข้าพักของพนักงานและการทำงานในประเทศไทยตลอดระยะเวลาที่ข้อตกลงการจ้างงานอยู่ในบังคับ. 4.2 ค่าธรรมเนียมในการเชื่อมต่อกับการได้รับเอกสารดังกล่าว จะเป็นผู้รับภาระของ บริษัท ฯ . 4.3 โปรแกรมอื่น ๆ หน้าที่ค่าธรรมเนียมและภาระเช่นค่า re-entry, ภาษีศุลกากรสำหรับการนำเข้าสิ่งอำนวยความสะดวกสินค้าและทรัพย์สินอื่น ๆ จะเป็นผู้รับภาระพนักงาน. 5 ชั่วโมงการทำงาน5.1 พนักงานจะต้องทำงาน 40 (สี่สิบ) ชั่วโมงต่อสัปดาห์และเวลาทำงานปกติให้เป็นไปตามระเบียบของ บริษัท และระเบียบ. 5.2 พนักงานอาจจะต้องทำงานล่วงเวลาหรือเป็นกะและ บริษัท ฯ ขอสงวนสิทธิ์ใน การเปลี่ยนแปลงของพนักงานชั่วโมงการทำงานเพื่อให้เหมาะกับความต้องการของ บริษัท ฯ . 6 ฮอลิเดย์สิทธิ6.1 วันหยุดราชการพนักงานมีสิทธิที่จะหยุดราชการตามประกาศของบริษัท ฯ . 6.2 ลาป่วยตามกฎหมายแรงงานไทยถึง30 (สามสิบ) วันจ่ายเงินลาป่วยควรจะให้ต่อปี ในกรณีที่พนักงานใช้เวลากว่า 3 (สาม) วันติดต่อกันเป็นลาป่วยมีใบรับรองแพทย์จะต้องให้เพื่อสนับสนุนการขาด ลาป่วยไม่สามารถค้าง. 6.3 วันหยุดประจำปีออกจากลูกจ้างมีสิทธิลาไปยังวันหยุดประจำปีนอกเหนือไปจากบริษัท ฯ วันหยุดนักขัตฤกษ์ 20 (ยี่สิบ) วันทำการ ลาวันหยุดประจำปีจะต้องใช้ภายใน 12 เดือนของปีเมื่อช่วงเวลาที่อยู่ภายใต้ความต้องการของธุรกิจของ บริษัท ฯ และไม่สามารถโอนหรือสะสมในปีต่อไป. 6.4 ใบอื่น ๆใบอื่น ๆ จะได้รับเมื่อการอภิปรายและข้อตกลง. 7 . ประกันภัยดูภาคผนวก B 8 ค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ดูภาคผนวก B 9 ภาระผูกพันของพนักงาน9.1 พนักงานจะบรรลุหน้าที่และความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมายจาก บริษัท ภายในระยะเวลาที่ตกลงกันโดย บริษัท ฯ . 9.2 พนักงานจะตลอดเวลาปฏิบัติหน้าที่อย่างซื่อสัตย์และขยันขันแข็งและจะทุ่มเทความสามารถที่ดีที่สุดของเขาและความพยายามในการส่งเสริมความสนใจที่ดีที่สุด ของ บริษัท ฯ . 9.3 ในช่วงระยะเวลาที่ระบุไว้ที่พนักงานจะได้มีส่วนร่วมในการดำเนินการหรือในกิจกรรมใด ๆ สำหรับบุคคลอื่น ๆ ที่ บริษัท หรือ บริษัท ในธุรกิจหรือธุรกิจที่มีศักยภาพที่คล้ายกันหรือเหมือนที่ของ บริษัท ฯ โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก บริษัท ฯ9.4 พนักงานจะไม่จงใจละเมิดนโยบายของ บริษัท ฯ หรือขั้นตอนกฎหรือระเบียบ. 9.5 พนักงานดำเนินการที่จะถือเป็นความลับของข้อมูลความรู้และ / หรือเอกสารที่ได้รับภายใต้ข้อตกลงนี้หรือได้มาในหลักสูตรของการให้บริการกับ บริษัท หรือกลุ่มของตน ลูกค้าของผู้รับเหมาอนุญาตและ / หรือผู้ใช้บริการให้แก่บุคคลใด ๆ แม้จะมีการยกเลิกสัญญานี้ด้วยเหตุใด ๆ และจะไม่เปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับที่ได้มาทั้งหมดไปยังบุคคลที่สามหรือที่สาธารณะโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก บริษัท รวมทั้งจะไม่เขียน เผยแพร่หรือรายงานใด ๆ หนังสือหรือวรรณกรรมโดยใช้ บริษัท ใด ๆ และ / หรือข้อมูลกลุ่มหรือข้อมูลที่อยู่ในความครอบครองของ บริษัท หรือกลุ่มของตนได้ตลอดเวลาในระหว่างและหลังข้อตกลงนี้. ยกเว้นได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจาก บริษัท พนักงานต้อง