“Some people get really picky over the details,” Revital Cohen giggles การแปล - “Some people get really picky over the details,” Revital Cohen giggles ไทย วิธีการพูด

“Some people get really picky over

“Some people get really picky over the details,” Revital Cohen giggles. “One woman asked me: ‘What if you get up at night to go to the toilet? You’ll trip over the sheep and you’ll fall.’”

The recent Royal College of Art Interaction Design graduate is talking about her Dialysis Sheep: a project that uses a specially bred lamb as a dialysis machine, based on work by scientists who genetically modified sheep to have human blood. The concept sounds far-fetched – but meticulously calculated, scientifically sound and presented with working designs, it is entirely feasible. So much so that some forget it is an object for discussion and move straight to the mundanities.

A disciple of interaction designers Dunne & Raby’s “critical design”, Cohen belongs to a new breed of designers using scientific research to design potential future scenarios. By responding to the research with working products, she makes complicated situations tangible so we can look at this future critically – and decide if we want it.

What marks out Cohen’s work is how far she pushes her concepts, something that found her on icon’s list of 20 designers changing the way we think when she was just out of school. “She’s not just trying to make commentary for the sake of it,” says Dunne & Raby’s Tony Dunne. “Her work is not fiction, but it’s not fantasy either because she carefully positions her work so that it is feasible. You can figure out how it works – she’s using the language of design to start a debate.”

Take the Respiratory Dog, a retired racing greyhound that gets a second life as a respiratory device. The designer collaborated with an engineer to build a working harness that uses the dog’s rapid breath rate to pump a bellows and push air into a patient’s lungs. It’s uncomfortable to look at, but dig a little and you find yourself questioning the life-support resources we have now.

“I went to meet people on life-support machines, to see how they feel about their symbiosis with technology,” says Cohen. “I was talking to a lady who started crying – and the machine beeped like crazy. All the nurses ran in and said: ‘Stop crying, you’re messing up the treatment.’ I thought: these machines are so evil. How come if you lose your eyesight you get a lovely guide dog? Maybe using animals could be nicer.”

The dog is saved from a death sentence, so “they keep each other alive”, Cohen argues. “A lot of people get upset about the way I use animals in these projects, but they aren’t upset about eating them, or wearing them, or using them for medicine.”

That said, Cohen takes no authority in her position: “It’s about bringing up things that I can’t answer. And I’m not saying my projects are a good thing to do – I would never stand by that, and I would never want anyone to try them.”

Cohen’s work is deep in pioneering territory, but she says: “My lack of scientific understanding is one of the stronger points in my work. I think if I knew what was happening it wouldn’t leave me room to imagine.” She doesn’t see herself as a mouthpiece for scientific research. The science is just inspiration – “a tool to tell the story and take it to far and exciting places,” she says.

In fact, she sees herself very much as a designer, and the skills from her BA in furniture design continue to be a big part of her design process. “I still obey the rules – form follows function. Sometimes it can be difficult to find a reference point of sorts, and I have to completely dissect the object to all its functions, but my ideas become 3D very quickly.”

Cohen uses familiar forms and typologies to build her objects – harnesses, glass bowls and running machines. She sucks you into her world by lending it a sense of the ordinary. There’s also an element of theatre: once the object is built she uses photography and film to place normal people at the heart of her fantastical scenarios.

Her Electrocyte Appendix, for example, is based on the development of artificial cells that mimic an electric eel’s, and can be implanted into the human body (the scientists were thinking about pacemakers, but Cohen poetically replaces the redundant appendix with an electricity-generating organ).

It’s an unfeasible idea, but there’s a logic to the film that narrates it: a man is sitting down, and two wires connected to electric stubs emerging from his Electrocyte Appendix lead to a hand-held light. He’s reading a book, the light is a bit shaky and he has to put it down to turn a page. Later, he’s working through a plate of sugary meringues to generate enough electricity to keep his Apple Mac on.

There’s something human and imperfect about the scene. And in a sense it’s believable, because “we’re already glued to these things,” Cohen says, pointing to her laptop. “I was looking into this Japanese Hikikomori epidemic where people never leave their home – they shop online, work online, their relationships are online. Maybe we’ve become like a different species, maybe our biology needs to adapt to these new worlds – is it a frightening world?” Cohen looks at the film, running on a loop. “Yes and no.”
.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"บางคนรับจริง ๆ picky ผ่านรายละเอียด โคเฮน Revital giggles "ผู้หญิงคนหนึ่งถามผม: ' ถ้าคุณรับค่าที่คืนไปห้องน้ำ คุณจะใช้บริการมากกว่าแกะ และคุณจะตก ' "รอยัลวิทยาลัยศิลปะโต้ตอบออกศึกษาพูดเธอแกะหน่วย: โครงการที่ใช้แกะเป็นพิเศษ bred เป็นเครื่องหน่วย ตามงานโดยนักวิทยาศาสตร์ผู้แกะมีเลือดมนุษย์พันธุ แนวคิดเสียง far-fetched – แต่ความปราณีคำนวณ วิทยาศาสตร์เสียง และนำเสนอ ด้วยการออกแบบทำงาน มันจะเป็นไปได้ทั้งหมด มากเพื่อให้บางคนลืมได้วัตถุและย้ายไปที่ mundanities ตรงสาวกของนักออกแบบโต้ตอบ Dunne & ของ Raby "สำคัญ"ออกแบบ โคเฮนเป็นสายพันธุ์ใหม่ของนักออกแบบที่ใช้งานวิจัยทางวิทยาศาสตร์ในการออกแบบสถานการณ์จำลองในอนาคตที่อาจเกิดขึ้น โดยตอบสนองกับการวิจัยผลิตภัณฑ์การทำงาน เธอทำให้สถานการณ์ซับซ้อนจับต้องได้เพื่อให้เราสามารถดูอนาคตนี้เหลือ – และตัดสินใจว่า ถ้า เราต้องการสิ่งเครื่องออกงานของโคเฮนได้เท่าใดเธอผลักดันแนวความคิดของเธอ สิ่งที่พบเธอ 20 ออกเปลี่ยนวิธีที่เราคิดว่า เมื่อเธอออกจากโรงเรียนเพียงรายการของไอคอน "เธอก็พยายามที่จะทำความเห็นเพื่อมัน กล่าวว่า Dunne โทนี่ Dunne และของ Raby "งานของเธอไม่ใช่นิยาย แต่ไม่แฟนตาซีอย่างใดอย่างหนึ่งเนื่องจากเธออย่างตำแหน่งงานของเธอเพื่อที่จะเป็นไป คุณสามารถคิดออกวิธีการทำงาน – เธอใช้ภาษาออกจะเริ่มต้นการอภิปราย"ใช้สุนัขหายใจ เกรย์ฮาวด์แข่งวาระที่ได้รับชีวิตที่สองเป็นอุปกรณ์ทางเดินหายใจ แบบร่วมมือกับวิศวกรสร้างเทียมทำงานที่ใช้อัตราการหายใจอย่างรวดเร็วของสุนัขเพื่อปั๊มอากาศเครื่องเป่าลมและดันเข้าไปในปอดของผู้ป่วย จึงอึดอัดดู แต่ขุดเล็กน้อย และคุณพบว่าตัวเองสงสัยชีวิตสนับสนุนทรัพยากรที่เรามีตอนนี้"ผมไปพบปะผู้คนบนเครื่องช่วยชีวิต เพื่อดูว่าพวกเขารู้สึกเกี่ยวกับ symbiosis ของเทคโนโลยี กล่าวว่า โคเฮน "ผมพูดกับสุภาพสตรีที่เริ่มต้นร้องไห้ – กเครื่อง beeped เทน้ำเทท่า วิ่งในพยาบาลทั้งหมด และกล่าวว่า: 'หยุดร้องไห้ คุณกำลัง messing ค่ารักษา ' ฉันคิดว่า: เครื่องเหล่านี้เป็นสิ่งที่ชั่วร้าย ว่าถ้าคุณสูญเสียสายตาของ คุณได้รับสุนัขนำทางดี อาจใช้สัตว์อาจเป็นไป"สุนัขจะถูกบันทึกไว้จากความตายประโยค ดังนั้น "พวกเขาทำให้กันชีวิต" โคเฮนจน "ผู้คนจำนวนมากได้รับอารมณ์เสียเกี่ยวกับวิธีใช้สัตว์ในโครงการเหล่านี้ แต่พวกเขาไม่ได้ทุกข์ร้อนเกี่ยวกับกิน ได้สวมใส่พวกเขา หรือใช้ในยา"ที่กล่าวว่า โคเฮนจะไม่มีอำนาจในตำแหน่งของเธอ: "ก็นำค่าสิ่งที่ผมไม่สามารถตอบ และผมไม่ว่า โครงการของฉันเป็นสิ่งดีทำ– ผมไม่เคยยืน โดยที่ และฉันไม่เคยอยากจะลองพวกเขาทุกคน"Cohen’s work is deep in pioneering territory, but she says: “My lack of scientific understanding is one of the stronger points in my work. I think if I knew what was happening it wouldn’t leave me room to imagine.” She doesn’t see herself as a mouthpiece for scientific research. The science is just inspiration – “a tool to tell the story and take it to far and exciting places,” she says.In fact, she sees herself very much as a designer, and the skills from her BA in furniture design continue to be a big part of her design process. “I still obey the rules – form follows function. Sometimes it can be difficult to find a reference point of sorts, and I have to completely dissect the object to all its functions, but my ideas become 3D very quickly.”Cohen uses familiar forms and typologies to build her objects – harnesses, glass bowls and running machines. She sucks you into her world by lending it a sense of the ordinary. There’s also an element of theatre: once the object is built she uses photography and film to place normal people at the heart of her fantastical scenarios.Her Electrocyte Appendix, for example, is based on the development of artificial cells that mimic an electric eel’s, and can be implanted into the human body (the scientists were thinking about pacemakers, but Cohen poetically replaces the redundant appendix with an electricity-generating organ).It’s an unfeasible idea, but there’s a logic to the film that narrates it: a man is sitting down, and two wires connected to electric stubs emerging from his Electrocyte Appendix lead to a hand-held light. He’s reading a book, the light is a bit shaky and he has to put it down to turn a page. Later, he’s working through a plate of sugary meringues to generate enough electricity to keep his Apple Mac on.There’s something human and imperfect about the scene. And in a sense it’s believable, because “we’re already glued to these things,” Cohen says, pointing to her laptop. “I was looking into this Japanese Hikikomori epidemic where people never leave their home – they shop online, work online, their relationships are online. Maybe we’ve become like a different species, maybe our biology needs to adapt to these new worlds – is it a frightening world?” Cohen looks at the film, running on a loop. “Yes and no.”.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"คนบางคนได้รับจู้จี้จุกจิกจริงๆมากกว่ารายละเอียด" Revital โคเฮนหัวเราะคิกคัก "ผู้หญิงคนหนึ่งถาม: อะไรถ้าคุณได้รับการขึ้นในเวลากลางคืนเพื่อไปเข้าห้องน้ำหรือไม่ คุณจะเดินทางมากกว่าแกะและคุณจะตกหลุม ". ราชวิทยาลัยเมื่อเร็ว ๆ นี้จบการศึกษาศิลปะการออกแบบปฏิสัมพันธ์พูดคุยเกี่ยวกับไตแกะของเธอ: โครงการที่ใช้แกะพันธุ์พิเศษเป็นเครื่องฟอกเลือดอยู่บนพื้นฐานของการทำงานโดยนักวิทยาศาสตร์ที่ ดัดแปลงพันธุกรรมแกะที่จะมีเลือดของมนุษย์ แนวคิดเสียงไกลจากความจริง - แต่คำนวณอย่างพิถีพิถันวิทยาศาสตร์เสียงและนำเสนอด้วยการออกแบบที่ทำงานก็เป็นไปได้ทั้งหมด มากเสียจนบางคนลืมมันเป็นวัตถุสำหรับการอภิปรายและย้ายตรงไป mundanities. ศิษย์ของการทำงานร่วมกันออกแบบและ Raby ดันน์ของ "การออกแบบที่สำคัญ" โคเฮนเป็นสายพันธุ์ใหม่ของนักออกแบบโดยใช้การวิจัยทางวิทยาศาสตร์ในการออกแบบสถานการณ์ในอนาคตที่อาจเกิดขึ้น โดยการตอบสนองต่อการวิจัยกับผลิตภัณฑ์การทำงานที่เธอทำให้สถานการณ์ที่มีความซับซ้อนที่มีตัวตนเพื่อให้เราสามารถมองไปที่อนาคตวิกฤต -. และตัดสินใจว่าเราต้องการอะไรเครื่องหมายงานของโคเฮนเป็นวิธีไกลเธอผลักดันแนวความคิดของเธอสิ่งที่พบว่าเธออยู่ในรายชื่อของไอคอน 20 นักออกแบบการเปลี่ยนแปลงวิธีที่เราคิดว่าเมื่อเธออายุได้เพียงแค่ออกจากโรงเรียน "เธอไม่ได้เป็นเพียงการพยายามที่จะให้ความเห็นเพื่อประโยชน์ของมัน" ดันน์และ Raby โทนี่ดันน์กล่าวว่า "ผลงานของเธอไม่ได้เป็นนิยาย แต่ก็ไม่ได้จินตนาการอย่างใดอย่างหนึ่งเพราะเธอตำแหน่งการทำงานของเธออย่างระมัดระวังเพื่อที่จะเป็นไปได้ คุณสามารถคิดออกวิธีการทำงาน -. เธอใช้ภาษาของการออกแบบที่จะเริ่มต้นการอภิปราย " ใช้สุนัขทางเดินหายใจ, Greyhound Racing เกษียณที่ได้รับชีวิตที่สองเป็นอุปกรณ์ทางเดินหายใจ ร่วมมือกับนักออกแบบวิศวกรที่จะสร้างการทำงานเทียมที่ใช้อัตราการหายใจอย่างรวดเร็วของสุนัขที่จะปั๊มสูบลมและผลักดันอากาศเข้าไปในปอดของผู้ป่วย มันอึดอัดที่จะมอง แต่ขุดน้อยและคุณพบว่าตัวเองตั้งคำถามทรัพยากรสนับสนุนชีวิตเรามีตอนนี้. "ฉันไปพบกับผู้คนบนเครื่องสนับสนุนชีวิตเพื่อที่จะเห็นว่าพวกเขารู้สึกเกี่ยวกับ symbiosis ของพวกเขาด้วยเทคโนโลยี" โคเฮนกล่าวว่า . "ผมได้พูดคุยกับผู้หญิงที่เริ่มร้องไห้ - และเครื่อง beeped อย่างบ้าคลั่ง พยาบาลทุกคนวิ่งเข้าไปในห้องและกล่าวว่า '. หยุดร้องไห้คุณกำลังวุ่นวายรักษา' ฉันคิดว่า: เครื่องเหล่านี้มีความชั่วร้าย มาได้อย่างไรถ้าคุณสูญเสียสายตาของคุณคุณจะได้รับสุนัขที่น่ารัก? อาจจะใช้สัตว์ที่อาจจะดีกว่า. " สุนัขถูกบันทึกไว้จากโทษประหารชีวิตดังนั้น "พวกเขาให้แต่ละอื่น ๆ ยังมีชีวิตอยู่" โคเฮนระบุ "ผู้คนจำนวนมากได้รับอารมณ์เสียเกี่ยวกับวิธีที่ผมใช้สัตว์ในโครงการเหล่านี้ แต่พวกเขาจะไม่พอใจเกี่ยวกับการรับประทานอาหารที่พวกเขาหรือพวกเขาสวมใส่หรือใช้พวกเขาสำหรับการแพทย์." ที่กล่าวว่าโคเฮนใช้อำนาจในตำแหน่งของเธอ " มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับการนำสิ่งที่ผมไม่สามารถตอบได้ และฉันไม่ได้บอกว่าโครงการของฉันเป็นสิ่งที่ดีที่จะทำ - ฉันจะไม่ยืนตามนั้นและฉันจะไม่ต้องการให้ใครลองพวกเขา ". การทำงานของโคเฮนเป็นลึกลงไปในดินแดนที่เป็นผู้บุกเบิก แต่เธอกล่าวว่า "ฉันขาดของวิทยาศาสตร์ ความเข้าใจที่เป็นหนึ่งในจุดที่แข็งแกร่งในการทำงานของฉัน ผมคิดว่าถ้าผมรู้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นมันจะไม่ปล่อยให้ฉันห้องพักที่จะจินตนาการ. "เธอไม่เห็นว่าตัวเองเป็นกระบอกเสียงสำหรับการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ วิทยาศาสตร์เป็นเพียงแรงบันดาลใจ - "เครื่องมือในการบอกเล่าเรื่องราวและนำไปไกลและสถานที่ที่น่าตื่นเต้น" เธอกล่าว. ในความเป็นจริงที่เธอเห็นตัวเองเป็นอย่างมากเป็นนักออกแบบและทักษะจากปริญญาตรีของเธอในการออกแบบเฟอร์นิเจอร์ยังคงเป็น ส่วนใหญ่ของขั้นตอนการออกแบบของเธอ "ผมยังคงปฏิบัติตามกฎ - รูปแบบฟังก์ชั่นดังต่อไปนี้ . บางครั้งก็อาจเป็นเรื่องยากที่จะหาจุดอ้างอิงของแปลกและฉันมีที่จะสมบูรณ์ผ่าวัตถุเพื่อการทำงานทั้งหมดของมัน แต่ความคิดของฉันกลายเป็น 3 มิติได้อย่างรวดเร็ว " โคเฮนใช้รูปแบบที่คุ้นเคยและ typologies ที่จะสร้างวัตถุของเธอ - สายรัด, ชามแก้ว และทำงานเครื่อง เธอดูดคุณเข้าสู่โลกของเธอโดยให้ยืมมันความรู้สึกของธรรมดา นอกจากนี้ยังมีองค์ประกอบของโรงละคร: ครั้งหนึ่งเคยเป็นวัตถุที่ถูกสร้างขึ้นเธอใช้การถ่ายภาพและภาพยนตร์ที่จะวางคนปกติที่เป็นหัวใจของสถานการณ์ที่แปลกประหลาดของเธอ. เธอ Electrocyte ภาคผนวกตัวอย่างเช่นจะขึ้นอยู่กับการพัฒนาของเซลล์เทียมที่เลียนแบบปลาไหลไฟฟ้าของ และสามารถใส่เข้าไปในร่างกายมนุษย์ (นักวิทยาศาสตร์มีความคิดเกี่ยวกับเครื่องกระตุ้นหัวใจ แต่โคเฮนในบทกวีแทนภาคผนวกซ้ำซ้อนกับอวัยวะผลิตไฟฟ้า). มันเป็นความคิดที่ทำไม่ได้ แต่มีตรรกะในภาพยนตร์ที่เล่ามัน: คนเป็น นั่งลงและสองสายที่เชื่อมต่อกับต้นขั้วไฟฟ้าโผล่ออกมาจากภาคผนวกของเขานำไป Electrocyte แสงมือถือ เขาอ่านหนังสือแสงเป็นบิตสั่นคลอนและเขามีที่จะนำมันลงไปเปิดหน้าเว็บ หลังจากนั้นเขาทำงานผ่านจานของเมอแรงค์หวานเพื่อผลิตกระแสไฟฟ้าเพียงพอที่จะทำให้แอปเปิ้ลของเขาบน Mac. มีมนุษย์บางสิ่งบางอย่างและไม่สมบูรณ์เกี่ยวกับสถานที่เกิดเหตุ และในความรู้สึกก็เชื่อเพราะ "เราอยู่แล้วติดกาวกับสิ่งเหล่านี้" โคเฮนกล่าวว่าชี้ไปที่แล็ปท็อปของเธอ "ผมมองนี้การแพร่ระบาด Hikikomori ญี่ปุ่นที่ผู้คนไม่เคยออกจากบ้านของพวกเขา - พวกเขาซื้อสินค้าออนไลน์, ทำงานออนไลน์สัมพันธ์ของพวกเขาออนไลน์ บางทีเราได้กลายเป็นเหมือนสายพันธุ์ที่แตกต่างกันอาจจะชีววิทยาของเราต้องการที่จะปรับตัวเข้ากับโลกใหม่เหล่านี้ - มันเป็นโลกที่น่ากลัว "โคเฮนมีลักษณะที่ภาพยนตร์เรื่องนี้ที่ทำงานอยู่บนห่วง? "ใช่และไม่."


























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" บางคนมาจู้จี้มากกว่ารายละเอียด " รีไวทัล โคเฮน ขำๆ " ผู้หญิงคนหนึ่งถามฉันว่า ' ถ้าคุณตื่นในเวลากลางคืนเพื่อไปที่ห้องน้ำ คุณจะเดินทางผ่าน แกะ และคุณจะตก . ' "

ล่าสุดรอยัลวิทยาลัยศิลปะการออกแบบปฏิสัมพันธ์บัณฑิตพูดถึงไตแกะ : โครงการที่ใช้เป็นหน่วยพิเศษแกะ เช่น ฟอกไตตามผลงานโดยนักวิทยาศาสตร์ที่มีการดัดแปลงพันธุกรรมแกะมีเลือดมนุษย์ แนวคิดฟังดูน่าเชื่อแต่อย่างพิถีพิถันและคำนวณทางวิทยาศาสตร์เสียง และนำเสนอด้วยการออกแบบการทำงาน , มันคือทั้งหมดที่คุ้มค่า มากจนบางคนลืมเป็นวัตถุสำหรับการอภิปรายและย้ายไป mundanities

สาวกของนักออกแบบปฏิสัมพันธ์ " ดันน์&ระบายที่สำคัญการออกแบบ "โคเฮนเป็นสายพันธุ์ใหม่ของนักออกแบบโดยใช้การวิจัยทางวิทยาศาสตร์การออกแบบ สถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต โดยตอบสนองต่อการวิจัยผลิตภัณฑ์ทำงาน เธอทำให้ซับซ้อนสถานการณ์ที่จับต้องได้เพื่อให้เราสามารถมองอนาคตวิกฤต ) และตัดสินใจว่าเราต้องการ

แล้วคะแนนออกมา Cohen ทำงานอยู่ไกลแค่ไหนเธอผลักดันแนวคิดของเธอสิ่งที่เจอในไอคอนของรายการ 20 นักออกแบบการเปลี่ยนแปลงวิธีที่เราคิดว่า เมื่อเธอเพิ่งออกจากโรงเรียน " เธอไม่ใช่เพียงแค่พยายามที่จะให้ความเห็น เพราะมัน " บอกว่า ดันน์&ระบายโทนี่ ดันน์ " งานของเธอจะไม่ใช่นิยาย แต่มันไม่แฟนตาซีเหมือนกัน เพราะเธอรอบคอบตำแหน่งการทำงานของเธอเพื่อให้มันเป็นไปได้คุณสามารถคิดออกว่ามันทำงานยังไง – เธอใช้ภาษาของการออกแบบเพื่อเริ่มต้นการอภิปราย "

เอาหมาทางเดินหายใจ จากการแข่งรถ Greyhound ที่ได้รับชีวิตที่สองเป็นอุปกรณ์ทางเดินหายใจ . ออกแบบร่วมกับวิศวกรเพื่อสร้างทำเทียมที่ใช้คะแนนของสุนัขลมหายใจอย่างรวดเร็วเพื่อปั๊มสูบลม และดันอากาศเข้าไปในปอดของผู้ป่วย มันไม่สะดวกที่จะดูแต่ขุดน้อยและคุณพบว่าตัวเองสงสัยในการสนับสนุนชีวิต ทรัพยากรที่เรามีอยู่ตอนนี้

" ฉันไปพบผู้คนบนเครื่องสนับสนุนชีวิต เพื่อดูว่าพวกเขารู้สึกเกี่ยวกับการประสานกับเทคโนโลยีของพวกเขา , " กล่าวว่า โคเฮน " ผมได้คุยกับผู้หญิงที่เริ่มร้องไห้ ) และเครื่อง beeped แทบบ้า พยาบาลทั้งหมด วิ่งเข้าไปกล่าวว่า : ' หยุดร้องไห้ คุณกำลังทำลายการรักษา ฉันคิดว่า :เครื่องพวกนี้มันร้าย ยังไงถ้าคุณสูญเสียสายตาคุณได้รับสุนัขนำทางที่น่ารัก ? อาจจะใช้สัตว์อาจดีกว่า "

สุนัขจะรอดจากความตาย ดังนั้น " พวกเขาให้กันและกันยังมีชีวิตอยู่ " โคเฮนระบุ . " หลาย คนอารมณ์เสียเกี่ยวกับวิธีที่ผมใช้สัตว์ในโครงการเหล่านี้ แต่พวกเขาไม่ได้หงุดหงิดเรื่องกินได้ หรือใส่พวกเขาหรือใช้พวกเขาสำหรับยา "

ที่บอกว่าโคเฮนใช้อำนาจในตำแหน่งของเธอ : " มันเกี่ยวกับเรื่องที่ผมตอบไม่ได้ และผมก็ไม่ได้บอกว่าโครงการของฉันเป็นสิ่งที่ดีที่จะทำ และผมจะไม่ยืนโดยมัน และฉันก็ไม่เคยต้องการให้ใครลอง "

Cohen ทำงานลึกในผู้บุกเบิกดินแดน แต่เธอกล่าวว่า : " การขาดของฉันของความเข้าใจทางวิทยาศาสตร์เป็นหนึ่งในจุดที่แข็งแกร่งในงานของฉันถ้าผมรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น มันจะไม่ทิ้งฉันไว้ในห้องเลย " เธอไม่เห็นตัวเองเป็นกระบอกเสียงเพื่อการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ วิทยาศาสตร์เป็นเพียงแรงบันดาลใจ– " เป็นเครื่องมือในการบอกเล่าเรื่องราว และใช้ในสถานที่ห่างไกลและน่าตื่นเต้น , " เธอกล่าว .

ในความเป็นจริง เธอเห็นตัวเองมากเป็นผู้ออกแบบและทักษะจากบ่าของเธอในการออกแบบเฟอร์นิเจอร์ยังคงเป็นส่วนสำคัญของกระบวนการออกแบบ " ผมยังคงปฏิบัติตามกฎและรูปแบบดังต่อไปนี้ฟังก์ชั่น บางครั้งมันอาจเป็นเรื่องยากที่จะหาจุดอ้างอิงของประเภทและฉันมีทั้งหมดผ่าวัตถุฟังก์ชั่นของมันทั้งหมด แต่ความคิดของฉันกลายเป็น 3D อย่างรวดเร็ว "

โคเฮนใช้คุ้นเคยรูปแบบและรูปแบบในการสร้างวัตถุของเธอและสายรัด ,ชามแก้ว และใช้เครื่อง เธอดูดคุณเข้าสู่โลกที่เธอให้ยืมความรู้สึกของสามัญ นอกจากนี้ยังมีองค์ประกอบของละครเมื่อวัตถุถูกสร้างขึ้น เธอใช้ภาพถ่ายและภาพยนตร์ที่คนปกติหัวใจของสถานการณ์แปลกประหลาดของเธอ . . . . .

เธอ electrocyte ไส้ติ่ง , ตัวอย่างเช่นจะขึ้นอยู่กับการพัฒนาเซลล์เทียมที่เลียนแบบเป็นปลาไหลไฟฟ้า ,และสามารถฝังเข้าไปในร่างกายมนุษย์ ( นักวิทยาศาสตร์ คิดไปซะ แต่โคเฮนบทกวีแทนภาคผนวกซ้ำซ้อนกับอวัยวะผลิตกระแสไฟฟ้า )

เป็นความคิด , แต่มันมีตรรกะภาพยนตร์ที่เล่าเรื่องนั้น มีคนนั่ง และสองสายที่เชื่อมต่อกับไฟฟ้าตอใหม่ จาก electrocyte ภาคผนวกนําไฟมือถือเขากำลังอ่านหนังสือ แสงเป็นบิตสั่นคลอนและเขาจะวางมันลงเพื่อเปิดหน้าต่อไป ต่อมา เขาก็ทำงานผ่านจานหวาน เมอแรงค์เพื่อผลิตกระแสไฟฟ้าเพียงพอที่จะให้ Mac แอปเปิ้ลของเขา

มีบางอย่างของมนุษย์และไม่สมบูรณ์เกี่ยวกับฉาก และในความรู้สึกมันน่าเชื่อถือ เพราะ " เรากำลังจมปลักกับเรื่องเหล่านี้ " Cohen กล่าวชี้ ไปที่แล็ปท็อปของเธอ" ผมมองญี่ปุ่นนี้ระบาดที่คนไม่ทิ้งเ–บ้านของพวกเขาพวกเขาร้านค้าออนไลน์ , งานออนไลน์ , ความสัมพันธ์ของพวกเขาออนไลน์ บางทีเราได้กลายมาเป็นสปีชีส์ที่แตกต่าง บางทีชีววิทยาของเราต้องปรับตัวให้เข้ากับโลกเหล่านี้ใหม่–มันเป็นโลกที่น่ากลัว " โคเฮนดูฟิล์ม วิ่งวนไปวนมา " ใช่และไม่ "

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: