1
00:01:25,852 --> 00:01:27,719
(Chirping)
2
00:01:31,391 --> 00:01:32,791
(Squeals)
(Screeching)
3
00:01:32,793 --> 00:01:33,659
(Wailing in distance)
4
00:01:37,130 --> 00:01:39,264
(Screeching)
5
00:02:03,323 --> 00:02:05,390
(All roaring)
6
00:02:05,392 --> 00:02:06,625
(Screeching)
7
00:02:29,516 --> 00:02:31,150
(Water dripping)
8
00:02:34,154 --> 00:02:36,455
Oh, shit.
Darcy, you really
shouldn't have come.
9
00:02:37,490 --> 00:02:38,690
Show me.
10
00:02:46,599 --> 00:02:48,267
Site foreman: Corporate was
adamant. We keep running.
11
00:02:48,269 --> 00:02:50,769
No stopping operations.
12
00:02:50,771 --> 00:02:52,838
No, no, no.
You got to go through.
No cameras.
13
00:02:53,574 --> 00:02:56,308
I don't even think
international laws
apply up here.
14
00:02:56,310 --> 00:02:59,278
We are geologists first.
15
00:02:59,280 --> 00:03:00,779
If this thing
has any historical
significance at all,
16
00:03:00,781 --> 00:03:03,415
we are shutting down.
I'm shutting us down.
17
00:03:06,219 --> 00:03:08,420
Oh, he's going
to shoot me?
Shoot me.
18
00:03:08,422 --> 00:03:09,254
Site foreman:
Hey, don't kill her.
19
00:03:10,223 --> 00:03:11,924
This is crazy stuff.
20
00:03:11,926 --> 00:03:13,692
(Panting)
21
00:03:20,934 --> 00:03:22,434
Crazy shit.
22
00:03:28,841 --> 00:03:30,442
Well, what do you think?
23
00:03:31,711 --> 00:03:33,545
I think history is
about to change.
24
00:03:36,849 --> 00:03:38,817
(Country music playing)
25
00:03:55,802 --> 00:03:57,269
(Bell dinging)
26
00:04:07,847 --> 00:04:09,348
(Funk music playing on radio)
27
00:04:09,350 --> 00:04:11,016
Lucas:
¶ I'm a nasty woman
28
00:04:11,018 --> 00:04:12,884
oh, look who decided
to show up for work.
29
00:04:16,923 --> 00:04:18,824
Lucas:
¶ I'm a heartbreaker
30
00:04:18,826 --> 00:04:21,293
¶ gonna make you cry ¶
31
00:04:21,295 --> 00:04:22,327
(music stops)
32
00:04:25,331 --> 00:04:26,265
What, surf report no
good at South padre?
33
00:04:26,267 --> 00:04:28,767
The waves are flat
and I got no gas.
34
00:04:28,769 --> 00:04:29,935
You know that, cade.
35
00:04:31,738 --> 00:04:32,938
(Pigs squealing)
36
00:04:32,940 --> 00:04:34,373
Dude. Rude.
37
00:04:35,408 --> 00:04:38,644
Look at these two junebugs.
Whoo! My, my!
38
00:04:38,646 --> 00:04:40,512
Hey, you're paying
me on this one,
right, cade?
39
00:04:40,514 --> 00:04:43,915
You know, Lucas, a lot
of guys are just happy
to have a job at all.
40
00:04:43,917 --> 00:04:45,584
Yeah, I suppose.
41
00:04:45,586 --> 00:04:46,718
You got any cash on you?
Yeah.
42
00:04:46,720 --> 00:04:47,586
All right, good.
43
00:04:54,927 --> 00:04:56,995
Hey, Lucas flannery.
44
00:04:59,432 --> 00:05:01,800
Grandson: Place
has been in the family
since '28.
45
00:05:01,802 --> 00:05:03,068
Granddaddy ran
it all his life.
46
00:05:03,070 --> 00:05:04,036
Ain't that right,
granddaddy?
47
00:05:04,038 --> 00:05:07,873
Real soon he's going
to sign it over to me.
48
00:05:07,875 --> 00:05:10,542
Grandfather: The movies
nowadays, that's the trouble.
49
00:05:10,544 --> 00:05:12,911
Sequels and remakes,
bunch of crap.
50
00:05:12,913 --> 00:05:15,314
I love that one. Oh.
51
00:05:15,316 --> 00:05:16,882
He's deaf and senile.
52
00:05:16,884 --> 00:05:18,950
Heard that.
53
00:05:18,952 --> 00:05:20,752
Now these just need
some spit and Polish.
54
00:05:20,754 --> 00:05:23,922
I believe they're digital,
possibly imax.
55
00:05:23,924 --> 00:05:25,691
Yeah, they're not.
Mister, we'll have a look
56
00:05:25,693 --> 00:05:26,958
around if you want to
leave us to it, okay?
57
00:05:26,960 --> 00:05:29,628
You know, folks used to
come from Miles around
58
00:05:29,630 --> 00:05:32,397
to see the dancing
girls with the big
cha-chas. (Laughs)
59
00:05:32,399 --> 00:05:33,899
I swear to God
60
00:05:33,901 --> 00:05:35,967
I am one diaper
change away from
poisoning his oatmeal.
61
00:05:35,969 --> 00:05:37,536
Hey, you hang
in there, buddy.
62
00:05:37,538 --> 00:05:40,439
then you tell this
kid to bring you
here every day.
63
00:05:40,441 --> 00:05:41,873
Seven bucks,
I keep talking.
64
00:05:41,875 --> 00:05:43,008
Sold.
65
00:05:43,010 --> 00:05:44,042
(Chuckles)
66
00:05:45,545 --> 00:05:47,979
Lucas: Remember this place
when we were kids?
67
00:05:47,981 --> 00:05:49,948
How many girls you think you
brought here in high school?
68
00:05:53,886 --> 00:05:54,953
I only remember one.
69
00:05:56,889 --> 00:05:57,956
Hey, heads!
70
00:05:59,625 --> 00:06:00,592
(Groaning)
71
00:06:02,528 --> 00:06:03,595
Ow!
72
00:06:04,764 --> 00:06:05,964
That's why you didn't
make the varsity team.
73
00:06:06,866 --> 00:06:07,866
Ah.
74
00:06:08,735 --> 00:06:10,802
All right. Go long.
75
00:06:11,904 --> 00:06:13,004
(Crashing)
76
00:06:16,509 --> 00:06:17,709
Leave it.
77
00:06:34,527 --> 00:06:35,527
(Shells clattering)
78
00:06:41,067 --> 00:06:42,934
Mortar shells?
79
00:06:42,936 --> 00:06:44,436
What the hell
happened to you?
80
00:06:45,538 --> 00:06:48,440
Hey, snakeballs.
How much for the truck?
81
00:06:49,609 --> 00:06:50,842
Truck?
82
00:06:51,711 --> 00:06:53,011
(Rock music playing on radio)
83
00:07:02,889 --> 00:07:04,055
(All laughing)
84
00:07:05,625 --> 00:07:09,094
Two more weeks, girls,
till no more classes, ever.
85
00:07:09,096 --> 00:07:11,696
Almost time to get
a tan and get wasted!
86
00:07:11,698 --> 00:07:12,631
(All whooping)
87
00:07:40,626 --> 00:07:42,060
Please, please.
88
00:07:44,096 --> 00:07:45,096
(Sighs)
89
00:07:46,232 --> 00:07:48,900
No financial aid. Great.
90
00:07:50,670 --> 00:07:51,770
(Dog barking)
91
00:07:54,574 --> 00:07:57,576
Yes, I know I'm home,
thank you.
92
00:07:57,578 --> 00:08:00,212
Intruder alert!
Back away from the premises!
93
00:08:00,214 --> 00:08:02,848
Voice recognition. It's me!
I am dialing 911.
94
00:08:02,850 --> 00:08:05,717
Go right ahead.
I don't care.
95
00:08:05,719 --> 00:08:08,520
I'm still calling 911.
96
00:08:08,522 --> 00:08:09,855
Male reporter on TV:
The battle of Chicago
was an event
97
00:08:09,857 --> 00:08:10,956
that permanently
changed our world.
98
00:08:10,958 --> 00:08:14,559
Male reporter: Much of
the city has been destroyed.
99
00:08:14,561 --> 00:08:16,094
Female reporter 2:
Homeland security
is urging everyone
100
00:08:16,096 --> 00:08:17,562
to report suspicious
alien activity.
101
00:08:21,234 --> 00:08:24,536
Female reporter 3:
A swift act of congress put
an end to all joint operations
102
00:08:24,538 --> 00:08:28,206
between the military and the
autobots, ending the alliance.
103
00:08:28,208 --> 00:08:29,908
Attinger:
As this committee knows,
104
00:08:29,910 --> 00:08:32,077
the invasion of Chicago
was a defining day
105
00:08:32,079 --> 00:08:33,512
for our nation
five years ago.
106
00:08:33,514 --> 00:08:35,947
The day millions
of people realized that
107
00:08:35,949 --> 00:08:38,049
never again can
we allow aliens
108
00:08:38,051 --> 00:08:39,851
to fight our battles
for us.
109
00:08:39,853 --> 00:08:43,855
A handful of autobots
were given sanctuary
110
00:08:43,857 --> 00:08:45,657
after joint-combat operations
were abolished.
111
00:08:46,893 --> 00:08:48,860
Fewer than a dozen Decepticons
are still on the run
112
00:08:49,595 --> 00:08:50,829
thanks to our CIA unit,
113
00:08:51,931 --> 00:08:53,765
"cemetery wind."
114
00:08:53,767 --> 00:08:54,699
Timothy: Hurry, let's get it
to my house, guys.
115
00:08:54,701 --> 00:08:56,735
As for the alien technology,
116
00:08:56,737 --> 00:08:58,637
our objective remains to
keep it in American control.
117
00:08:58,639 --> 00:09:00,639
Hi. My name is Timothy.
This is my crew.
118
00:09:00,641 --> 00:09:03,041
We found this alien
ball turret in Chicago.
119
00:09:03,043 --> 00:09:05,277
We just found it in the rubble
and it's all working...
120
00:09:05,279 --> 00:09:07,646
Attinger: Word has it
Japan, India,
121
00:09:07,648 --> 00:09:09,247
the Israelis may have
gotten their hands on
a couple of ships.
122
00:09:10,650 --> 00:09:12,918
Apparently the Russians
are starting a bidding war.
123
00:09:12,920 --> 00:09:15,887
We're taking $5,000 for it.
It's got 36 guns, alien shit.
124
00:09:17,056 --> 00:09:18,990
A new era has begun.
125
00:09:18,992 --> 00:09:21,893
And the age
of the transformers is over.
126
00:09:43,583 --> 00:09:44,349
Hey.
127
00:09:46,018 --> 00:09:47,018
Hey, I've been
waiting for you.
128
00:09:49,021 --> 00:09:50,322
You're looking hot today!
129
00:09:50,324 --> 00:09:52,290
Oh, yeah? How about
130
00:09:52,292 --> 00:09:55,293
You want me to take
my shirt off right now?
131
00:09:55,295 --> 00:09:58,029
What the hell?
Hey, where you going?
132
00:09:58,031 --> 00:09:59,631
I cannot believe him.
I cannot believe this.
133
00:10:02,168 --> 00:10:03,635
What the hell?
134
00:10:04,036 --> 00:10:05,170
All the way!
135
00:10:08,741 --> 00:10:09,841
(Sighs)
136
00:10:09,843 --> 00:10:11,743
A truck?
137
00:10:11,745 --> 00:10:14,379
Dad, please tell me
you didn't spend
our money on this.
138
00:10:14,381 --> 00:10:15,947
Oh, no, don't worry,
he didn't. He spent my money.
139
00:10:15,949 --> 00:10:17,248
A hundred and fifty
bucks of it.
140
00:10:17,250 --> 00:10:19,284
As an advance on
your regular paycheck.
141
00:10:19,286 --> 00:10:20,285
What regular paycheck?
Which you will get back.
142
00:10:21,153 --> 00:10:22,921
When?
Never. We're broke.
143
00:10:22,923 --> 00:10:25,023
I knew it.
144
00:10:25,025 --> 00:10:26,191
Sweetheart, could you
please not drive a wedge
145
00:10:26,193 --> 00:10:27,826
between employer
and employee.
146
00:10:27,828 --> 00:10:29,
1
00:01:25,852 --> 00:01:27,719
(Chirping)
2
00:01:31,391 --> 00:01:32,791
(Squeals)
(Screeching)
3
00:01:32,793 --> 00:01:33,659
(Wailing in distance)
4
00:01:37,130 --> 00:01:39,264
(Screeching)
5
00:02:03,323 --> 00:02:05,390
(All roaring)
6
00:02:05,392 --> 00:02:06,625
(Screeching)
7
00:02:29,516 --> 00:02:31,150
(Water dripping)
8
00:02:34,154 --> 00:02:36,455
Oh, shit.
Darcy, คุณจริง ๆ
shouldn ไม่ได้มา
9
00: 02:37, 490--> 00:02:38, 690
แสดง me.
10
00: 02:46, 599--> 00:02:48, 267
จ้างเว็บไซต์: บริษัทถูก
adamant เราให้ทำงาน
11
00: 02:48, 269--> 00:02:50, 769
ดำเนินหยุดไม่
12
00: 02:50, 771--> 00:02:52, 838
เลขไม่ ไม่
รึไปผ่าน
กล้องไม่
13
00: 02:53, 574--> 00:02:56, 308
ผมไม่ได้คิด
กฎหมายระหว่างประเทศ
ใช้ค่านี่
14
00:02:56,310--> 00:02:59, 278
เราเป็นนักธรณีวิทยาก่อน
15
00: 02:59, 280--> 00:03:00, 779
ถ้าสิ่งนี้
มีประวัติใด ๆ
สำคัญทั้งหมด,
16
00: 03:00, 781--> 00:03:03, 415
เราจะปิดลง
ฉันกำลังปิดลงเรา
17
00: 03:06, 219--> 00:03:08, 420
โอ้ เขากำลัง
ยิงฉัน?
ยิง me.
18
00: 03:08, 422--> 00:03:09, 254
ไซต์ยืน:
Hey ไม่ฆ่า her.
19
00: 03:10, 223--> 00:03:11, 924
This is crazy stuff.
20
00:03:11,926 --> 00:03:13,692
(Panting)
21
00:03:20,934 --> 00:03:22,434
Crazy shit.
22
00:03:28,841 --> 00:03:30,442
Well, what do you think?
23
00:03:31,711 --> 00:03:33,545
I think history is
about to change.
24
00:03:36,849 --> 00:03:38,817
(Country music playing)
25
00:03:55,802 --> 00:03:57,269
(Bell dinging)
26
00:04:07,847 --> 00:04:09,348
(ยอดเพลงที่เล่นในวิทยุ)
27
00: 04:09, 350--> 00:04:11, 016
Lucas:
ถัดฉันเป็นผู้หญิงที่น่ารังเกียจ
28
00: 04:11, 00:04:12, 884--> 018
โอ้ ลักษณะที่ตัดสินใจ
การแสดงสำหรับงาน
29
00: 04:16, 923--> 00:04:18, 824
Lucas:
ถัดผม heartbreaker เป็น
30
00: 04:18, 826--> 00:04:21, 293
ถัดไปจะทำให้คุณร้องไห้ถัด
31
00: 04:21, 295--> 00:04:22, 327
(music stops)
32
00: 04:25, 331--> 00:04:26, 265
อะไร ท่องรายงานไม่
ดีใต้ปาเดร?
33
00: 04:26, 267--> 00:04:28, 767
คลื่นจะแบน
และผมแก๊สไม่
34
00: 04:28, 769--> 00:04:29, 935
คุณรู้ว่า cade
35
00: 04:31, 738--> 00:04:32, 938
(Pigs squealing)
36
00: 04:32, 940--> 00:04:34, 373
ครับ หยาบ
37
00: 04:35, 408--> 00:04:38, 644
ดูเหล่านี้สอง junebugs.
Whoo ฉัน ของฉัน!
38
00: 04:38, 646--> 00:04:40, 512
Hey คุณจะจ่าย
me on this one,
right, cade?
39
00:04:40,514 --> 00:04:43,915
You know, Lucas, a lot
of guys are just happy
to have a job at all.
40
00:04:43,917 --> 00:04:45,584
Yeah, I suppose.
41
00:04:45,586 --> 00:04:46,718
You got any cash on you?
Yeah.
42
00:04:46,720 --> 00:04:47,586
All right, good.
43
00:04:54,927 --> 00:04:56,995
Hey, Lucas flannery.
44
00:04:59,432 --> 00:05:01,800
Grandson: สถานที่
มีครอบครัว
ตั้งแต่ ' 28.
45
00: 05:01, 802--> 00:05:03, 068
Granddaddy วิ่ง
มันทั้งหมดของชีวิต
46
00: 05:03, 070--> 00:05:04, 036
อินทีสิทธิ,
granddaddy ?
47
00: 05:04, 038--> 00:05:07, 873
จริงเร็ว ๆ นี้ เขากำลัง
เซ็นผ่านไป me.
48
00: 05:07, 875--> 00:05:10, 542
ปู่: ภาพยนตร์
ปัจจุบัน ที่อยู่ปัญหา
49
00: 05:10, 544--> 00:05:12, 911
Sequels และ remakes,
พวงของอึ
50
00: 05:12, 913--> 00:05:15, 314
รัก โอ้
51
00: 05:15, 316--> 00:05:16, 882
คงจะหูหนวก และ senile
52
00: 05:16, 884--> 00:05:18, 950
ได้ยินว่า
53
00: 05:18, 952--> 00:05:20, 752
ตอนนี้เพียงแค่ต้อง
โปแลนด์และแบ่งบาง
54
00: 05:20, 754--> 00:05:23, 922
เชื่อว่าพวกเขากำลังดิจิตอล,
อาจไอแม็กซ์
55
00: 05:23, 924--> 00:05:25, 691
ใช่ พวกเขาจะไม่
Mister เราจะได้ดู
56
00: 05:25, 693--> 00:05:26, 958
รอบถ้า คุณต้องการ
ฝากไป โอเควัน?
57
00: 05:26, 960--> 00:05:29, 628
คุณทราบ คนใช้
มาจากไมล์รอบ
58
00: 05:29, 630--> 00:05:32, 397
เห็นการเต้นรำ
หญิง มีขนาดใหญ่
chas ชะอำ (หัวเราะที)
59
00: 05:32, 399--> 00:05:33, 899
ผมขอสาบานต่อพระเจ้า
60
00: 05:33, 901--> 00:05:35, 967
ฉันหนึ่งผ้าอ้อม
เปลี่ยนไป
พิษของข้าวโอ๊ตของเขา
61
00: 05:35, 969--> 00:05:37, 536
Hey คุณแขวน
มี เพื่อน
62
00: 05:37, 538--> 00:05:40, 439
แล้วคุณบอกนี้
เด็กเพื่อให้คุณ
ทุกวันเริ่มต้นที่นี่
63
00: 05:40, 441--> 00:05:41, 873
เจ็ด bucks,
ฉันให้พูด
64
00: 05:41, 875--> 00:05:43, 008
ขาย
65
00: 05:43, 010--> 00:05:44, 042
(Chuckles)
66
00: 05:45, 545--> 00:05:47, 979
Lucas: จำสถานที่นี้
when we were kids?
67
00:05:47,981 --> 00:05:49,948
How many girls you think you
brought here in high school?
68
00:05:53,886 --> 00:05:54,953
I only remember one.
69
00:05:56,889 --> 00:05:57,956
Hey, heads!
70
00:05:59,625 --> 00:06:00,592
(Groaning)
71
00:06:02,528 --> 00:06:03,595
Ow!
72
00:06:04,764 --> 00:06:05,964
That's why you didn't
make the varsity team.
73
00:06:06,866 --> 00:06:07, 866
Ah
74
00: 06:08, 735--> 00:06:10, 802
ขวาทั้งหมด ไป long.
75
00: 06:11, 00:06:13, 004--> 904
(Crashing)
76
00: 06:16, 509--> 00:06:17, 709
ปล่อยมัน
77
00: 06:34, 527--> 00:06:35, 527
(Shells clattering)
78
00: 06:41, 067--> 00:06:42, 934
ปูนเปลือกหอย?
79
00: 06:42, 936--> 00:06:44, 436
นรกอะไร
เกิดขึ้นกับคุณ?
80
00: 06:45, 538--> 00:06:48, 440
Hey, snakeballs.
เท่าไรสำหรับรถบรรทุกหรือไม่
81
00:06:49,609 --> 00:06:50,842
Truck?
82
00:06:51,711 --> 00:06:53,011
(Rock music playing on radio)
83
00:07:02,889 --> 00:07:04,055
(All laughing)
84
00:07:05,625 --> 00:07:09,094
Two more weeks, girls,
till no more classes, ever.
85
00:07:09,096 --> 00:07:11,696
Almost time to get
a tan and get wasted!
86
00:07:11,698 --> 00:07:12,631
(All whooping)
87
00:07:40,626 --> 00:07:42,060
กรุณา โปรด
88
00: 07:44, 096--> 00:07:45, 096
(Sighs)
89
00: 07:46, 232--> 00:07:48, 900
ช่วยไม่ ดี
90
00: 07:50, 670--> 00:07:51, 770
(Dog barking)
91
00: 07:54, 574--> 00:07:57, 576
ใช่ ฉันรู้ว่า ฉันบ้าน,
ขอบคุณ
92
00: 07:57, 00:08:00, 212 578-->
เตือนผู้บุกรุก!
กลับจากสถานที่!
93
00: 08:00, 214--> 00:08:02, 848
การรู้จำเสียง ก็ฉัน!
ฉันกำลังเรียก 911.
94
00: 08:02, 850-->ราคา 00:08:05, 717
ขวาก็
ฉันไม่แคร์
95
00: 08:05, 719--> 00:08:08, 520
ฉันกำลังยังคงเรียก 911.
96
00: 08:08, 522--> 00:08:09, 855
โปรแกรมรายงานชายทีวี:
ยุทธชิคาโก
ถูกเหตุการณ์
97
00: 08:09, 857--> 00:08:10, 956
ที่ถาวร
เปลี่ยนแปลงโลกของเรา
98
00: 08:10, 958--> 00:08:14, 559
โปรแกรมรายงานชาย: มาก
เมืองเสียหาย
99
00: 08:14, 561--> 00:08:16, 094
โปรแกรมรายงานหญิง 2:
โฮมแลนด์ปลอดภัย
จะกระตุ้นให้ทุกคน
100
00: 08:16, 096--> 00:08:17, 562
รายงานสงสัย
คนต่างด้าวกิจกรรม.
101
00: 08:21, 234--> 00:08:24, 536
โปรแกรมรายงานหญิง 3:
พระราชบัญญัติสภารวดเร็วใส่
สิ้นสุดการดำเนินงานร่วมกันทั้งหมด
102
00: 08:24538--> 00:08:28, 206
ระหว่างทหารและ
autobots สิ้นสุดพันธมิตร
103
00: 08:28, 208--> 00:08:29, 908
Attinger:
เป็นคณะกรรมการชุดนี้รู้,
104
00: 08:29, 910--> 00:08:32, 077
ของชิคาโก
วันการกำหนด
105
00: 08:32, 079--> 00:08:33, 512
สำหรับประเทศของเรา
5 ปีที่ผ่านมา
106
00: 08:33, 514--> 00:08:35, 947
วันล้าน
คนตระหนักว่า
107
00: 08:35, 949--> 00:08:38, 049
ครั้ง สามารถ
เราอนุญาตให้คนต่างด้าว
108
00: 08:38, 051--> 00:08:39, 851
เพื่อต่อสู้กับการต่อสู้ของเรา
เราได้
109
00: 08:39, 853--> 00:08:43, 855
กำมือของ autobots
ได้รับพันธุ์
110
00: 08:43, 857--> 00:08:45, 657
หลังจากการดำเนินงานร่วมต่อสู้
ถูกยุติการ
111
00: 08:46, 893--> 00:08:48, 860
ฝาแฝดน้อยกว่าโหล
อยู่ยังที่ทำงาน
112
00: 08:49, 595--> 00:08:50, 829
ด้วยหน่วยของ CIA,
113
00: 08:51, 931--> 00:08:53, 765
"สุสานลม"
114
00: 08:53, 767--> 00:08:54, 699
ทิโมธี: รีบ เถอะมัน
บ้านของฉัน ผม
115
00: 08:54, 701--> 00:08:56, 735
สำหรับเทคโนโลยีคนต่างด้าว,
116
00: 08:56, 737--> 00:08:58, 637
วัตถุประสงค์ของเรายังคงจะ
เก็บในอเมริกันควบคุม
117
00: 08:58639--> 00:09:00, 639
สวัสดี ชื่อของฉันคือ ทิโมธี
เป็นลูกเรือของฉัน.
118
00: 09:00, 641--> 00:09:03, 041
เราพบคนต่างด้าวนี้
ป้อมปืนลูกในชิคาโก.
119
00: 09:03, 043--> 00:09:05, 277
เราพบเพียงในอิฐ
และทั้งหมดทำงาน...
120
00: 09:05, 00:09:07, 646 279-->
Attinger: Word มี
ญี่ปุ่น อินเดีย,
121
00: 09:07, 648--> 00:09:09, 247
Israelis ที่อาจ
อากาศมือบน
คู่ของเรือ
122
00: 09:10, 650--> 00:09:12, 918
นี่เห็นได้ชัด
จะเริ่ม war. ประมูล
123
00: 09:12, 920--> 00:09:15, 887
เรากำลังจด $5000 สำหรับมัน
มี 36 ปืน คนต่างด้าวขี้
124
00: 09:17, 056--> 00:09:18, 990
ยุคใหม่ได้เริ่ม
125
00: 09:18, 992--> 00:09:21, 893
และอายุ
หม้อแปลงได้มากกว่า
126
00:09:43,583--> 00:09:44, 349
เฮย์
127
00: 09:46, 00:09:47, 018--> 018
Hey ผมเคย
รอให้คุณ
128
00: 09:49, 021--> 00:09:50, 322
พักร้อนวันนี้!
129
00: 09:50, 324--> 00:09:52, 290
Oh ใช่หรือไม่ วิธีการเกี่ยวกับ
130
00: 09:52, 292--> 00:09:55, 293
ต้องฉันใช้
เสื้อของฉันปิดขณะนี้?
131
00: 09:55, 295--> 00:09:58, 029
นรกอะไร?
เฮย์ ที่คุณไป?
132
00: 09:58, 031--> 00:09:59, 631
ผมไม่เชื่อว่าเขาได้
ไม่เชื่อนี้ได้
133
00: 10:02, 168--> 00:10:03, 635
นรกอะไร?
134
00: 10:04, 036--> 00:10:05, 170
ทาง!
135
00: 10:08, 741--> 00:10:09, 841
(Sighs)
136
00: 10:09, 843--> 00:10:11, 743
รถบรรทุก?
137
00: 10:11, 745--> 00:10:14, 379
พ่อ กรุณาบอก
คุณไม่ได้ใช้
เงินของเรานี้ได้
138
00:10:14,381--> 00:10:15, 947
โอ้ ไม่ ไม่ต้องกังวล,
เขาไม่ เขาใช้เงินของฉัน
139
00: 10:15, 949--> 00:10:17, 248
ร้อย และห้าสิบ
bucks ของมัน
140
00: 10:17, 250--> 00:10:19, 284
เป็นการล่วงหน้าใน
ของคุณปกติสมทบ
141
00: 10:19, 00:10:20, 285 286-->
สมทบอะไรปกติ?
ซึ่งคุณจะได้รับหลังการ
142
00: 10:21, 153--> 00:10:22, 921
เมื่อ?
ไม่ เรายากจน
143
00: 10:22, 923--> 00:10:25, 023
ผมรู้ว่ามัน
144
00: 10:25, 025--> 00:10:26, 191
รัก สามารถคุณ
กรุณาไม่ลิ่ม
145
00: 10:26, 193--> 00:10:27, 826
ระหว่างนาย
และพนักงานได้
146
00: 10:27, 828--> 00:10:29
การแปล กรุณารอสักครู่..
1
00: 01: 25,852 -> 00: 01: 27719
(เจี๊ยบ) 2 00: 01: 31,391 -> 00: 01: 32,791 (Squeals) (กรี๊ด) 3 00: 01: 32,793 -> 00:01: 33659 (ร้องไห้ในระยะทาง) 4 00: 01: 37,130 -> 00: 01: 39264 (กรี๊ด) 5 00: 02: 03,323 -> 00: 02: 05390 (ทุกคำราม) 6 00: 02: 05,392 -> 00: 02: 06625 (กรี๊ด) 7 00: 02: 29,516 -> 00: 02: 31,150 (หยดน้ำ) 8 00: 02: 34,154 -> 00: 02: 36,455 โอ้อึดาร์ซีจริงๆคุณshouldn ' ทีได้มา9 00: 02: 37,490 -> 00: 02: 38,690 แสดง10 00: 02: 46,599 -> 00: 02: 48267 หัวหน้าเว็บไซต์: บริษัท ก็ยังยืนกราน เราให้ทำงาน11 00: 02: 48,269 -> 00: 02: 50769 ไม่มีการดำเนินการหยุด12 00: 02: 50,771 -> 00: 02: 52838 ไม่ไม่ไม่คุณได้ผ่านไปไม่มีกล้อง . 13 00: 02: 53,574 -> 00: 02: 56308 ผมไม่ได้คิดว่ากฎหมายต่างประเทศใช้ขึ้นที่นี่14 00: 02: 56,310 -> 00: 02: 59278 เราเป็นนักธรณีวิทยาแรก15 00:02 : 59,280 -> 00: 03: 00779 ถ้าสิ่งนี้มีประวัติศาสตร์ที่สำคัญที่ทุกคน16 00: 03: 00,781 -> 00: 03: 03415 เราจะปิดฉันปิดเราลง17 00:03 : 06,219 -> 00: 03: 08,420 โอ้เขาจะยิงหรือไม่ยิงผม18 00: 03: 08,422 -> 00: 03: 09254 เว็บไซต์หัวหน้า: เฮ้ไม่ฆ่าเธอ19 00:03 : 10,223 -> 00: 03: 11,924 นี้เป็นสิ่งที่บ้า20 00: 03: 11,926 -> 00: 03: 13,692 (หอบ) 21 00: 03: 20,934 -> 00: 03: 22434 บ้าอึ22 00: 03: 28,841 -> 00: 03: 30,442 ดีสิ่งที่คุณคิดว่า? 23 00: 03: 31,711 -> 00: 03: 33,545 ผมคิดว่าประวัติศาสตร์เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง24 00: 03: 36,849 - > 00: 03: 38817 (เล่นเพลงคันทรี่) 25 00: 03: 55,802 -> 00: 03: 57,269 (เบลล์ dinging) 26 00: 04: 07,847 -> 00: 04: 09348 (เพลงฉุนเล่นในรายการวิทยุ) 27 00: 04: 09,350 -> 00: 04: 11,016 ลูคัส: ¶ฉันเป็นผู้หญิงที่น่ารังเกียจ 28 00: 04: 11,018 -> 00: 04: 12,884 โอ้มองที่ตัดสินใจที่จะแสดงขึ้นสำหรับการทำงาน29 00 : 04: 16,923 -> 00: 04: 18,824 ลูคัส: ¶ฉันหักอก 30 00: 04: 18,826 -> 00: 04: 21,293 ¶จะทำให้คุณร้องไห้¶ 31 00: 04: 21,295 -> 00 : 04: 22,327 (เพลงหยุด) 32 00: 04: 25,331 -> 00: 04: 26,265 สิ่งที่รายงานของคลื่นไม่ดีที่ South Padre? 33 00: 04: 26,267 -> 00: 04: 28,767 คลื่นจะถูกแบนและฉันได้ก๊าซ34 00: 04: 28,769 -> 00: 04: 29,935 คุณรู้ว่าเคด35 00: 04: 31,738 -> 00: 04: 32,938 (หมูซัดทอด) 36 00: 04: 32,940 -> 00: 04: 34,373 Dude หยาบคาย37 00: 04: 35,408 -> 00: 04: 38,644 ดูที่ทั้งสอง junebugs Whoo! ของฉันของฉัน! 38 00: 04: 38,646 -> 00: 04: 40512 เดี๋ยวก่อนคุณจ่ายฉันคนนี้ขวาเคด? 39 00: 04: 40,514 -> 00: 04: 43,915 คุณจะรู้ว่า ลูคัสเป็นจำนวนมากของคนที่เป็นเพียงความสุขที่จะมีงานที่40 00: 04: 43,917 -> 00: 04: 45584 ใช่ผมคิดว่า41 00: 04: 45,586 -> 00: 04: 46,718 คุณ ได้รับเงินใด ๆ กับคุณ? ใช่42 00: 04: 46,720 -> 00: 04: 47,586 สิทธิทั้งหมดดี43 00: 04: 54,927 -> 00: 04: 56,995 เฮ้ลูคัสแฟลนเนอรี44 00:04 : 59,432 -> 00: 05: 01800 หลานชาย: สถานที่ที่ได้รับในครอบครัวตั้งแต่ '28 45 00: 05: 01,802 -> 00: 05: 03068 ปู่วิ่งมันตลอดชีวิตของเขา46 00: 05: 03,070 - -> 00: 05: 04036 ไม่ว่าขวาปู่? 47 00: 05: 04,038 -> 00: 05: 07873 จริงเร็ว ๆ นี้เขาจะลงนามมันไปกับผม48 00: 05: 07,875 -> 00 : 05: 10,542 ปู่: ภาพยนตร์ในปัจจุบันที่เป็นปัญหาที่49 00: 05: 10,544 -> 00: 05: 12,911 ต่อมาและ remakes, พวงของอึ50 00: 05: 12,913 -> 00: 05: 15,314 ฉันรักคนที่ โอ้51 00: 05: 15,316 -> 00: 05: 16,882 เขาเป็นคนหูหนวกและคนชรา52 00: 05: 16,884 -> 00: 05: 18,950 ได้ยินมาว่า53 00: 05: 18,952 -> 00:05 : 20,752 ต่อไปนี้ก็ต้องพ่นบางและโปแลนด์54 00: 05: 20,754 -> 00: 05: 23922 ผมเชื่อว่าพวกเขากำลังดิจิตอลอาจ IMAX 55 00: 05: 23,924 -> 00: 05: 25691 ใช่ พวกเขาไม่ได้นายเราจะได้ดู56 00: 05: 25,693 -> 00: 05: 26,958 รอบหากคุณต้องการที่จะปล่อยให้เราให้มันโอเค? 57 00: 05: 26,960 -> 00 : 05: 29628 คุณจะรู้ว่าคนที่ใช้ในการมาจากไมล์รอบ58 00: 05: 29,630 -> 00: 05: 32397 เพื่อดูการเต้นสาวที่มีขนาดใหญ่Cha Chas- (หัวเราะ) 59 00: 05: 32,399 -> 00: 05: 33899 ฉันสาบานกับพระเจ้า60 00: 05: 33,901 -> 00: 05: 35,967 ผมผ้าอ้อมหนึ่งเปลี่ยนแปลงไปจากพิษของข้าวโอ๊ต61 00:05 : 35,969 -> 00: 05: 37536 เดี๋ยวก่อนคุณแขวนในที่มีบัดดี้62 00: 05: 37,538 -> 00: 05: 40439 แล้วคุณบอกนี้เด็กที่จะนำคุณที่นี่ทุกวัน63 00:05: 40,441 -> 00: 05: 41,873 เจ็ด bucks, ฉันให้พูด64 00: 05: 41,875 -> 00: 05: 43,008 ขาย65 00: 05: 43,010 -> 00: 05: 44042 (หัวเราะหึ ๆ ) 66 00: 05: 45,545 -> 00: 05: 47,979 ลูคัส: จำสถานที่แห่งนี้เมื่อเราเป็นเด็ก? 67 00: 05: 47,981 -> 00: 05: 49948 วิธีการหลายสาวคุณคิดว่าคุณ? พามาที่นี่ในโรงเรียนมัธยม68 00: 05: 53,886 -> 00: 05: 54953 ผมจำได้ว่าหนึ่งใน69 00: 05: 56,889 -> 00: 05: 57,956 เฮ้หัว! 70 00: 05: 59,625 -> 00: 06: 00,592 (คร่ำครวญ) 71 00: 06: 02,528 -> 00: 06: 03595 Ow! 72 00: 06: 04,764 -> 00: 06: 05,964 นั่นเป็นเหตุผลที่คุณไม่ได้ทำให้ทีมตัวแทน73 00: 06: 06,866 -> 00: 06: 07866 Ah 74 00: 06: 08,735 -> 00: 06: 10,802 ขวาทั้งหมด ไปยาว75 00: 06: 11,904 -> 00: 06: 13,004 (Crashing) 76 00: 06: 16,509 -> 00: 06: 17,709 ทิ้งไว้77 00: 06: 34,527 -> 00:06: 35527 (หอยเศษ) 78 00: 06: 41,067 -> 00: 06: 42,934 เปลือกหอยครก? 79 00: 06: 42,936 -> 00: 06: 44,436 อะไรที่เกิดขึ้นกับคุณหรือไม่80 00: 06: 45,538 - -> 00: 06: 48,440 เฮ้ snakeballs เท่าไหร่สำหรับรถบรรทุก? 81 00: 06: 49,609 -> 00: 06: 50,842 รถบรรทุก? 82 00: 06: 51,711 -> 00: 06: 53011 (เพลงร็อค เล่นในรายการวิทยุ) 83 00: 07: 02,889 -> 00: 07: 04055 (ทุกหัวเราะ) 84 00: 07: 05,625 -> 00: 07: 09,094 อีกสองสัปดาห์, หญิง, จนไม่มีชั้นเรียนมากขึ้นเคย85 00: 07: 09,096 -> 00: 07: 11,696 เกือบถึงเวลาที่จะได้รับผิวสีแทนและได้รับการสูญเสีย! 86 00: 07: 11,698 -> 00: 07: 12,631 (ทุกไอกรน) 87 00: 07: 40,626 -> 00: 07: 42,060 กรุณาโปรด88 00: 07: 44,096 -> 00: 07: 45,096 (การทอดถอนใจ) 89 00: 07: 46,232 -> 00: 07: 48,900 ไม่มีการช่วยเหลือทางการเงิน ดี90 00: 07: 50,670 -> 00: 07: 51770 (สุนัขเห่า) 91 00: 07: 54,574 -> 00: 07: 57,576 ใช่ฉันรู้ว่าฉันที่บ้านขอบคุณ92 00:07 : 57,578 -> 00: 08: 00212 แจ้งเตือนผู้บุกรุก! กลับออกไปจากสถานที่! 93 00: 08: 00,214 -> 00: 08: 02848 การรับรู้เสียง ก็ฉัน! ฉันกำลังโทร 911 94 00: 08: 02,850 -> 00: 08: 05,717 ไปขวาไปข้างหน้าฉันไม่สนใจ95 00: 08: 05,719 -> 00: 08: 08520 ฉันยังคง โทร 911 96 00: 08: 08,522 -> 00: 08: 09,855 ชายนักข่าวในทีวี: การต่อสู้ของชิคาโกเป็นเหตุการณ์ 97 00: 08: 09,857 -> 00: 08: 10,956 ถาวรที่เปลี่ยนแปลงโลกของเรา 98 00: 08: 10,958 -> 00: 08: 14,559 ชายนักข่าว: มากของเมืองได้ถูกทำลาย 99 00: 08: 14,561 -> 00: 08: 16,094 นักข่าวหญิงที่ 2: การรักษาความปลอดภัยแห่งมาตุภูมิจะกระตุ้นให้ทุกคน 100 00: 08: 16,096 -> 00: 08: 17562 รายงานที่น่าสงสัยมีมนุษย์ต่างดาว 101 00: 08: 21,234 -> 00: 08: 24,536 นักข่าวหญิงที่ 3: การกระทำอย่างรวดเร็วของรัฐสภานำสิ้นไปดำเนินงานร่วมกันทั้งหมด 102 00: 08: 24,538 -> 00: 08: 28,206 ระหว่างทหารและบอทส์จบพันธมิตร 103 00: 08: 28,208 -> 00: 08: 29908 Attinger: ในฐานะที่เป็นคณะกรรมการนี้จะรู้ 104 00: 08: 29,910 - -> 00: 08: 32,077 บุกชิคาโกเป็นกำหนดวัน 105 00: 08: 32,079 -> 00: 08: 33,512 สำหรับประเทศของเราห้าปีที่ผ่าน 106 00: 08: 33,514 -> 00: 08: 35,947 ล้านวันของผู้คนตระหนักว่า107 00: 08: 35,949 -> 00: 08: 38,049 ไม่เคยอีกครั้งสามารถเราอนุญาตให้คนต่างด้าวที่108 00: 08: 38,051 -> 00: 08: 39,851 สู้รบฝ่ายเราสำหรับเรา109 00 : 08: 39,853 -> 00: 08: 43,855 หยิบของบอทส์ได้รับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์110 00: 08: 43,857 -> 00: 08: 45,657 หลังจากที่ดำเนินงานร่วมกันต่อสู้ถูกยกเลิก111 00: 08: 46,893 -> 00: 08: 48,860 น้อยกว่าหนึ่งโหลพติคอนส์ยังคงอยู่ในระยะ112 00: 08: 49,595 -> 00: 08: 50829 ขอบคุณกับหน่วยซีไอเอของเรา113 00: 08: 51,931 -> 00: 08: 53765 " ลมสุสาน. " 114 00: 08: 53,767 -> 00: 08: 54,699 ทิโมธี: รีบให้ของได้รับมันที่บ้านของฉันพวก 115 00: 08: 54,701 -> 00: 08: 56,735 สำหรับเทคโนโลยีของมนุษย์ต่างดาว , 116 00: 08: 56,737 -> 00: 08: 58,637 วัตถุประสงค์ของเรายังคงที่จะให้มันอยู่ในการควบคุมของสหรัฐอเมริกา117 00: 08: 58,639 -> 00: 09: 00639 สวัสดี ชื่อของฉันคือทิโมธีนี้เป็นลูกเรือของฉัน 118 00: 09: 00,641 -> 00: 09: 03,041 เราพบนี้คนต่างด้าวป้อมปืนลูกในชิคาโก 119 00: 09: 03,043 -> 00: 09: 05,277 เราเพิ่งพบ มันอยู่ในซากปรักหักพังและก็ทำงานทั้งหมด ... 120 00: 09: 05,279 -> 00: 09: 07646 Attinger: Word มีมันญี่ปุ่น, อินเดีย, 121 00: 09: 07,648 -> 00: 09: 09247 อิสราเอล อาจจะได้รับในมือของพวกเขาในคู่ของเรือ122 00: 09: 10,650 -> 00: 09: 12,918 เห็นได้ชัดว่ารัสเซียจะเริ่มต้นสงครามการเสนอราคา123 00: 09: 12,920 -> 00: 09: 15887 เรา อีกครั้งการ $ 5,000 สำหรับมันก็มี 36 ปืนอึคนต่างด้าว 124 00: 09: 17,056 -> 00: 09: 18,990 ยุคใหม่ได้เริ่ม125 00: 09: 18,992 -> 00: 09: 21,893 และ อายุของหม้อแปลงที่มีมากกว่า126 00: 09: 43,583 -> 00: 09: 44,349 เฮ้127 00: 09: 46,018 -> 00: 09: 47,018 เฮ้ฉันได้รับการรอให้คุณ 128 00: 09: 49,021 -> 00: 09: 50322 คุณกำลังมองร้อนวันนี้! 129 00: 09: 50,324 -> 00: 09: 52,290 โอ้ใช่? วิธีการเกี่ยวกับ130 00: 09: 52,292 -> 00: 09: 55,293 คุณต้องการให้ฉันไปเอาเสื้อของฉันออกตอนนี้? 131 00: 09: 55,295 -> 00: 09: 58,029 อะไรนรกเฮ้ที่คุณจะ ? 132 00: 09: 58,031 -> 00: 09: 59631 ฉันไม่สามารถเชื่อเขาฉันไม่สามารถเชื่อว่านี่133 00: 10: 02,168 -> 00: 10: 03635 อะไร? 134 00: 10: 04,036 - -> 00: 10: 05,170 ทั้งหมดทาง! 135 00: 10: 08,741 -> 00: 10: 09841 (การทอดถอนใจ) 136 00: 10: 09,843 -> 00: 10: 11,743 ? รถบรรทุก137 00:10: 11,745 -> 00: 10: 14,379 พ่อกรุณาช่วยบอกฉันที่คุณไม่ได้ใช้จ่ายเงินของเราเกี่ยวกับเรื่องนี้138 00: 10: 14,381 -> 00: 10: 15,947 โอ้ไม่ไม่ต้องกังวลเขา didn ' เสื้อ เขาใช้เงินของฉัน139 00: 10: 15,949 -> 00: 10: 17,248 ร้อยห้าสิบเหรียญมัน140 00: 10: 17,250 -> 00: 10: 19,284 เป็นล่วงหน้าpaycheck ของคุณปกติ141 00: 10: 19,286 -> 00: 10: 20,285 สิ่งที่ปกติ paycheck? ซึ่งคุณจะได้รับกลับ142 00: 10: 21,153 -> 00: 10: 22,921 เมื่อไม่เคย เรายากจน143 00: 10: 22,923 -> 00: 10: 25023 ผมรู้ว่ามัน144 00: 10: 25,025 -> 00: 10: 26,191 รักสามารถที่คุณโปรดไม่ได้ตอกลิ่ม145 00:10 : 26,193 -> 00: 10: 27,826 ระหว่างนายจ้างและลูกจ้าง146 00: 10: 27,828 -> 00:10:29, 583 -> 00: 09: 44,349 เฮ้127 00: 09: 46,018 -> 00: 09: 47,018 เฮ้ฉันได้รับการรอให้คุณ 128 00: 09: 49,021 -> 00: 09: 50322 คุณ กำลังมองร้อนวันนี้! 129 00: 09: 50,324 -> 00: 09: 52,290 โอ้ใช่? วิธีการเกี่ยวกับ130 00: 09: 52,292 -> 00: 09: 55,293 คุณต้องการให้ฉันไปเอาเสื้อของฉันออกตอนนี้? 131 00: 09: 55,295 -> 00: 09: 58,029 อะไรนรกเฮ้ที่คุณจะ ? 132 00: 09: 58,031 -> 00: 09: 59631 ฉันไม่สามารถเชื่อเขาฉันไม่สามารถเชื่อว่านี่133 00: 10: 02,168 -> 00: 10: 03635 อะไร? 134 00: 10: 04,036 - -> 00: 10: 05,170 ทั้งหมดทาง! 135 00: 10: 08,741 -> 00: 10: 09841 (การทอดถอนใจ) 136 00: 10: 09,843 -> 00: 10: 11,743 ? รถบรรทุก137 00:10: 11,745 -> 00: 10: 14,379 พ่อกรุณาช่วยบอกฉันที่คุณไม่ได้ใช้จ่ายเงินของเราเกี่ยวกับเรื่องนี้138 00: 10: 14,381 -> 00: 10: 15,947 โอ้ไม่ไม่ต้องกังวลเขา didn ' เสื้อ เขาใช้เงินของฉัน139 00: 10: 15,949 -> 00: 10: 17,248 ร้อยห้าสิบเหรียญมัน140 00: 10: 17,250 -> 00: 10: 19,284 เป็นล่วงหน้าpaycheck ของคุณปกติ141 00: 10: 19,286 -> 00: 10: 20,285 สิ่งที่ปกติ paycheck? ซึ่งคุณจะได้รับกลับ142 00: 10: 21,153 -> 00: 10: 22,921 เมื่อไม่เคย เรายากจน143 00: 10: 22,923 -> 00: 10: 25023 ผมรู้ว่ามัน144 00: 10: 25,025 -> 00: 10: 26,191 รักสามารถที่คุณโปรดไม่ได้ตอกลิ่ม145 00:10 : 26,193 -> 00: 10: 27,826 ระหว่างนายจ้างและลูกจ้าง146 00: 10: 27,828 -> 00:10:29, 583 -> 00: 09: 44,349 เฮ้127 00: 09: 46,018 -> 00: 09: 47,018 เฮ้ฉันได้รับการรอให้คุณ 128 00: 09: 49,021 -> 00: 09: 50322 คุณ กำลังมองร้อนวันนี้! 129 00: 09: 50,324 -> 00: 09: 52,290 โอ้ใช่? วิธีการเกี่ยวกับ130 00: 09: 52,292 -> 00: 09: 55,293 คุณต้องการให้ฉันไปเอาเสื้อของฉันออกตอนนี้? 131 00: 09: 55,295 -> 00: 09: 58,029 อะไรนรกเฮ้ที่คุณจะ ? 132 00: 09: 58,031 -> 00: 09: 59631 ฉันไม่สามารถเชื่อเขาฉันไม่สามารถเชื่อว่านี่133 00: 10: 02,168 -> 00: 10: 03635 อะไร? 134 00: 10: 04,036 - -> 00: 10: 05,170 ทั้งหมดทาง! 135 00: 10: 08,741 -> 00: 10: 09841 (การทอดถอนใจ) 136 00: 10: 09,843 -> 00: 10: 11,743 ? รถบรรทุก137 00:10: 11,745 -> 00: 10: 14,379 พ่อกรุณาช่วยบอกฉันที่คุณไม่ได้ใช้จ่ายเงินของเราเกี่ยวกับเรื่องนี้138 00: 10: 14,381 -> 00: 10: 15,947 โอ้ไม่ไม่ต้องกังวลเขา didn ' เสื้อ เขาใช้เงินของฉัน139 00: 10: 15,949 -> 00: 10: 17,248 ร้อยห้าสิบเหรียญมัน140 00: 10: 17,250 -> 00: 10: 19,284 เป็นล่วงหน้าpaycheck ของคุณปกติ141 00: 10: 19,286 -> 00: 10: 20,285 สิ่งที่ปกติ paycheck? ซึ่งคุณจะได้รับกลับ142 00: 10: 21,153 -> 00: 10: 22,921 เมื่อไม่เคย เรายากจน143 00: 10: 22,923 -> 00: 10: 25023 ผมรู้ว่ามัน144 00: 10: 25,025 -> 00: 10: 26,191 รักสามารถที่คุณโปรดไม่ได้ตอกลิ่ม145 00:10 : 26,193 -> 00: 10: 27,826 ระหว่างนายจ้างและลูกจ้าง146 00: 10: 27,828 -> 00:10:29,
การแปล กรุณารอสักครู่..