The question of the recognition and enforcement of foreign judgments o การแปล - The question of the recognition and enforcement of foreign judgments o ไทย วิธีการพูด

The question of the recognition and

The question of the recognition and enforcement of foreign judgments on arbitral awards, as distinct from the recognition and enforcement of the arbitral awards themselves, finds diverging answers in different jurisdictions and in legal doctrine. With respect to judgments on judgments, the general rule is that a judgment rendered in State B, enforcing or recognizing in State B a judgment rendered in State A, cannot as such be enforced or recognized in State C. It is rather the original judgment rendered in State A that has to be relied upon in recognition and enforcement proceedings in all other states.

Judgments on arbitral awards may be treated differently. In the European Union, the recognition and enforcement of such judgments is regulated by the legal system of each Member State. Council Regulation (EC) 44/2001 of 22 December 2000 on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (“Brussels I”), and formerly the Brussels Convention (1968), as well as the Lugano Convention (1988), excluded “arbitration” from their scope. The Schlosser Report, as well as the decisions of the European Court of Justice in this matter, made it clear that the exclusion covers not only the recognition and enforcement of arbitral awards, covered already by the New York Convention, but extends also to all court proceedings related to arbitration, including proceedings to set aside an arbitral award and proceedings concerning the recognition and enforcement of a foreign arbitral award. The practice in different states (England, France, Germany, , Israel, the American Law Institute [ALI] first draft proposal of a Federal Statute on Recognition and Enforcement of Foreign Judgments) is diverse.

This paper submits that only the arbitral award should be the subject of recognition and enforcement proceedings. Foreign judgments on arbitral awards should not be recognized or enforced. For policy reasons, an exception should be made with respect to a court decision at the arbitral seat to set aside (or vacate) the award. With a view to coordinating results, weight may also be given, depending upon the circumstances, to issues decided by other foreign court judgments on arbitral judgments, as those may indicate that the award-debtor had waived a certain defense, or that he is precluded from raising one.

The paper is confined to judgments in proceedings undertaken under the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, 1958 (NYC). As of January 2011, 145 UN Member States have become NYC Contracting Parties. The numerous cases decided by national courts under the Convention and the vast literature devoted to its interpretation provide a rather comprehensive database.

Accordingly, this paper addresses the rules concerning recognition and enforcement of foreign arbitral awards under the NYC, noting the differences in practice among the NYC Contracting States (2.); an inquiry whether foreign judgments on arbitral awards should be recognized and enforced which first studies the analogous case of judgments on judgments (3.1), and then considers the differences between enforcing judgments on arbitral awards and enforcing the arbitral awards themselves (3.2); an analysis of the special case of judgments setting aside arbitral awards (4.); the possible coordination of results via waiver and preclusion (5.); and final conclusions (6.)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำถามของการรู้และบังคับคำพิพากษาต่างประเทศใน arbitral รางวัล as distinct from การรับรู้และบังคับการ arbitral รางวัลตัวเอง ค้นหาคำตอบ ในเขตอำนาจศาลต่างกัน และ ในหลักคำสอนกฎหมายเถร เกี่ยวกับการตัดสินในคำพิพากษา กฎทั่วไปมีว่า คำพิพากษาที่แสดงในสถานะ B บังคับ หรือจดจำในรัฐ B คำพิพากษาที่แสดงสถานะ a ไม่เช่นสามารถบังคับ หรือรู้จักในรัฐซี แต่พิพากษาเดิมที่แสดงในสถานะที่มีไปที่จะได้ในตอนที่ยอมรับและบังคับใช้ในรัฐอื่นๆ ได้ Judgments on arbitral awards may be treated differently. In the European Union, the recognition and enforcement of such judgments is regulated by the legal system of each Member State. Council Regulation (EC) 44/2001 of 22 December 2000 on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (“Brussels I”), and formerly the Brussels Convention (1968), as well as the Lugano Convention (1988), excluded “arbitration” from their scope. The Schlosser Report, as well as the decisions of the European Court of Justice in this matter, made it clear that the exclusion covers not only the recognition and enforcement of arbitral awards, covered already by the New York Convention, but extends also to all court proceedings related to arbitration, including proceedings to set aside an arbitral award and proceedings concerning the recognition and enforcement of a foreign arbitral award. The practice in different states (England, France, Germany, , Israel, the American Law Institute [ALI] first draft proposal of a Federal Statute on Recognition and Enforcement of Foreign Judgments) is diverse. กระดาษนี้ส่งเฉพาะรางวัล arbitral ควรเป็นหัวข้อของตอนการรับรู้และการบังคับใช้ คำพิพากษาต่างประเทศในงานประกาศผลรางวัล arbitral ไม่ควรยอมรับ หรือบังคับใช้ นโยบายด้วยเหตุผล ข้อยกเว้นควรจะทำเกี่ยวกับศาลมีคำตัดสินที่นั่ง arbitral ดอง (หรือออกจาก) รางวัล มุมมองการประสานงานผล น้ำหนักอาจยังได้รับ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ปัญหาในการตัดสินใจตามคำพิพากษาศาลต่างประเทศอื่น ๆ ในคำพิพากษา arbitral เป็นผู้อาจบ่งชี้ว่า ลูกหนี้รางวัลได้ยกเว้นบางป้องกัน หรือว่า เขา precluded จากเพิ่มหนึ่ง กระดาษจะถูกคุมขังเพื่อตัดสินในตอนที่ดำเนินการภายใต้อนุสัญญานิวยอร์กว่าด้วยการรับรู้และบังคับของต่างประเทศ Arbitral รางวัล 1958 (NYC) มกราคม 2554, 145 รัฐสมาชิกสหประชาชาติได้กลายเป็น ฝ่าย สัญญา NYC กรณีมากมายที่ตัดสิน โดยศาลแห่งชาติภายใต้อนุสัญญาและวรรณกรรมมากมายเพื่อรองรับการตีความการให้ฐานข้อมูลค่อนข้างครอบคลุม Accordingly, this paper addresses the rules concerning recognition and enforcement of foreign arbitral awards under the NYC, noting the differences in practice among the NYC Contracting States (2.); an inquiry whether foreign judgments on arbitral awards should be recognized and enforced which first studies the analogous case of judgments on judgments (3.1), and then considers the differences between enforcing judgments on arbitral awards and enforcing the arbitral awards themselves (3.2); an analysis of the special case of judgments setting aside arbitral awards (4.); the possible coordination of results via waiver and preclusion (5.); and final conclusions (6.)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำถามของการยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินอนุญาโตตุลาการต่างประเทศในรางวัลที่แตกต่างจากการรับรู้และการบังคับใช้ของอนุญาโตตุลาการได้รางวัลเอง เจอ 2 คำตอบในเขตอำนาจศาลที่แตกต่างกัน และ ในทฤษฎีทางกฎหมาย ด้วยความเคารพในการตัดสินพิพากษา กฎทั่วไปคือการพิพากษาให้ สภาพ Bหรือการบังคับในรัฐ B ตัดสินให้รัฐ ไม่เช่นจะบังคับใช้ หรือยอมรับใน C สภาพมันค่อนข้างพิพากษาเดิมให้ในสถานะที่ต้องพึ่งพาในการรับรู้และบังคับใช้ตามกฎหมายในรัฐอื่น ๆทั้งหมด

