“We have long hoped to find some sort of constructive use for the mate การแปล - “We have long hoped to find some sort of constructive use for the mate ไทย วิธีการพูด

“We have long hoped to find some so

“We have long hoped to find some sort of constructive use for the material from algae blooms and have now been shown this to be possible,” says Maria Strømme, Professor in Nanotechnology and leader of the research group. “The battery research has a genuinely interdisciplinary character and was initiated in collaboration with chemist professor Leif Nyholm. Cellulose pharmaceutics experts, battery chemists and nanotechnologists have all played essential roles in developing the new material.”

The article in Nano Letters, in effect, introduces an entirely new electrode material for energy storage applications, consisting of a nanostructure of algal cellulose coated with a 50 nm layer of polypyrrole. Batteries based on this material can store up to 600 mA per cm3, with only 6 per cent loss through 100 charging cycles.

“This creates new possibilities for large-scale production of environmentally friendly, cost-effective, lightweight energy storage systems,” says Maria Strømme.

“Our success in obtaining a much higher charge capacity than was previously possible with batteries based on advanced polymers is primarily due to the extreme thinness of the polymer layer,” says Gustav Nyström.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"เราได้ยาวนานหวังว่าจะค้นหาการเรียงลำดับของการสร้างสรรค์ใช้วัสดุจากสาหร่ายบลูมส์บาง และตอนนี้ได้แสดงให้เห็นนี้เป็นไปได้ กล่าวว่า มาเรีย Strømme ศาสตราจารย์นาโนเทคโนโลยีและผู้นำของกลุ่มวิจัย "วิจัยแบตเตอรีมีอักขระอาศัยจริงใจ และเป็นจุดเริ่มต้นร่วมกับศาสตราจารย์นักเคมีบิ Nyholm ผู้เชี่ยวชาญด้านเภสัชภัณฑ์เซลลูโลส นักเคมีแบตเตอรี่ และ nanotechnologists มีทั้งหมดเล่นบทบาทสำคัญในการพัฒนาวัสดุใหม่"บทความนาโนตัว ผล แนะนำการวัสดุไฟฟ้าใหม่ทั้งหมดสำหรับการใช้งานจัดเก็บพลังงาน nanostructure ของเซลลูโลส algal เคลือบ ด้วยชั้น nm 50 ของ polypyrrole ประกอบด้วย แบตเตอรี่ที่ใช้วัสดุนี้สามารถเก็บได้ถึง 600 mA ต่อ cm3 กับการสูญเสียร้อยละ 6 เท่านั้นผ่าน 100 วงจรชาร์จไฟได้"นี้สร้างโอกาสใหม่สำหรับการผลิตขนาดใหญ่ของระบบการเก็บพลังงานที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม ประหยัด น้ำหนักเบา กล่าวว่า มาเรีย Strømme"ความสำเร็จของเราในการรับมากขึ้นค่าความจุมากกว่าคือก่อนหน้านี้ได้ ด้วยแบตเตอรี่ที่ใช้โพลิเมอร์ขั้นสูงเป็นหลักจาก thinness มากของพอลิเมอร์ชั้น กล่าวว่า กุสตาฟ Nyström
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"เรามีความหวังนานในการหาการเรียงลำดับของการใช้งานที่สร้างสรรค์บางอย่างสำหรับวัสดุจากสาหร่ายบุปผาและขณะนี้ได้แสดงให้เห็นว่าเรื่องนี้จะเป็นไปได้" มาเรียStrømmeศาสตราจารย์ในนาโนเทคโนโลยีและเป็นผู้นำของกลุ่มวิจัยกล่าวว่า "งานวิจัยของแบตเตอรี่มีลักษณะสหวิทยาการอย่างแท้จริงและเป็นจุดเริ่มต้นในความร่วมมือกับนักเคมีอาจารย์ลีฟ Nyholm ผู้เชี่ยวชาญด้านเภสัชกรรมเซลลูโลสเคมีของแบตเตอรี่และ nanotechnologists ทุกคนมีบทบาทที่สำคัญในการพัฒนาวัสดุใหม่. "บทความในจดหมายนาโนที่ผลแนะนำวัสดุอิเล็กโทรใหม่ทั้งหมดสำหรับการใช้งานการจัดเก็บพลังงานประกอบด้วยโครงสร้างระดับนาโนเซลลูโลสสาหร่ายเคลือบด้วยได้50 นาโนเมตรชั้นของพอลิไพโรล แบตเตอรี่ขึ้นอยู่กับวัสดุนี้สามารถเก็บได้ถึง 600 mA ต่อ cm3 มีเพียง 6 ต่อการสูญเสียร้อยผ่าน 100 ชาร์จรอบ. "นี้จะสร้างโอกาสใหม่สำหรับการผลิตขนาดใหญ่ของการเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมที่มีประสิทธิภาพระบบการจัดเก็บพลังงานที่มีน้ำหนักเบา," กล่าวว่า มาเรียStrømme. "ความสำเร็จของเราในการได้รับค่าใช้จ่ายที่มีความจุสูงกว่าเป็นไปได้ก่อนหน้านี้กับแบตเตอรี่ขึ้นอยู่กับโพลีเมอขั้นสูงเป็นหลักเนื่องจากการที่บางมากของชั้นลิเมอร์" กุสตาฟ Nystrom กล่าวว่า





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" เราได้นานหวังว่าจะเจอพวกใช้สร้างสรรค์วัสดุจากบุปผาสาหร่ายและได้แสดงนี้เป็นไปได้ว่า " มาเรีย STR ขึ้น Mme ศาสตราจารย์ด้านนาโนเทคโนโลยี และหัวหน้ากลุ่มวิจัย " การวิจัยแบตเตอรี่มีลักษณะสหวิทยาการอย่างแท้จริง และได้ริเริ่มความร่วมมือกับนักเคมีศาสตราจารย์เลฟ นีโฮล์ม . เซลลูโลสเภสัชผู้เชี่ยวชาญนักเคมีแบตเตอรี่และ nanotechnologists ทั้งหมดมีบทบาทสำคัญในการพัฒนาวัสดุใหม่ "

บทความในนาโน ตัวอักษร ในผล , แนะนำใหม่ทั้งหมดวัสดุขั้วไฟฟ้าสำหรับการใช้งานการเก็บพลังงานจากสาหร่าย ประกอบด้วยโครงสร้างนาโนเซลลูโลสที่เคลือบด้วยชั้นของพอลิ 50 nm . แบตเตอรี่จากวัสดุนี้สามารถเก็บได้ถึง 600 cm3 มาต่อ ,มีเพียง 6 เปอร์เซ็นต์การสูญเสียผ่าน 100 ชาร์จรอบ

" นี้จะสร้างโอกาสใหม่สำหรับการผลิตที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม , ประหยัดค่าใช้จ่ายขนาดใหญ่ , ระบบการจัดเก็บพลังงานเบา กล่าวว่า นางมาเรีย STR ขึ้น

" ความสำเร็จของเราในการได้รับมากขึ้นกว่าก่อนหน้านี้ที่เป็นไปได้กับค่าความจุแบตเตอรี่จากพอลิเมอร์ขั้นสูงเป็นหลักเนื่องจากบางมากของพอลิเมอร์ชั้นว่า " กุสตาฟ nystr ö m
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: