Việt Nam - Trung Quốc là hai nước láng giềng, có mối quan hệ hữu nghị truyền thống lâu đời. Tình cảm hữu nghị giữa hai nước được Chủ tịch Hồ Chí Minh, Chủ tịch Mao Trạch Đông cùng nhiều thế hệ lãnh đạo tiền bối của hai Đảng, hai nước dày công vun đắp đã trở thành tài sản quý báu của hai dân tộc. Quan hệ giữa hai nước tuy có trải qua thăng trầm nhưng hợp tác hữu nghị là dòng chảy chính. Sau khi bình thường hoá quan hệ năm 1991, quan hệ hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc phát triển nhanh chóng trên nhiều lĩnh vực. Lãnh đạo cấp cao hai bên thường xuyên tiếp xúc, trao đổi và củng cố khuôn khổ quan hệ hai nước theo phương châm “láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai” và nhất trí cùng nhau trở thành “láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt”. Trên tinh thần đó, hai nước đã thiết lập quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện năm 2008 để mở rộng và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ Việt –Trung, nhằm đáp ứng lợi ích của nhân dân hai nước cũng như vì hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực. Việt Nam và Trung Quốc đã thiết lập nhiều cơ chế giao lưu, hợp tác giữa hai Đảng, hai Nhà nước và giữa các bộ, ngành, tổ chức chính trị xã hội, địa phương. Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam luôn coi trọng quan hệ láng giềng hữu nghị, hợp tác bình đẳng cùng có lợi với Trung Quốc, coi đây là một trong những ưu tiên hàng đầu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam và luôn mong muốn quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Trung Quốc phát triển lành mạnh, ổn định, bền vững.
น้ำเซิน - แคว้นว่าตรัง là ไฮ nước láng giềng, có mối ควน hệ hữu nghị truyền thống lâu đời Tình cảm hữu nghị giữa ไห nước được Chủ tịch โห่ไม่โฮจิมินห์ Chủ tịch เมา Trạch Đông cùng nhiều thế hệ lãnh đạo เตี่ย bối của ไฮ Đảng ไฮ nước dày công vun đắp đã trở ถั่น tài sản quý báu của ไห่วันซวนแต่ tộc Quan hệ giữa ไห nước tuy có trải qua thăng trầm nhưng hợp tác hữu nghị là dòng chảy chính เซาขี้ลด thường hoá ควน hệ năm 1991 ควน hệ hợp tác hữu nghị เซินน้ำ - แคว้นว่าตรัง phát triển nhanh chóng trên nhiều lĩnh vực Lãnh đạo cấp เกาไห่ bên thường xuyên tiếp xúc, trao đổi บังคับไป củng cố khuôn khổ ควน hệ ไห่ nước theo phương châm "láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương ไล" บังคับไปเปิดทำการโดย trí cùng nhau trở ถั่น " láng giềng tốt, bạn bè tốt ดงไม่ tốt, đối tác tốt " Trên tinh thần đó ไฮ nước đã thiết lập quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện năm 2008 để mở rộng บังคับไป làm sâu sắc hơn nữa ควน hệ เซิน – ตรัง nhằm đáp ứng lợi ích của nhân วันซวนแต่ไห nước cũng như vì hòa นิง บิ่ง ổn định บังคับไป phát triển ởคู vực บังคับไปน้ำเซินทรังแคว้นว่าđã thiết lập nhiều cơ chế เกา lưu, hợp tác giữa ไห Đảng ไฮ Nhà nước บังคับไป giữa các bộ, ngành, tổ chức chính สูง xã hội, địa phương Đảng, Nhà nước บังคับไป nhân วันซวนแต่น้ำเซิน luôn coi trọng ควน hệ láng giềng hữu nghị, hợp tác ลด đẳng cùng có lợi với แคว้นว่าตรัง coi đây là một trong những ưu tiên hàng đầu trong chính sách đối ngoại của น้ำเซินบังคับไป luôn mong muốn ควน hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện น้ำเซิน - แคว้นว่าตรัง phát triển lành mạnh , Ổn định, bền vững
การแปล กรุณารอสักครู่..
เวียดนาม - Trung Hai Quốclànước lang Gieng ร่วม Moi Quan เขาHữu Nghi truyềnThống Lau đời TìnhcảmHữu Nghi giữa Hai nướcđược Chu Tich Ho Chi Minh, Chu Tich เหมา Trach ĐôngcùngNhiềuเขา Lanh Đạo Tien Bốicủa Hai Đăng, Hai nướcวันCông Vun đắpđãtrởThànhTàiซานquý Bau của Hai dân TOC Quan เขาgiữa Hai nước Tuy có Trai ใฐานะ Thang รถราง Nhung hợp Tac Hữu Nghi làdòng Chay Chinh Sau khi Bình Thuong Hoa Quan เขาnăm 1991 Quan เขาhợp Tac Hữu Nghi เวียดนาม - Trung QuốcPhát trien Nhanh ปากช่องtrênNhiều Linh Vuc Lanh Đạo Cap เฉาเบนไห่ Thuong Xuyên TIEP xúc, trao Đổivà Cung ร่วมkhuônค้อ Quan เขา Hai nước Theo Phươngจาม "lang Gieng Hữu Nghi กระโดด Tac ToànเดียนในĐịnh Lau ได Huong toi tương Lai" vàNhấttrícùng nhau TRO Thành "lang Gieng ทีโอทีบ้านจะเป็นทีโอทีĐồngChíทีโอทีđời Tac ทีโอที" Tren Tinh thầnđó, Hai nướcđãThiếtตัก Quan เขาđời Tac hợp Tac Chien lượcToàn Dien năm 2008 để MO Rong vàlàmsâu SAC hơnเหนือ Quan เขาViệt -Trung, แหนมđáp Ung Lợi ich củaNhândân Hai nướccũngnhưVì HòaBìnhในĐịnhvàPhát trien ởคู Vuc เวียดนามvà Trung QuốcđãThiếtตักNhiềucơChế Giao Lưuกระโดด Tac giữa Hai Đăng, Hai Nhànướcvàgiữacácบ่อngànhเพื่อ Chuc Chinh Trị xa หอยPhươngđịa ĐăngญาnướcvàNhândânเวียดนาม Luon coi Trọng Quan เขา lang Gieng Hữu Nghi กระโดด Tac BìnhĐăngcùngcóLợivới Trung Quốc, coi Djay làMột Trong Những UU Tiênhàngđầu Trong Chinh Sach đờingoạicủaเวียดนามvà Luon Mong muon Quan เขาđời Tac hợp Tac Chien lượcToànเดียนเวียดนาม - Trung QuốcPhát trien Lanh MạnhบนĐịnhเบนวุง
การแปล กรุณารอสักครู่..
Việt Nam - Trung Quốc là hai nước láng giềng, có mối quan hệ hữu nghị truyền thống lâu đời. Tình cảm hữu nghị giữa hai nước được Chủ tịch Hồ Chí Minh, Chủ tịch Mao Trạch Đông cùng nhiều thế hệ lãnh đạo tiền bối của hai Đảng, hai nước dày công vun đắp đã trở thành tài sản quý báu của hai dân tộc. Quan hệ giữa hai nước tuy có trải qua thăng trầm nhưng hợp tác hữu nghị là dòng chảy chính. Sau khi bình thường hoá quan hệ năm 1991, quan hệ hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc phát triển nhanh chóng trên nhiều lĩnh vực. Lãnh đạo cấp cao hai bên thường xuyên tiếp xúc, trao đổi và củng cố khuôn khổ quan hệ hai nước theo phương châm “láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai” và nhất trí cùng nhau trở thành “láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt”. Trên tinh thần đó, hai nước đã thiết lập quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện năm 2008 để mở rộng và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ Việt –Trung, nhằm đáp ứng lợi ích của nhân dân hai nước cũng như vì hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực. Việt Nam và Trung Quốc đã thiết lập nhiều cơ chế giao lưu, hợp tác giữa hai Đảng, hai Nhà nước và giữa các bộ, ngành, tổ chức chính trị xã hội, địa phương. Đả ng , NH ล่าสุด N ướ C V â n d â n ล่าสุด NH 6 ệ T นัม N คงเป็นการọ ng tr ลู่ฉวน H L . kgm ệของกีề ng H U ữ NGH ị H ợ P t . kgm C B ì NH đẳ ng c ù ng c óผมợผม V ớฉันตรังค้นหาố C Y L คงđâล่าสุด M ộ T ใน NH ữ ng ư u Ti ê N H u ch í ng đầล่าสุดใน NH S . kgm CH đốฉันโงạฉัน C ủเป็น 6 ệ T นัม v ล่าสุดลู่เป็นการ N มงมูố N เฉวียน H ệđố i t c h . kgm ợ P t . kgm C ชิế n L ượ C ล่าสุด n di ệ n vi ệ T นัม - ตรังค้นหาố C pH . kgm T ไตรể n L ล่าสุดạ NH ổ NH M , N đị NH , B ề N V ữ ng
การแปล กรุณารอสักครู่..