ตัดสินรางวัลอนุญาโตตุลาการอาจจะได้รับการปฏิบัติที่แตกต่างกัน ในสหภาพยุโรปการยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินดังกล่าวจะถูกควบคุมโดยระบบกฎหมายของแต่ละรัฐสมาชิก . ระเบียบสภา ( EC ) 44 / 2544 22 ธันวาคม 2543 ในสังกัดและการยอมรับและการบังคับคำพิพากษาในคดีแพ่งและพาณิชย์เรื่อง ( " บรัสเซลส์ฉัน " ) และก่อนการประชุมที่กรุงบรัสเซลส์ ( 1968 ) รวมทั้งอนุสัญญาลูกาโน่ ( 1988 )ยกเว้น " อนุญาโตตุลาการ " จากขอบเขตของพวกเขา รายงานชลอเซอร์ ตลอดจนการตัดสินใจของยุโรปศาลยุติธรรมในเรื่องนี้ชัดเจนว่า การยกเว้นครอบคลุมไม่เพียง แต่การยอมรับและบังคับใช้รางวัลอนุญาโตตุลาการ คลุมแล้วโดยนิวยอร์กอนุสัญญา แต่ขยายไปยังทุกศาลที่เกี่ยวข้องกับอนุญาโตตุลาการรวมทั้งพิจารณาการตั้งรางวัลอนุญาโตตุลาการและการดำเนินคดีที่เกี่ยวข้องกับการรับรู้และการอนุญาโตตุลาการต่างประเทศรางวัล การปฏิบัติในต่างรัฐ ( อังกฤษ , ฝรั่งเศส , เยอรมัน , อิสราเอล , สถาบัน [ กฎหมายอเมริกัน Ali ] ก่อนร่างข้อเสนอของรัฐบาลกลางในการยอมรับกฎเกณฑ์และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ) มีหลากหลาย

กระดาษแผ่นนี้ส่งที่ได้รับรางวัลอนุญาโตตุลาการควรเป็นเรื่องของการรับรู้และการพิจารณาคดี ตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการไม่ควรได้รับรางวัล หรือบังคับได้ สำหรับเหตุผลที่นโยบาย ข้อยกเว้น ควรทำด้วยความเคารพคำตัดสินจากศาลที่ตัดสินไว้ก่อน ( หรือย้าย ) รางวัล ด้วยมุมมองที่จะประสานผล น้ำหนักอาจจะให้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ , ปัญหาตัดสินโดยศาลต่างประเทศพิพากษาคำตัดสินอนุญาโตตุลาการ อื่น ๆ , เป็นผู้ที่อาจบ่งชี้ว่าลูกหนี้มีรางวัลยกเว้นการป้องกันบางอย่าง หรือ ว่าเขาจะลบจากการเพิ่มหนึ่ง

กระดาษคับการตัดสินในการดำเนินการดำเนินการภายใต้อนุสัญญานิวยอร์กว่าด้วยการยอมรับและบังคับรางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ ค.ศ. 1958 ( NYC )ณมกราคม 2011 , รัฐสมาชิกสหประชาชาติได้กลายเป็น NYC 145 ภาคี . หลายคดีที่ตัดสินโดยศาลแห่งชาติภายใต้อนุสัญญาและวรรณกรรมมากมายที่อุทิศให้กับตีความให้ฐานข้อมูลค่อนข้างครอบคลุม

ตามนี้ กระดาษที่อยู่ในกฎที่เกี่ยวข้องกับการรับรู้และการได้รับรางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศภายใต้ NYC ,สังเกตความแตกต่างในการปฏิบัติงานของ NYC สัญญารัฐ ( 2 ) ; การสอบถามว่าคำตัดสินอนุญาโตตุลาการต่างประเทศรางวัลควรจะยอมรับและบังคับใช้ ซึ่งครั้งแรก ศึกษากรณีคล้ายคลึงของการตัดสินพิพากษา ( 3.1 ) และจากนั้นจะพิจารณาความแตกต่างระหว่างการบังคับใช้การตัดสินรางวัลและรางวัลอนุญาโตตุลาการอนุญาโตตุลาการบังคับตัวเอง ( 3.2 )การวิเคราะห์ในกรณีพิเศษของการตั้งรางวัลอนุญาโตตุลาการ ( 4 ) การประสานงานที่เป็นไปได้ของผลสละ preclusion ผ่านและ ( 5 ) ; และข้อสรุปสุดท้าย ( 6 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: