Linguistic approaches to explaining second-language acquisition spring การแปล - Linguistic approaches to explaining second-language acquisition spring ไทย วิธีการพูด

Linguistic approaches to explaining

Linguistic approaches to explaining second-language acquisition spring from the wider study of linguistics. They differ from cognitive approaches and sociocultural approaches in that they consider language knowledge to be unique and distinct from any other type of knowledge.[38][39] The linguistic research tradition in second-language acquisition has developed in relative isolation from the cognitive and sociocultural research traditions, and as of 2010 the influence from the wider field of linguistics was still strong.[37] Two main strands of research can be identified in the linguistic tradition: approaches informed by universal grammar, and typological approaches.[70]

Typological universals are principles that hold for all the world's languages. They are found empirically, by surveying different languages and deducing which aspects of them could be universal; these aspects are then checked against other languages to verify the findings. The interlanguages of second-language learners have been shown to obey typological universals, and some researchers have suggested that typological universals may constrain interlanguage development.[71]

The theory of universal grammar was proposed by Noam Chomsky in the 1950s, and has enjoyed considerable popularity in the field of linguistics. It focuses on describing the linguistic competence of an individual, as opposed to mechanisms of learning. It consists of a set of principles, which are universal and constant, and a set of parameters, which can be set differently for different languages.[72] The "universals" in universal grammar differ from typological universals in that they are a mental construct derived by researchers, whereas typological universals are readily verifiable by data from world languages.[71] It is widely accepted among researchers in the universal grammar framework that all first-language learners have access to universal grammar; this is not the case for second-language learners, however, and much research in the context of second-language acquisition has focused on what level of access learners may have.[72]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนวภาษาศาสตร์อธิบายสองภาษาซื้อสปริงจากวิชาภาษาศาสตร์กว้าง พวกเขาต่างจากวิธีการรับรู้และแนวทาง sociocultural ที่พวกเขาพิจารณารู้ภาษาเป็นเอกลักษณ์ และแตกต่างจากชนิดอื่น ๆ ของความรู้ [38] [39] มีพัฒนาประเพณีการวิจัยภาษาศาสตร์ในภาษาที่สองมาจากประเพณี sociocultural และรับรู้ใน และ 2553 อิทธิพลจากแน้นของภาษาศาสตร์ยังคงแข็งแกร่ง [37] สามารถระบุในประเพณีภาษาศาสตร์ strands สองหลักของการวิจัย: วิธีทราบ โดยไวยากรณ์สากล และแนวทางเฉพาะได้ [70]เฉพาะลักษณะทางชาติพันธ์หลักที่สำหรับภาษาทั้งหมดของโลกได้ พวกเขาจะพบ empirically สำรวจภาษา และ deducing ด้านใดของพวกเขาอาจเป็นสากล ลักษณะเหล่านี้จะถูกตรวจสอบแล้วกับภาษาอื่นเพื่อตรวจสอบผลการศึกษา Interlanguages ของผู้เรียนสองภาษาได้รับการแสดงเฉพาะลักษณะทางชาติพันธ์ฟัง และบางนักวิจัยได้แนะนำลักษณะทางชาติพันธ์เฉพาะอาจจำกัดพัฒนา interlanguage [71]ทฤษฎีของไวยากรณ์สากลเสนอ โดยโนมชัมสกีในช่วงทศวรรษ 1950 และมีความสุขความนิยมอย่างมากในด้านภาษาศาสตร์ เน้นอธิบายความสามารถภาษาศาสตร์ของบุคคล ตรงข้ามกับกลไกการเรียนรู้ มันประกอบด้วยชุดของหลักการ ซึ่งเป็นสากล และคง และชุดของพารามิเตอร์ ซึ่งสามารถตั้งแตกต่างกันสำหรับภาษาต่าง ๆ [72] "ลักษณะทางชาติพันธ์" ในไวยากรณ์สากลแตกต่างจากลักษณะทางชาติพันธ์เฉพาะที่จะสร้างจิตที่สืบทอดมา โดยนักวิจัย โดยเฉพาะลักษณะทางชาติพันธ์พร้อมพิสูจน์ข้อมูลจากภาษาโลก [71] ก็เป็นที่ยอมรับกันระหว่างนักวิจัยในกรอบการทำงานของไวยากรณ์สากลว่า เรียนภาษาแรกทั้งหมดมีถึงไวยากรณ์สากล นี่ไม่ใช่กรณีที่เรียนสองภาษา แต่ และวิจัยมากในบริบทของภาษาที่สองซื้อได้เน้นระดับการเข้าถึงผู้เรียนอาจมีการ [72]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แนวภาษาศาสตร์เพื่ออธิบายภาษาสองซื้อสปริงจากกว้างศึกษาภาษาศาสตร์ พวกเขาแตกต่างจากวิธีคิดและวิธีที่พวกเขาพิจารณาความรู้ภาษาไทยมีเอกลักษณ์และแตกต่างจากชนิดอื่น ๆของความรู้[ 38 ] [ 39 ] ภาษาสองภาษาประเพณีในการวิจัยได้มีการพัฒนาในการแยกจากญาติและการรับรู้ทางสังคมวัฒนธรรมและประเพณี และเหมือน 2010 อิทธิพลจากสนามกว้างของภาษาศาสตร์ก็ยังคงแข็งแกร่ง [ 37 ] หลักสองเส้นของการวิจัยสามารถระบุได้ในประเพณีภาษา : แนวทางการแจ้งโดยไวยากรณ์สากล ,วิธีการศึกษาภาษา [ 70 ]

ส่งไปเป็นหลักการสากลที่ถือสำหรับโลกทั้งหมดของภาษา พวกเขาจะพบได้จากผลจากการสำรวจภาษาที่แตกต่างกันและเมื่อพิจารณาที่ลักษณะของพวกเขาเป็นสากล ลักษณะเหล่านี้จะตรวจสอบกับภาษาอื่น ๆเพื่อตรวจสอบผลการ interlanguages ผู้เรียนภาษาที่สองได้รับการแสดงที่จะเชื่อฟังเฉพาะสิ่งสากลและนักวิจัยบางคนได้ชี้ให้เห็นว่าร้อยละสากลอาจจำกัดการพัฒนานานาชาติ [ 71 ]

ทฤษฎีไวยากรณ์สากลที่เสนอโดยแองกลิคันในปี 1950 และมีความสุขความนิยมมากในสาขาภาษาศาสตร์มันเน้นที่อธิบายถึงความสามารถทางด้านภาษาของแต่ละคน เมื่อเทียบกับกลไกของการเรียนรู้ ประกอบด้วยชุดของหลักการที่เป็นสากลและคงที่ , และชุดของพารามิเตอร์ที่สามารถตั้งค่าที่แตกต่างกันสำหรับภาษาที่แตกต่างกัน [ 72 ] " สากล " ในไวยากรณ์สากล แตกต่างจากสากลเฉพาะในที่จิตสร้างได้มาโดยนักวิจัยในขณะที่ร้อยละสากลจะพร้อมได้โดยข้อมูลจากภาษาของโลก [ 71 ] เป็นที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวางในหมู่นักวิจัยในกรอบไวยากรณ์สากลที่ทุกคนเข้าถึงได้ก่อนเรียนภาษาไวยากรณ์สากล กรณีนี้ไม่ได้สำหรับผู้เรียนภาษา ที่สอง อย่างไรก็ตามและการวิจัยในบริบทของสองภาษาได้มุ่งเน้นไปที่สิ่งที่ระดับของผู้เรียนเข้าถึงอาจ . [ 72 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: