Alex Majoli's work in Marseille finds its form here in a series of dip การแปล - Alex Majoli's work in Marseille finds its form here in a series of dip ไทย วิธีการพูด

Alex Majoli's work in Marseille fin

Alex Majoli's work in Marseille finds its form here in a series of diptychs: a "portrait in black" appears next to a close view of a nocturne close-up landscape of areas under work in Marseille. They were made about the social-architectural transformation of the city of Marseille for the Ministry of Culture there, called EUROMED.

From this juxtaposition results an impression of beauty, strength, and visual pleasure. It doesn't come only from an aesthetically-pleasing image, but from a unity, a meeting of intents that are both at the origin of and enriched by the specific process of creation of this particular project. The combination of the two pictures is sustained by the strong principle of the personal experience, constant in the work of Alex Majoli, and by the unique taste and direction. Always wanting to go to the core point, always having the essential questions - questions with no answer, always being "clinical", as Majoli himself says, is the way that these images come about in the manner that they do.

The black background in the portraits is an effect created during the shooting, in full daylight with a very limited exposure and a strong flash. The people in the portraits are mostly people doing the same routine trip in the streets of Marseille center. Some are passing by here by very chance. Majoli isn't interested in the posture, but by the position: where are they? The exact position on Earth retrieved by the GPS is the unique complementary information given by the photographer. Can the latitude and longitude give us an answer?

The same artificial light characterizes the landscapes, photographed at night, while the city is sleeping. Alex went back during the night with the same GPS navigator. As the person is no longer the character of the plot of life imposed by the context, "the landscapes are not really landscapes." They are small pieces of reality, just as we are.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อเล็กซ์ Majoli ทำงานในมาร์เซย์ค้นหารูปแบบที่นี่ในชุดของ diptychs: "ภาพเขียนในชุดดำ" ปรากฏถัดจากมุมมองของภูมิทัศน์เห็น nocturne ของพื้นที่ทำงานในมาร์เซย์ใกล้ พวกเขาได้ทำเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสังคมสถาปัตยกรรมของเมืองมาร์เซย์ในการกระทรวงวัฒนธรรม เรียก EUROMED

จาก juxtaposition นี้ผลลัพธ์ของความสวยงาม แข็งแรง และสุขภาพ มันไม่มาเท่านั้น จากภาพที่สวยงามตระการ แต่ความ สามัคคี การประชุมว่าที่ทั้งสองที่จุดเริ่มต้นของ และอุดมไป ด้วยกระบวนการเฉพาะของการสร้างโครงการนี้โดยเฉพาะ ทั้งสองภาพจะยั่งยืน โดยใช้หลักการแรงประสบการณ์ส่วนตัว ค่าคงที่ในการทำงานของ Alex Majoli และรสชาติเฉพาะและทิศทางการ เสมออยากไปจุดหลัก มักจะมีคำถามสำคัญ - ถามกับตอบรับ มักจะเป็น "คลินิก" เป็น Majoli ตัวเองว่า เป็นวิธีที่ภาพเหล่านี้มาในลักษณะที่พวกเขา do.

พื้นหลังสีดำในภาพมีลักษณะพิเศษที่สร้างขึ้นในระหว่างการถ่ายภาพ ในตามฤดูกาลเต็มรูปแบบแสงที่จำกัดมากและแฟลชแรง คนในภาพส่วนใหญ่คนที่เดินทางประจำเหมือนในมาร์เซย์ศูนย์ทำได้ บางผ่านมาที่นี่ โดยมีโอกาสมาก Majoli ไม่สนใจ ในท่า แต่ โดยตำแหน่ง: มัน ตำแหน่งที่แน่นอนบนโลกที่ดึงข้อมูลจาก GPS เป็นข้อมูลเสริมเฉพาะที่กำหนด โดยถ่ายภาพ สามารถละติจูดและลองจิจูดให้คำตอบได้อย่างไร

แสงประดิษฐ์เดียวกันระบุลักษณะภูมิประเทศ ถ่ายภาพในเวลากลางคืน ในขณะที่นอนพักได้ อเล็กซ์ก็กลับดึกกับนาวิเกเตอร์ GPS เหมือนกัน บุคคลไม่มี อักขระที่แผนของชีวิตที่กำหนด โดยบริบท "ภูมิประเทศจะไม่จริง ๆ ภูมิทัศน์" พวกเขาเป็นชิ้นเล็ก ๆ ของความเป็นจริง เหมือนเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Alex Majoli's work in Marseille finds its form here in a series of diptychs: a "portrait in black" appears next to a close view of a nocturne close-up landscape of areas under work in Marseille. They were made about the social-architectural transformation of the city of Marseille for the Ministry of Culture there, called EUROMED.