ไม่ทำดังต่อไปนี้การกระทำอย่างใดอย่างหนึ่งวาจาหรือลายลักษณ์อักษรหรือในรูปแบบอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับงานบริการนโยบายหรือการตัดสินใจของบริษัท และ / หรือกลุ่มหรือบริการภายใต้ข้อตกลงนี้ การประกาศต่อสาธารณชนใด ๆ หรือความคิดเห็นหรือการอภิปรายสาธารณะหรือต่อบุคคลที่สามใด ๆ หรือข ออกหรือการไหลเวียนของคำสั่งใด ๆ หรือแสดงความคิดเห็น9.6 สำหรับระยะเวลาสิบปีที่ผ่านมาหลังจากการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้กับ บริษัท ที่พนักงานไม่ควรทำหรือการใช้วัสดุใดๆ ที่ได้มาในระหว่างที่ได้รับมอบหมายกับ บริษัท นี้เว้นแต่ได้รับความยินยอมของ บริษัท ได้รับ. 9.7 พนักงานดำเนินการไม่เปิดเผยข้อมูลใด ๆ หรือสิ่งที่ได้เรียนรู้ผ่านตำแหน่งที่มีงานทำหน้าที่หรืออื่น ๆ ซึ่งการเปิดเผยข้อมูลให้คำแนะนำกับถ้าการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวอาจก่อให้เกิดการบาดเจ็บหรือความเสียหายให้กับ บริษัท หรือ บริษัท ย่อยหรือ บริษัท ร่วมหรือ บุคคลที่เกี่ยวข้อง. 10 ต่ออายุข้อตกลงนี้ใด ๆ ที่ได้รับการต่ออายุด้วยความยินยอมของทั้งสองฝ่าย บุคคลที่ประสงค์จะต่ออายุจะต้องให้แจ้งเป็นหนังสือไปยังบุคคลอื่นอย่างน้อย 3 เดือนก่อนวันหมดอายุของข้อตกลงนี้. 11 สิ้นสุด11.1 ในกรณีที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเป็นสาระสำคัญในการเริ่มต้นหรือเป็นสาระสำคัญในการละเมิดข้อตกลงและเริ่มต้นดังกล่าวมีการฝ่าฝืนจะไม่หายภายใน 14 (สิบสี่) วันนับจากวันแจ้งให้ทราบล่วงหน้าใบเสร็จรับเงิน. 11.2 หากพนักงานมีเจตนาหรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงทำให้เกิดความเสียหาย ให้กับ บริษัท ฯ . 11.3 ความยินยอมร่วมกันของทั้งสองฝ่าย. 11.4 การปฏิเสธของพนักงานที่จะใช้คำสั่งใดคำสั่งหรือรับผิดชอบงานใหม่เป็นผู้กำกับให้กับพนักงานโดยซีอีโอหรือผู้รับโอนของเขาระบุว่าคำสั่งดังกล่าวคำสั่งหรือความรับผิดชอบใหม่มีความสอดคล้องกัน ตามกฎหมายของประเทศไทยและเทียบเท่ากับตำแหน่งของพนักงานที่. 11.5 ความตกลงนี้จะโดยอัตโนมัติถูกยกเลิกเมื่อวันหมดอายุและเมื่อได้รับใบอนุญาตการขอวีซ่าหรือการทำงานจะยกเลิกหรือไม่สามารถอนุญาตให้พนักงาน. 11.6 เมื่อมีการยกเลิก แต่อย่างใดที่พนักงานรับไม่ได้ที่จะ เปิดเผยหรือติดต่อสื่อสารกับบุคคลที่สามของกระบวนการผลิตภัณฑ์ที่เป็นความลับใด ๆ ข้อมูลในเชิงพาณิชย์ทางเทคนิคหรือทางการเงิน, ความลับทางการค้าของ บริษัท ที่อาจจะมาถึงความรู้หรือการพัฒนาโดยพนักงานของเขาโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก บริษัท ฯ . 12 กฎหมายที่ใช้บังคับความตกลงนี้จะถูกควบคุมและตีความตามกฎหมายของประเทศไทย. เพื่อเป็นพยานแก่บุคคลที่ได้ดำเนินการในข้อตกลงนี้ที่ซ้ำกันในวันและปีแรกที่เขียนข้างต้น. ลงชื่อพนักงานลงชื่อนายจ้าง(Mrs.Bhawana Suphavila) (นาย xxxxxxxxxx) ประธาน xxxxx ลงชื่อเป็นพยาน (นายสมชาย Yano) ผู้จัดการฝ่ายเทคนิคความสามารถพิเศษภาคผนวก 1 ภูมิหลังที่ 2 ขอบข่ายงาน3 ส่งมอบ4 ที่ปรึกษาต้องมีคุณวุฒิ5 การดำเนินงานและตารางที่ 6 ข้อเสนอที่ต้องมี7 ระยะเวลาและเงื่อนไขที่ 8 การรักษาความลับ















































