There was a trap in it!
Contestant #1 noticed that Zhang Ye had fallen for his trap and gave a laugh, “Sorry Teacher Zhang Ye, this first half of the couplet can be read backwards. Even with the repeated locutions, it can be read backwards, xiù xiù míng míng chù chù shān shān shuǐ shuǐ (The clear mountains and rivers are everywhere).”
Zhang Ye smiled, “What a coincidence. My couplet can also be read backwards, qí qí hǎo hǎo shí shí yǔ yǔ qíng qíng! (It’s very good even when it’s rainy or sunny!)”
The first contestant was stunned, “My first half can be read in parts, and can be repeated in a cyclic manner. Shuǐ chù míng, shān chù xiù, shuǐ shān chù chù míng xiù! (Clear is the water, gorgeous are the mountains, the lake and mountains are clear and gorgeous everywhere!)”
Zhang Ye smiled, “What a coincidence. My couplet is the same, and can also be repeated in a cyclic manner. Qíng shí hǎo, yǔ shí qí, qíng yǔ shí shí hǎo qí! (Wonderful when it is sunny, marvelous when it is raining, it is miraculous when it rains on a sunny day!)” This was a popular couplet from his world. It was rumored to be written by . But in this world, the second half had apparently been lost.