From this juxtaposition results an impression of beauty, strength, and visual pleasure. It doesn't come only from an aesthetically-pleasing image, but from a unity, a meeting of intents that are both at the origin of and enriched by the specific process of creation of this particular project. The combination of the two pictures is sustained by the strong principle of the personal experience, constant in the work of Alex Majoli, and by the unique taste and direction. Always wanting to go to the core point, always having the essential questions - questions with no answer, always being "clinical", as Majoli himself says, is the way that these images come about in the manner that they do.

The black background in the portraits is an effect created during the shooting, in full daylight with a very limited exposure and a strong flash. The people in the portraits are mostly people doing the same routine trip in the streets of Marseille center. Some are passing by here by very chance. Majoli isn't interested in the posture, but by the position: where are they? The exact position on Earth retrieved by the GPS is the unique complementary information given by the photographer. Can the latitude and longitude give us an answer?

The same artificial light characterizes the landscapes, photographed at night, while the city is sleeping. Alex went back during the night with the same GPS navigator. As the person is no longer the character of the plot of life imposed by the context, "the landscapes are not really landscapes." They are small pieces of reality, just as we are.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลงานของ อเล็กซ์ majoli ในมาร์เซย์เจอรูปแบบนี้ในชุดของ diptychs : " บุคคลในชุดดำ " จะปรากฏขึ้นข้างๆ ปิดมุมมองของ Nocturne ชัดภูมิทัศน์ของพื้นที่ใต้การทำงานใน Marseille พวกเขาทำเรื่องสังคมสถาปัตยกรรมการแปลงเมืองมาร์แซย์ในกระทรวงวัฒนธรรมนั้น เรียกว่า euromed

จากการผลนี้มีความประทับใจความสวยงาม ความแข็งแรงและภาพความสุข มันไม่เพียงมาจากภาพ aesthetically ที่ชื่นชอบ แต่จากความสามัคคี ประชุมของเจตนาที่เป็นทั้ง ที่กำเนิดและอุดมด้วยกระบวนการที่เฉพาะเจาะจงของการสร้างของโครงการนี้โดยเฉพาะ การรวมกันของทั้งสองรูปคือยั่งยืน โดยหลักการที่แข็งแกร่งจากประสบการณ์ส่วนตัวในการทำงานของ อเล็กซ์ majoli คงที่ ,และ ด้วยรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์และทิศทาง เสมอต้องการที่จะไปที่ประเด็นหลัก มักจะมีคำถามที่สำคัญคำถามที่ไม่มีคำตอบ เสมอ " คลินิก " เป็น majoli ตัวเองว่าเป็นวิธีการที่ภาพเหล่านี้มาเกี่ยวกับ ในลักษณะที่พวกเขาทำ .

พื้นหลังสีดำในรูปเป็น Effect ที่สร้างขึ้นระหว่างถ่ายทำเต็มตะวันกับเปิดรับ จำกัด มากและ แฟลชแรง ผู้คนในการถ่ายภาพบุคคลส่วนใหญ่เป็นผู้ทำกิจวัตรในการเดินทางถนนของมาร์กเซย์ เซ็นเตอร์ บางคนผ่านมาที่นี่โดยบังเอิญ majoli ไม่ได้สนใจในท่า แต่จากตำแหน่งที่พวกเขาอยู่ ?ตำแหน่งที่แน่นอนบนโลกได้ โดยเฉพาะ GPS เป็นแบบข้อมูลที่ได้รับ โดยช่างภาพ สามารถเส้นรุ้งและเส้นแวงให้คำตอบได้ไหมครับ

แสงเทียมเดียวกันลักษณะภูมิประเทศ , ถ่ายภาพตอนกลางคืน ในขณะที่เมืองกำลังหลับอยู่ อเล็กซ์กลับตอนกลางคืนด้วย Navigator GPS เหมือนกันเป็นคนที่ไม่มีตัวละครของพล็อตของชีวิตที่กำหนดโดยบริบท " ภูมิทัศน์ที่ไม่ได้จริงๆที่ . " พวกเขาเป็นชิ้นเล็ก ๆของความเป็นจริง อย่างที่เราเป็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: