In the case of Thailand, local officials and tour operators complacent การแปล - In the case of Thailand, local officials and tour operators complacent ไทย วิธีการพูด

In the case of Thailand, local offi

In the case of Thailand, local officials and tour operators complacently think that Thai-Chinese culture is very similar, which often leads to all sorts of misunderstandings and sometimes condescending exchanges. There are cultural differences, some subtle and not so subtle, between the two nations. Thais are more comfortable with those from big cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou, as they are more cosmopolitan.

In the past two years, more Chinese tourists have been coming here from provincial cities. They often choose Thailand as the first destination on the first trip abroad because they feel good — the sense of familiarity, not being alienated, that the Thai ambience can provide. This kind of good sentiment and rapport needs to be carefully nurtured. To do so, the Ministry of Tourism and Sport, the Ministry of Foreign Affairs, Bangkok Metropolitan Administration and provincial authorities must pay extra attention to this phenomenon.

Over the next 40 years, Thai-China relations must be more comprehensive, taking into consideration the fast changing economic and security landscape in the region. As such, it is important to include key areas of strategic interest on both sides as the bilateral relations are still lopsided and heavily focused on economic, trade, investment, cultural and language cooperation.

In the process, Thailand must articulate well what the country wants from China and act accordingly. Since there is no such thing as a free lunch anymore, Thailand also has to reciprocate in ways that ensure mutually beneficial partnerships. China will be featured one way or another in the regional and international scheme of things.

In a few days, Thailand and China will commemorate 40 years of friendship. We must use this occasion to think outside the box and set sail ahead when the headwinds still favour our way.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีของประเทศไทย เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นและผู้ประกอบการท่องเที่ยว complacently คิดว่า วัฒนธรรมไทย-จีนเป็นคล้ายกันมาก ซึ่งมักทำให้เกิดความเข้าใจผิดและบางครั้งยอมรับแลกเปลี่ยนทุกประเภท มีแตกต่างทางวัฒนธรรม บางละเอียด และไม่ให้ละเอียด อ่อน ระหว่างสองประเทศ คนไทยจะสูงขึ้นจากเมืองใหญ่เช่นปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ และกวาง เจา เหมือนตะวันตกในอดีตสองปี นักท่องเที่ยวจีนเพิ่มเติมได้ถูกมาที่นี่จากเมืองจังหวัด พวกเขามักจะเลือกประเทศไทยเป็นจุดหมายปลายทางแรกในการเดินทางครั้งแรกต่างประเทศเนื่องจากพวกเขารู้สึกดี — ความคุ้นเคย ไม่ถูก alienated บรรยากาศไทยสามารถให้การ ของสายสัมพันธ์และความเชื่อมั่นที่ดีต้องสามารถทัด ดัง กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา กระทรวงต่างประเทศ กรุงเทพมหานครและหน่วยงานต่างจังหวัดต้องชำระเพิ่มความสนใจในปรากฏการณ์นี้กว่า 40 ปีถัดไป ความสัมพันธ์ไทยจีนต้องได้ครอบคลุมมากขึ้น การพิจารณาอย่างรวดเร็วการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจและภูมิทัศน์ความปลอดภัยในภูมิภาค เช่น จะต้องรวมพื้นที่สำคัญน่าสนใจเชิงกลยุทธ์ทั้งสองด้านเป็นความสัมพันธ์ทวิภาคียังเท่าไหร่ และเน้นหนักในทางเศรษฐกิจ การค้า การลงทุน วัฒนธรรมและภาษาร่วมกันในกระบวนการ ไทยต้องประกบทั้งประเทศที่ต้องจากประเทศจีน และดำเนินการตาม เนื่องจากมีสิ่งเช่นอาหารกลางวันฟรีอีกต่อไป ประเทศไทยยังมีสลับที่ให้ความร่วมมือที่เป็นประโยชน์แก่กันและกัน จีนจะเป็นวิธีหนึ่งที่โดดเด่นหรืออื่นในภูมิภาค และระหว่างประเทศแผนงานสิ่งในกี่วัน ไทยและจีนจะระลึก 40 ปีของมิตรภาพ เราต้องใช้โอกาสนี้เพื่อคิดนอกกล่อง และตั้ง headwinds ยังโปรดปรานทางเซลข้างหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีของประเทศไทยที่เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นและผู้ประกอบการท่องเที่ยวเอมคิดว่าวัฒนธรรมไทยจีนจะคล้ายกันมากซึ่งมักจะนำไปสู่การทุกประเภทของความเข้าใจผิดและบางครั้งวางตัวแลกเปลี่ยน มีความแตกต่างทางวัฒนธรรมบางอย่างละเอียดและลึกซึ้งไม่ได้เป็นเช่นนั้นระหว่างประเทศทั้งสอง คนไทยมีความสะดวกสบายมากขึ้นกับผู้ที่มาจากเมืองใหญ่ ๆ เช่นปักกิ่งเซี่ยงไฮ้และกวางโจวที่พวกเขามีความเป็นสากลมากขึ้น. ในอดีตสองปีที่ผ่านมานักท่องเที่ยวจีนได้รับมาที่นี่จากเมืองจังหวัด พวกเขามักจะเลือกประเทศไทยเป็นจุดหมายแรกในการเดินทางครั้งแรกในต่างประเทศเพราะพวกเขารู้สึกดี - ความรู้สึกของความคุ้นเคยไม่ได้แปลกที่บรรยากาศไทยสามารถให้ ชนิดของความเชื่อมั่นที่ดีและความสามัคคีนี้จะต้องหล่อเลี้ยงอย่างระมัดระวัง ต้องการทำเช่นนั้นกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา, กระทรวงการต่างประเทศ, กรุงเทพมหานครและหน่วยงานต่างจังหวัดต้องให้ความสนใจเป็นพิเศษในการปรากฏการณ์นี้. ในอีก 40 ปีความสัมพันธ์ไทยจีนต้องมีความครอบคลุมมากขึ้นโดยคำนึงถึง ภูมิทัศน์ที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วทางเศรษฐกิจและความมั่นคงในภูมิภาค เช่นนี้มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรวมถึงพื้นที่สำคัญที่น่าสนใจเชิงกลยุทธ์ทั้งสองด้านเป็นความสัมพันธ์ทวิภาคียังคงไม่สมดุลและเน้นหนักในทางเศรษฐกิจการค้าการลงทุนวัฒนธรรมและความร่วมมือภาษา. ในการที่ประเทศไทยจะต้องชัดเจนดีสิ่งที่ประเทศต้องการ จากประเทศจีนและการกระทำตาม เนื่องจากไม่มีสิ่งนั้นเป็นอาหารกลางวันฟรีอีกต่อไปนอกจากนี้ประเทศไทยยังมีการตอบสนองในรูปแบบที่ให้ความร่วมมือเป็นประโยชน์ร่วมกัน ประเทศจีนจะให้ความสำคัญหรืออีกวิธีหนึ่งในโครงการระดับภูมิภาคและระหว่างประเทศของสิ่ง. ในไม่กี่วัน, ไทยและจีนจะรำลึกถึง 40 ปีแห่งมิตรภาพ เราจะต้องใช้โอกาสนี้ในการคิดนอกกรอบและตั้งแล่นเรือไปข้างหน้าเมื่อ headwinds ยังคงเข้าข้างทางของเรา










การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีของประเทศไทย เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นและผู้ประกอบการท่องเที่ยว complacently คิดว่าวัฒนธรรมจีนไทยที่คล้ายกันมาก ซึ่งมักจะนำไปสู่การทุกประเภทของความเข้าใจที่คลาดเคลื่อน และบางครั้งการยอมรับการแลกเปลี่ยน มีความแตกต่างทางวัฒนธรรม มีสีสัน และไม่ค่อยละเอียด ระหว่างสองประเทศ คนไทยจะสะดวกสบายมากขึ้นกับผู้ที่มาจากเมืองใหญ่ เช่น ปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ และกวางโจวพวกเขาเป็นสากลมากขึ้น

ใน 2 ปีที่ผ่านมา นักท่องเที่ยวจีนมากขึ้นมาที่นี่จากเมืองจังหวัด . พวกเขามักจะเลือกประเทศไทยเป็นจุดหมายปลายทางแรกในทริปแรกในต่างประเทศเพราะพวกเขารู้สึกดี - ความรู้สึกของความคุ้นเคย ไม่แปลกที่บรรยากาศไทยสามารถให้ ชนิดของความรู้สึกที่ดีและความสามัคคี ต้องรอบคอบหล่อเลี้ยง . ทำดังนั้นกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา , กระทรวงการต่างประเทศ , เจ้าหน้าที่กรุงเทพมหานครและจังหวัดจะต้องให้ความสนใจเป็นพิเศษกับปรากฏการณ์นี้

ต่อไปมากกว่า 40 ปี ไทย จีน สัมพันธ์จะต้องครอบคลุมมากขึ้น การพิจารณาอย่างรวดเร็วการเปลี่ยนแปลงภูมิทัศน์เศรษฐกิจและความมั่นคงในภูมิภาค เช่นมันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรวมถึงพื้นที่ที่สำคัญของผลประโยชน์เชิงยุทธศาสตร์ทั้งสองด้านเป็นความสัมพันธ์ทวิภาคีจะยังคงเอียงมากและเน้นด้านเศรษฐกิจ การค้า การลงทุน วัฒนธรรม และภาษา ความร่วมมือ

ในการที่ประเทศไทยจะต้องชัดเจนดี สิ่งที่ประเทศต้องการ จากจีน และกระทำตาม เพราะไม่มีสิ่งนั้นเป็นอาหารกลางวันฟรีอีกแล้วประเทศไทยต้องตอบสนองในทางที่ให้ความร่วมมือเป็นประโยชน์ร่วมกัน จีนจะเด่นหรืออีกวิธีหนึ่งในโครงการระดับภูมิภาคและระหว่างประเทศของสิ่ง

ในไม่กี่วัน ไทยและจีนจะฉลอง 40 ปีของมิตรภาพ เราต้องใช้โอกาสนี้ในการคิดนอกกรอบ และออกเดินทางก่อนเมื่อ headwinds ยังโปรดปราน

วิธีของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: