Most Taipei city buses are powered by diesel fuel, while nearly all of the cars and motorcycles are gasoline fuelled. The
MRT system uses electricity powered trains with regenerative/rheostatic electrical braking systems (TRTC, 2005). MRT runs either underground (Routes 1, 2, and 3) or on an elevated track (Route 4). Both buses and cars in this study used air
conditioning with re-circulation air mode and windows closed during the measurement periods. The underground MRT stations had centralized air-conditioning systems with fil-tered ambient air supply and the MRT cars used air-conditioning system with air exchange mode. The designated car was a four-stroke cycle Ford TELSTAR (2000cc, 1988) and the motorcycle was a two-stroke cycle Sangyang (100cc, 1998).
The driving speeds for motorcycle and car commuters were
requested to be at about 30–40 km/h, in order to avoid the
effects of wind speed (Alm et al., 1999).
เมืองไทเปรถเมล์ส่วนใหญ่จะขับเคลื่อนโดยเชื้อเพลิงดีเซล , ในขณะที่เกือบทั้งหมดของรถยนต์ และรถจักรยานยนต์ ได้แก่ น้ำมันเบนซินเป็นเชื้อเพลิง . ที่ระบบรถไฟฟ้า ใช้ไฟฟ้าขับเคลื่อนรถไฟกับชีวิตใหม่ / rheostatic ไฟฟ้า ระบบเบรก ( TRTC , 2005 ) รถไฟฟ้าวิ่งทั้งใต้ดิน ( เส้นทาง 1 , 2 , และ 3 ) หรือในการติดตามสูง ( สาย 4 ) ทั้งรถโดยสารและรถในการศึกษานี้ใช้แอร์ปรับเป็นโหมดที่มีการไหลเวียนของอากาศและหน้าต่างปิดในระหว่างการวัดช่วงเวลา สถานีรถไฟใต้ดินมีเครื่องปรับอากาศแบบรวมศูนย์ ระบบใน tered อากาศอุปทานและรถไฟฟ้า รถที่ใช้ระบบปรับอากาศด้วยโหมดการแลกเปลี่ยนอากาศ เขตบริการ คือ สี่จังหวะรอบฟอร์ด telstar ( 2 , 1988 ) และรถจักรยานยนต์เป็นสองจังหวะวงจร sangyang ( 100cc , 1998 )ความเร็วในการขับขี่รถจักรยานยนต์และผู้โดยสารรถยนต์เป็นต้องการไปที่ประมาณ 30 – 40 km / h , เพื่อหลีกเลี่ยงผลของความเร็วลม ( ALM et al . , 1999 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