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ข้อตกลงนี้ถูกสร้างเมื่อ 1 ตุลาคม 2015 ที่ บริษัท nnnnnnn limeted ระหว่างบริษัท nnnnn โดยผู้แทน mrs.nnnnn จำกัด ( ต่อไปนี้เรียกว่า " บริษัท " ) ส่วนหนึ่ง และนาย XXXXXX พลเมืองของ xxxxxxx ถือหนังสือเดินทางหมายเลขxxxxxxxx ลงวันที่ 22 กรกฎาคม 2013 ถึง 21 กรกฎาคม 2015 ที่มีที่อยู่อาศัยของระเบียนเป็น xxxxxx ( ต่อไปนี้เรียกว่า " พนักงาน " ) ของส่วนอื่นๆ ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะป้อนเข้าไปในข้อตกลงนี้ ดังนี้ : -
บริษัทต้องการจ้างพนักงานในตำแหน่งของ xxxxxxx และพนักงานปรารถนาที่จะรับการจ้างงาน .
ตอนนี้ ดังนั้นทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะรวมกับข้อตกลงนี้มีชีวิตข้อตกลงและเงื่อนไข .
1 ระยะเวลา
บริษัทจะจ้างพนักงาน เป็นระยะเวลา 2 ปี นับแต่วันที่ 1 ตุลาคม 2015 โดยมีเงื่อนไขว่า ข้อตกลงการจ้างงานนี้จะขยายไปอีกหนึ่งปี

2 ขอบเขตความรับผิดชอบ
พนักงานจะถือว่าตำแหน่ง xxxxxx ในโครงการที่ได้รับมอบหมายจากบริษัท พนักงานจะต้องรายงานไปยัง xxxxxxxx . งานขอบเขตความรับผิดชอบจะแสดงในแง่ของการอ้างอิง ( TOR ) ในภาคผนวก ก.

บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงหน้าที่และความรับผิดชอบของพนักงานให้เหมาะสมกับความต้องการของ บริษัท ฯ

3 ค่าตอบแทน
31 เงินเดือนพื้นฐานจะเป็นจำนวนเงินสุทธิของบาท xxx , xxx บาท ( อีกแล้ว ) ต่อเดือน ซึ่งก็รวมถึงการชำระเงินค่าล่วงเวลา และค่าทำงานกะ .
3.2 บริษัทฯ จะสนับสนุนค่าใช้จ่ายของที่อยู่อาศัยราคา xx , xxx บาทต่อเดือน ( xxxxxxxx บาท เท่านั้น )
3.3 บริษัทจะสนับสนุนค่าใช้จ่ายในโรงเรียนสำหรับเด็กที่เรียนในไทย มันเป็นขึ้นพื้นฐานไม่เกิน xxx บาท ,xxx บาทและไม่มีสัญญาณอะไรจากเค้าเลย ) ต่อปี เริ่มจากปีปีการศึกษา โรงเรียนนี้ค่าจะครอบคลุมค่า เล่าเรียนหนังสือ ค่าสมัครและค่าลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว เหล่านี้ครอบคลุมถึงค่าธรรมเนียมการขนส่งและค่ากิจกรรม
34 บริษัทฯ จะสนับสนุน ตลอดการเดินทางในชั้นประหยัดตั๋วระหว่างสนามบินใกล้ที่พักของพนักงานในประเทศฐานและกรุงเทพฯ สำหรับพนักงานและพึ่งพิงอาศัยอยู่ในประเทศไทยที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของสัญญาจ้างแรงงาน .
3 ข้อเสนอพิเศษสำหรับตั๋วเครื่องบิน จะแสดงในภาคผนวก C .
3.6 บริษัทจะสนับสนุนพนักงาน สำหรับต่อ เดียมการขนส่งและที่พัก กรณีธุรกิจงานต่างประเทศ เงินเหล่านี้จะเป็นเหมือนบริษัท xxxxxxx ระดับ . . . . . . .





3.7 บริษัทจะดูดซับสำหรับภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาของข้างต้นที่กล่าวถึงพื้นฐาน - เงินเดือน ค่าที่พักและค่าเรียน ใด ๆอื่น ๆส่วนบุคคลภาระภาษีที่เกิดจากกำไรของพนักงานจะเป็นค่าใช้จ่ายส่วนตัวของเขา .
38 บริษัทจะจ่ายสุทธิของรายได้ - เงินเดือนเบี้ยเลี้ยงพนักงานที่กล่าวถึง , ที่อยู่อาศัย รวมถึงการเบิกค่าเรียนโดยตรงเข้าบัญชีธนาคารของพนักงาน ณ สิ้นเดือน
3.9 บริษัทจะให้รถบริษัท และเชื้อเพลิง ประโยชน์จะเป็นเช่นเดียวกับระดับ xxxxxxx .
310 บริษัทจะจ่ายโบนัส ( เงินเดือนพื้นฐานหนึ่งเดือน ) ในแต่ละปีและจะต้องจ่ายปีนึงหลังจากเสร็จสิ้นการให้บริการ พนักงานต้องรับผิดชอบต่อภาษีรายได้ส่วนบุคคลของโบนัสซึ่งจะถูกหักโดย บริษัท ตามกฏหมายไทย

4 . ใบอนุญาตทำงาน วีซ่า
41 บริษัทฯ จะให้ความช่วยเหลือที่จำเป็นแก่พนักงานในการขอรับใบอนุญาตทำงานและวีซ่าที่จำเป็นสำหรับที่พักของพนักงาน และทำงานในประเทศไทย ตลอดระยะเวลาสัญญาการจ้างงานนี้อยู่ในบังคับ
4.2 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดในการเชื่อมต่อกับการได้มาซึ่งเอกสารดังกล่าวจะเป็นพาหะโดยบริษัท
4.3 แอปพลิเคชันอื่น ภาษี ค่าธรรมเนียม และ เลียน เช่น ค่าธรรมเนียมการเข้า ,อากรศุลกากรสำหรับการนำเข้าบ้านพัก , บริภัณฑ์ ฯลฯ จะเป็นพาหะโดยพนักงาน

5 ชั่วโมงการทำงาน
5.1 ลูกจ้างต้องทำงาน 40 ( สี่สิบ ) ชั่วโมงต่อสัปดาห์ และปกติชั่วโมงการทำงานให้เป็นไปตามกฎระเบียบของบริษัท และกฎระเบียบ .
52 พนักงานอาจจะต้องทำงานล่วงเวลาหรือในกะ และบริษัทฯ ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงเวลาทำงานของพนักงาน ให้เหมาะสมกับความต้องการของ บริษัท .

6 วันหยุดวันหยุด

6.1 สิทธิลูกจ้างมีสิทธิได้รับวันหยุดสาธารณะตามที่ประกาศโดย บริษัท ลาป่วย

6.2 ตามกฎหมายแรงงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: