The language teacher aiming at training his students in using language การแปล - The language teacher aiming at training his students in using language ไทย วิธีการพูด

The language teacher aiming at trai

The language teacher aiming at training his students in using language learning strategies should learn
about the students, their interests, motivations, and learning styles. The teacher can learn what
language learning strategies students already appear to be using, observing their behavior in class. Do
they ask for clarification, verification or correction? Do they cooperate with their peers or seem to
have much contact outside of class with proficient foreign language users? Besides observing their
behavior in class, the teacher can prepare a short questionnaire so that students can fill in at the
beginning of a course to describe themselves and their language learning. Thus, the teacher can learn
the purpose of their learning a language, their favorite / least favorite kinds of class activities, and the
reason why they learn a language. The teacher can have adequate knowledge about the students, their
goals, motivations, language learning strategies, and their understanding of the course to be taught
(LessardClouston 1997:5). It is a fact that each learner within the same classroom may have different
learning styles and varied awareness of the use of strategies. The teacher cannot attribute importance to only one group and support the analytical approach or only give input by using the auditory mode.
The language teacher should, therefore, provide a wide range of learning strategies in order to meet
the needs and expectations of his students possessing different learning styles, motivations, strategy
preferences, etc. Therefore, it can be stated that the most important teacher role in foreign language
teaching is the provision of a range of tasks to match varied learning styles (Hall 1997:4).
In addition to the students, the language teacher should also analyze his textbook to see whether the
textbook already includes language learning strategies or language learning strategies training. The
language teacher should look for new texts or other teaching materials if language learning strategies
are not already included within his materials.
The language teacher should also study his own teaching method and overall classroom style.
Analyzing his lesson plans, the language teacher can determine whether his lesson plans give learners
chance to use a variety of learning styles and strategies or not. The teacher can see whether his
teaching allows learners to approach the task at hand in different ways or not. The language teacher
can also be aware of whether his strategy training is implicit, explicit, or both. It should be
emphasized that questioning himself about what he plans to do before each lesson and evaluating his
lesson plan after the lesson in terms of strategy training, the teacher can become better prepared to
focus on language learning strategies and strategy training during the process of his teaching (LessardClouston
1997:5).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ครูภาษามุ่งที่การฝึกของนักเรียนโดยใช้กลยุทธ์การเรียนภาษาควรเรียนรู้เกี่ยวกับการเรียน ความสนใจ โต่ง และเรียนรู้ ครูสามารถเรียนรู้อะไรกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษานักเรียนแล้วจะ ใช้ สังเกตลักษณะการทำงานในชั้นเรียน ทำจะขอชี้แจง การตรวจสอบ หรือแก้ไขหรือไม่ พวกเขาร่วมมือกับเพื่อน ๆ ของเขา หรือดูเหมือนมีการติดต่อมากนอกห้องเรียนกับผู้ใช้ความเชี่ยวชาญภาษาต่างประเทศ นอกจากการสังเกตของพวกเขาพฤติกรรมในชั้นเรียน ครูสามารถเตรียมแบบสอบถามสั้น ๆ เพื่อให้นักเรียนสามารถกรอกข้อมูลในการจุดเริ่มต้นของหลักสูตรเพื่ออธิบายตนเองและการเรียนรู้ภาษา ดังนั้น ครูสามารถเรียนรู้วัตถุประสงค์ของการเรียนภาษา ชนิดของโปรดอย่างน้อย / โปรดชั้นกิจกรรม และเหตุผลที่พวกเขาเรียนภาษา ครูสามารถมีความรู้เพียงพอเกี่ยวกับการเรียน การเป้าหมาย โต่ง กลยุทธ์การเรียนรู้ภาษา และความเข้าใจของหลักสูตรที่สอน(LessardClouston 1997:5) มันเป็นความจริงที่แต่ละผู้เรียนภายในห้องเรียนเดียวกันอาจแตกต่างกันเรียนรู้ลักษณะและความหลากหลายของการใช้กลยุทธ์ ครูไม่สำคัญกลุ่มแอททริบิวต์ และสนับสนุนวิธีวิเคราะห์ หรือเท่านั้น ให้ป้อนข้อมูล โดยใช้โหมดหูครูผู้สอนภาษาควร ดังนั้น ให้ความหลากหลายของกลยุทธ์การเรียนรู้เพื่อตอบสนองความต้องการและความคาดหวังของนักเรียนของเขามีลักษณะการเรียนรู้ต่าง ๆ กลยุทธ์ โต่งตั้งค่า ฯลฯ ดังนั้น มันสามารถระบุที่บทบาทครูสำคัญที่สุดในภาษาต่างประเทศสอนจะจัดในช่วงของงานให้ตรงกับลักษณะการเรียนรู้ที่หลากหลาย (Hall 1997:4)นอกจากนักเรียน ครูภาษาควรยังวิเคราะห์หนังสือของเขาเพื่อดูว่าการหนังสือแล้วมีเรียนยุทธศาสตร์หรือกลยุทธ์การเรียนภาษาฝึกภาษา ที่ครูภาษาควรค้นหาข้อความใหม่หรืออื่น ๆ สอนถ้ากลยุทธ์การเรียนภาษาจะไม่รวมอยู่ในวัสดุของเขาครูภาษาควรเรียนรู้วิธีการสอนและบรรยายโดยรวมของเขาเองวิเคราะห์แผนการสอนของเขา ครูภาษาสามารถกำหนดว่า แผนของเขาบทเรียนให้ผู้เรียนโอกาสที่จะใช้เรียนรู้รูปแบบและกลยุทธ์ หรือไม่ ครูเห็นว่าเขาสอนให้เรียนวิธีงานที่ในลักษณะต่าง ๆ หรือไม่ ครูภาษานอกจากนี้ยังสามารถทราบว่าเขาฝึกกลยุทธ์เป็นนัย ชัดเจน หรือทั้งสองอย่างได้ ควรมีเน้นย้ำว่า การตั้งคำถามตนเองเกี่ยวกับสิ่งที่เขาวางแผนที่จะทำแต่ละบทเรียน และประเมินเขาแผนบทเรียนหลังจากเรียนในกลยุทธ์การฝึกอบรม ครูสามารถกลายเป็นดีขึ้นเตรียมที่จะเน้นการเรียนรู้กลยุทธ์และกลยุทธ์การฝึกระหว่างสอน (LessardClouston ภาษา1997:5)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ครูภาษาเป้าหมายในการฝึกอบรมนักเรียนของเขาในการใช้กลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาควรจะเรียนรู้เกี่ยวกับนักเรียนที่สนใจของพวกเขาแรงจูงใจและการเรียนรู้รูปแบบ
