Are you ready to learn some colorful English idioms?
Enjoy this lesson with 10 idiomatic expressions based on color!
red tape
“Red tape” refers to complicated, inefficient bureaucracy that stops things from getting done. For example, if you’re trying to open a company, but all the rules and documents make the process very difficult, you could say:
“It took me 10 months to open my company because of all the red tape.”
You can remember this idiom because red is a color that often means “stop,” and tape is an item that holds things in one place.
red-carpet treatment
When a celebrity or someone very important arrives, it’s common to use a special red carpet for that person to walk on:
English Idioms with Color
So giving people extra-special treatment is called giving the red-carpet treatment or rolling out the red carpet.
green thumb
The color green is often associated with plants and nature. If a person has a green thumb, it means they have a great ability to make plants grow:
My aunt has quite the green thumb – she grows all her own vegetables in her garden.
give the green light
When a traffic light turns green, it means “go”:
English Idioms with Color
So if you are working on a project and your boss gives you the green light, it means he gives his permission or approval for the project to proceed.
out of the blue
If something happens out of the blue, it means it happens completely unexpectedly. For example, imagine you have an old friend who hasn’t contacted you in a very long time – and then one day, you get a letter from her. You might say:
I hadn’t heard from Jennifer in years – and then she contacted me out of the blue.
until you are blue in the face
This idiom means for a very long time. It comes from the fact that if you hold your breath for an extremely long time, the lack of oxygen makes the skin on your face turn blue. Let’s say you’re arguing politics with your brother, and you strongly oppose his views. You could say:
You can argue until you’re blue in the face, but I’m still not going to agree with you.
brown-bagging
This expression means to make your own lunch at home and bring it to work (or to another place) – instead of buying food at a restaurant. The idiom comes from the brown paper bags that are often used to pack lunches:
English Idioms with Color
Here’s an example sentence:
Brown bagging your lunch can save you thousands of dollars per year.
white knuckle
The joints between your fingers and the palm of your hand are called knuckles (the first “k” is silent!):
If you hold onto something extremely tightly, your knuckles turn white. So if you “white knuckle” something, it means you survive an extremely stressful experience.
For example, if you took a taxi through a dangerous area, and the driver was going very fast and out of control, you would be nervous that the car might crash. Afterwards, you could say:
That sure was a white knuckle ride!
grey area
The color grey is a mix between black and white – it is a color that is in the middle of these two extremes. If something is described as a grey area, it means that it is ambiguous or not well defined. Sometimes people describe complex moral or ethical issues as “grey areas” if there are no clear or obvious answers.
pot calling the kettle black
If there’s a situation in which Person A is accusing or attacking Person B for something that also applies to person A, we say that’s the pot calling the kettle black.
For example, let’s say there’s a man named John who is always late for work. One day, John’s colleague David arrives late, and John yells at him for being late. That is “the pot calling the kettle black,” because John is guilty of the same thing!
A pot is a metal instrument used to cook food, and a kettle is used to heat up water for tea. In the past, both of these items were usually black:
English Idioms with ColorImage source
That’s why “the pot calling the kettle black” is used to describe one person criticizing another person for a characteristic that they both share.
Are you ready to learn some colorful English idioms?Enjoy this lesson with 10 idiomatic expressions based on color!red tape“Red tape” refers to complicated, inefficient bureaucracy that stops things from getting done. For example, if you’re trying to open a company, but all the rules and documents make the process very difficult, you could say:“It took me 10 months to open my company because of all the red tape.”You can remember this idiom because red is a color that often means “stop,” and tape is an item that holds things in one place.red-carpet treatmentWhen a celebrity or someone very important arrives, it’s common to use a special red carpet for that person to walk on:English Idioms with ColorSo giving people extra-special treatment is called giving the red-carpet treatment or rolling out the red carpet. green thumbThe color green is often associated with plants and nature. If a person has a green thumb, it means they have a great ability to make plants grow:My aunt has quite the green thumb – she grows all her own vegetables in her garden.give the green lightWhen a traffic light turns green, it means “go”:English Idioms with ColorSo if you are working on a project and your boss gives you the green light, it means he gives his permission or approval for the project to proceed.out of the blueถ้าสิ่งที่เกิดขึ้นออกจากสีฟ้า หมายถึง เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดโดยสิ้นเชิง ตัวอย่าง สมมติว่า คุณมีเพื่อนเก่าที่ไม่ได้รับการติดต่อคุณในเวลานาน – แล้ว วันหนึ่ง คุณได้รับจดหมายจากเธอ คุณอาจพูดว่า:ฉันไม่ได้ยินจากเจนนิเฟอร์ในปี – แล้ว เธอติดต่อฉันออกจากสีฟ้าจนกว่าคุณจะสีฟ้าในหน้าสำนวนนี้หมายความว่า เป็นเวลานาน มันมาจากความจริงที่ว่า ถ้าคุณเก็บลมหายใจของคุณเป็นเวลานานมาก การขาดออกซิเจนทำให้ผิวหน้าของคุณเปลี่ยนเป็นสีฟ้า สมมติว่า คุณกำลังโต้เถียงทางการเมืองกับพี่ชายของคุณ และคุณอย่างยิ่งต่อต้านมุมมองของเขา คุณอาจพูดว่า:คุณสามารถโต้แย้งจนคุณบลูในหน้า แต่ฉันยังคงไม่จะเห็นด้วยกับคุณเย็บถุงสีน้ำตาลนิพจน์นี้หมายถึง การทำอาหารของคุณเองที่บ้าน และนำไปทำงาน (หรือไปยังอีกสถานที่) – แทนการซื้ออาหารที่ร้านอาหาร สำนวนมาจากถุงกระดาษสีน้ำตาลที่มักจะใช้ในการบรรจุอาหารกลางวัน:สำนวนภาษาอังกฤษ ด้วยสีนี่คือตัวอย่างประโยค:Bagging น้ำตาลอาหารกลางวันของคุณคุณสามารถบันทึกหลายพันดอลลาร์ต่อปีขาสีขาวรอยต่อระหว่างนิ้วและฝ่ามือเรียกว่าขา ("k" แรกคือเงียบ):ถ้าคุณกดค้างไว้บนสิ่งที่แน่นมาก ขาของคุณเปิดสีขาว ดังนั้นถ้าคุณ "ขาขาว" อะไร หมายถึง คุณรอดมีประสบการณ์เครียดมากตัวอย่าง ถ้าคุณเอารถแท็กซี่ผ่านพื้นที่อันตราย และโปรแกรมควบคุมเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว และออก จากการควบคุม คุณจะประสาทว่า รถอาจผิดพลาด หลังจากนั้น คุณสามารถบอกว่า:That sure was a white knuckle ride!grey areaThe color grey is a mix between black and white – it is a color that is in the middle of these two extremes. If something is described as a grey area, it means that it is ambiguous or not well defined. Sometimes people describe complex moral or ethical issues as “grey areas” if there are no clear or obvious answers.pot calling the kettle blackIf there’s a situation in which Person A is accusing or attacking Person B for something that also applies to person A, we say that’s the pot calling the kettle black. For example, let’s say there’s a man named John who is always late for work. One day, John’s colleague David arrives late, and John yells at him for being late. That is “the pot calling the kettle black,” because John is guilty of the same thing!A pot is a metal instrument used to cook food, and a kettle is used to heat up water for tea. In the past, both of these items were usually black:English Idioms with ColorImage sourceThat’s why “the pot calling the kettle black” is used to describe one person criticizing another person for a characteristic that they both share.
การแปล กรุณารอสักครู่..