ครูสามารถเรียนรู้สิ่งที่นักเรียนภาษากลยุทธ์การเรียนรู้อยู่แล้วดูเหมือนจะใช้การสังเกตพฤติกรรมของพวกเขาในชั้นเรียน
อย่าพวกเขาขอชี้แจงการตรวจสอบหรือการแก้ไข?
พวกเขาให้ความร่วมมือกับเพื่อนของพวกเขาหรือดูเหมือนจะมีการติดต่อมากนอกชั้นเรียนกับผู้ใช้ที่มีความเชี่ยวชาญภาษาต่างประเทศ? นอกจากนี้พวกเขาสังเกตพฤติกรรมในชั้นเรียนครูสามารถเตรียมความพร้อมแบบสอบถามสั้น ๆ เพื่อให้นักเรียนสามารถกรอกข้อมูลในที่จุดเริ่มต้นของการเรียนการสอนที่จะบอกว่าตัวเองและการเรียนรู้ภาษาของพวกเขา ดังนั้นครูสามารถเรียนรู้วัตถุประสงค์ของการเรียนรู้ภาษาของพวกเขาพวกเขาชื่นชอบ / ไม่น้อยกว่าชนิดที่ชื่นชอบของกิจกรรมการเรียนและเหตุผลที่พวกเขาเรียนรู้ภาษา ครูสามารถมีความรู้เพียงพอเกี่ยวกับนักเรียนของพวกเขาเป้าหมายแรงจูงใจกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาและความเข้าใจของการเรียนการสอนได้รับการสอน(LessardClouston 1997: 5) มันเป็นความจริงที่ว่าผู้เรียนภายในห้องเรียนเดียวกันในแต่ละที่แตกต่างกันอาจจะมีรูปแบบการเรียนรู้และการรับรู้ที่แตกต่างกันของการใช้กลยุทธ์ ครูไม่สามารถแสดงที่มาให้ความสำคัญกับเพียงหนึ่งกลุ่มและการสนับสนุนวิธีการวิเคราะห์หรือเพียง แต่ให้การป้อนข้อมูลโดยใช้โหมดหู. ครูภาษาจึงควรให้บริการที่หลากหลายของกลยุทธ์การเรียนรู้เพื่อตอบสนองความต้องการและความคาดหวังของนักเรียนของเขาครอบครองการเรียนรู้ที่แตกต่างกันรูปแบบแรงจูงใจกลยุทธ์การตั้งค่าอื่น ๆ ดังนั้นจึงอาจกล่าวได้ว่าบทบาทของครูที่สำคัญที่สุดในภาษาต่างประเทศการเรียนการสอนคือการให้ช่วงของงานเพื่อให้ตรงกับการเรียนรู้ที่แตกต่างกันรูปแบบ(ฮอลล์ 1997: 4). นอกจาก นักเรียน, ครูสอนภาษาควรวิเคราะห์ตำราของเขาเพื่อดูว่าตำราเรียนอยู่แล้วรวมถึงกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาหรือการเรียนรู้ภาษาการฝึกอบรมกลยุทธ์ ครูสอนภาษาควรมองหาตำราใหม่หรือสื่อการสอนอื่น ๆ หากภาษากลยุทธ์การเรียนรู้ไม่ได้รวมอยู่ภายในวัสดุของเขา. ครูภาษานอกจากนี้ยังควรศึกษาวิธีการสอนของตัวเองและโดยรวมแบบห้องเรียน. การวิเคราะห์แผนการสอนของครูภาษาที่สามารถระบุได้ว่า แผนการสอนของเขาให้ผู้เรียนมีโอกาสที่จะใช้ความหลากหลายของรูปแบบการเรียนรู้และกลยุทธ์หรือไม่ ครูสามารถดูว่าเขาสอนช่วยให้ผู้เรียนที่จะเข้าใกล้งานในมือในรูปแบบที่แตกต่างกันหรือไม่ ครูภาษายังสามารถที่จะตระหนักว่าการฝึกอบรมกลยุทธ์ของเขาเป็นนัยอย่างชัดเจนหรือทั้งสองอย่าง มันควรจะเน้นย้ำว่าการตั้งคำถามกับตัวเองเกี่ยวกับสิ่งที่เขาวางแผนที่จะทำก่อนที่แต่ละบทเรียนและประเมินผลของเขาแผนการสอนหลังจากบทเรียนในแง่ของการฝึกอบรมกลยุทธ์ที่ครูจะกลายเป็นที่เตรียมไว้ดีกว่าที่จะมุ่งเน้นไปที่กลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาและการฝึกอบรมกลยุทธ์ในระหว่างขั้นตอนของเขาการเรียนการสอน (LessardClouston 1997: 5)
























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ครูภาษาเป้าหมายในการฝึกอบรมนักเรียนของเขาในการใช้กลวิธีการเรียนรู้ภาษาควรเรียนรู้
เกี่ยวกับนักเรียน ความสนใจ แรงจูงใจ และรูปแบบการเรียนรู้ ครูสามารถเรียนรู้ภาษาการเรียนรู้กลยุทธ์
แล้วปรากฏว่าใช้ การสังเกตพฤติกรรมในชั้นเรียน ทำ
พวกเขาขอชี้แจง การตรวจสอบ หรือแก้ไข ?พวกเขาร่วมมือกับเพื่อน ๆหรือดู

มีมากติดต่อนอกชั้นเรียนที่มีความเชี่ยวชาญผู้ใช้ภาษาต่างประเทศ นอกเหนือจากการสังเกตพฤติกรรม
ในชั้นเรียน ครูสามารถเตรียมแบบสอบถามสั้น ๆเพื่อให้นักเรียนสามารถกรอกที่
เริ่มต้นของหลักสูตรเพื่ออธิบายตัวเองและการเรียนรู้ภาษาของพวกเขา ดังนั้น ครูสามารถเรียนรู้
วัตถุประสงค์ของการเรียนรู้ภาษาชนิดที่ชื่นชอบของพวกเขาชื่นชอบ / อย่างน้อยกิจกรรมในชั้นเรียนและ
เหตุผลที่พวกเขาได้เรียนรู้ภาษา . ครูสามารถมีความรู้เพียงพอเกี่ยวกับนักเรียนของพวกเขา
เป้าหมายแรงจูงใจกลวิธีการเรียนรู้ภาษา และความเข้าใจของพวกเขาของหลักสูตรที่จะสอน
( lessardclouston 1997:5 ) มันเป็นความจริงที่ว่า แต่ละคนการเรียนรู้ภายในห้องเรียนเดียวกันอาจแตกต่างกัน
รูปแบบการเรียนรู้และการรับรู้ที่หลากหลายของการใช้กลยุทธ์ ครูไม่สามารถคุณลักษณะความสำคัญเพียงกลุ่มเดียว และสนับสนุนแนวทางวิเคราะห์เท่านั้น หรือให้ใส่โดยการใช้โหมดเสียง .
อาจารย์ภาษาควรจึงให้บริการที่หลากหลายของกลยุทธ์การเรียนรู้เพื่อตอบสนอง
ความต้องการและความคาดหวังของนักเรียนของเขาที่มีรูปแบบการเรียนรู้ต่างกัน แรงจูงใจกลยุทธ์
ความชอบ ฯลฯ ดังนั้น จึงสามารถกล่าวได้ว่า บทบาทของครูที่สำคัญที่สุดในการสอนภาษา
ต่างประเทศเป็นบทบัญญัติของช่วงของงานให้ตรงกับหลากหลายรูปแบบการเรียนรู้ ( หอประชุม 1997:4 ) .
นอกจากนักเรียน ครูควรวิเคราะห์หนังสือเรียนของเขาเพื่อดูว่า
ตำราแล้วมีกลยุทธ์การเรียนภาษา หรือภาษาการเรียนรู้ฝึกอบรมกลยุทธ์
ครูควรดูข้อความใหม่ หรือ วัสดุอื่นๆ ถ้าสอนกลวิธีการเรียนภาษาไม่รวมแล้ว

ภายในวัสดุของเขา ครูควรศึกษาวิธีการสอนของเขาเองและรูปแบบชั้นเรียนรวม
วิเคราะห์บทเรียนแผนอาจารย์สอนภาษาสามารถตรวจสอบว่าแผนของเขาให้ผู้เรียน
โอกาสที่จะใช้ความหลากหลายของรูปแบบการเรียนรู้และกลยุทธ์หรือไม่ ครูสามารถดูว่า การสอนให้ผู้เรียนเข้าถึง
งานในมือในวิธีที่แตกต่างกันหรือไม่ ครูภาษา
ยังสามารถทราบว่าการฝึกอบรม กลยุทธ์ของเขาคือ เปิดเผย ชัดเจน หรือทั้งสองอย่าง มันควรจะ
เน้นว่า ถามตัวเองว่าเขามีแผนจะทำอะไร ก่อนที่แต่ละบทเรียนและประเมินแผนการสอนของเขา
หลังจากบทเรียน ในแง่ของการฝึกกลยุทธ์ ครูจะเตรียมไว้ดีกว่า

เน้นกลยุทธ์การเรียนภาษาและกลยุทธ์การฝึกอบรมในระหว่างกระบวนการของการสอนของเขา ( lessardclouston

1997:5 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: