A product’s association with a foreign origin may not always be positi การแปล - A product’s association with a foreign origin may not always be positi ไทย วิธีการพูด

A product’s association with a fore

A product’s association with a foreign origin may not always be positive due to the ethnocentrism of local consumers and the animosity toward a specific country. Shimp and Sharma(1987) found that higher ethnocentrism among consumers were predictably related to both a preference for domestic goods and an aversion toward imports. Klein et al. (1998) tested an animosity model of consumer perception of foreign products in China. They find that that animosity toward a foreign nation will affect negatively the purchase of products from that country independently of judgments of product quality. Some scholars have found that social milieu concerning the consumption of brands is in a state of flux and that rapid social changes, a common occurrence in many developing markets such as China, may bring some surprises to the evaluation of a brand by consumers (Eckhardt &Houston,2002). Cultural values such as nationalism and trust often interact with each other to affect brand perceptions in emerging markets.In addition, as Francis et al. (2002) have found, Chinese brand names have more positive
connotations associated with them than do English
brand names.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สมาคมผลิตภัณฑ์ที่มีแหล่งกำเนิดในต่างประเทศอาจจะไม่เป็นบวกเนื่องจากประเพณีของผู้บริโภคในท้องถิ่นและความเกลียดชังที่มีต่อประเทศที่เฉพาะเจาะจง Shimp และ sharma (1987) พบว่าประเพณีที่สูงขึ้นในหมู่ผู้บริโภคมีความสัมพันธ์ที่คาดการณ์ทั้งการตั้งค่าสำหรับสินค้าในประเทศและความเกลียดชังที่มีต่อการนำเข้า klein ตอัล(1998) การทดสอบรูปแบบความเป็นปรปักษ์ของการรับรู้ของผู้บริโภคสินค้าต่างประเทศในประเทศจีน พวกเขาพบว่าเป็นปฏิปักษ์ต่อประเทศต่างประเทศที่จะมีผลในทางลบการสั่งซื้อสินค้าจากประเทศที่เป็นอิสระจากการตัดสินคุณภาพของผลิตภัณฑ์ นักวิชาการบางคนได้พบว่าสภาพแวดล้อมทางสังคมที่เกี่ยวข้องกับการบริโภคของแบรนด์อยู่ในสถานะของฟลักซ์และการเปลี่ยนแปลงทางสังคมอย่างรวดเร็วธรรมดาที่เกิดขึ้นในตลาดการพัฒนาหลายอย่างเช่นประเทศจีนอาจนำความประหลาดใจบางอย่างเพื่อให้การประเมินผลของแบรนด์จากผู้บริโภค (eckhardt & houston, 2002) คุณค่าทางวัฒนธรรมเช่นชาตินิยมและความไว้วางใจมักจะโต้ตอบกับแต่ละอื่น ๆ ที่จะส่งผลกระทบต่อการรับรู้แบรนด์ในตลาดเกิดใหม่นอกจากนี้ markets.in เป็น francis ตอัล (2002) ได้พบแบรนด์จีนมีบวกมากขึ้น
ความหมายที่เกี่ยวข้องกับพวกเขามากกว่าที่ทำภาษาอังกฤษ
แบรนด์.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความสัมพันธ์ของผลิตภัณฑ์กับจุดกำเนิดที่ต่างประเทศจะได้บวกจาก ethnocentrism ของผู้บริโภคท้องถิ่นและ animosity ไปยังประเทศ กุ้งชุปแป้งและ Sharma(1987) พบว่า ethnocentrism สูงในหมู่ผู้บริโภคฉายเกี่ยวข้องสำหรับสินค้าภายในประเทศและมี aversion ไปทางนำเข้า Klein et al (1998) ทดสอบแบบจำลอง animosity ของผู้บริโภครับรู้ของผลิตภัณฑ์ต่างประเทศในจีน พวกเขาพบว่า ที่ animosity ต่อต่างชาติจะมีผลต่อส่งซื้อสินค้าจากประเทศที่เป็นอิสระจากการตัดสินของผลิตภัณฑ์คุณภาพ นักวิชาการบางคนได้พบฤทธิ์ทางสังคมที่เกี่ยวข้องกับปริมาณการใช้ของแบรนด์อยู่ในสถานะของไหลและเปลี่ยนสังคมที่รวดเร็ว ในหลายประเทศกำลังพัฒนาเช่นจีน อาจนำประหลาดใจบางอย่างเพื่อประเมินผลของแบรนด์ที่ผู้บริโภค (Eckhardt &Houston, 2002) ค่านิยมทางวัฒนธรรมเช่นชาตินิยมและความน่าเชื่อถือมักจะโต้ตอบกันมีผลต่อการรับรู้แบรนด์ในตลาดเกิดใหม่นอกจากนี้ เป็นฟรานซิส et al. (2002) ได้พบ ยี่ห้อจีนมีบวกเพิ่มเติม
หมายถึงเกี่ยวข้องมากกว่าทำภาษาอังกฤษ
ชื่อแบรนด์

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การเชื่อมโยงของ ผลิตภัณฑ์ ที่มีที่มาจากต่างประเทศที่อาจจะไม่ได้อยู่ในทางบวกต่อเนื่องจากการจากห่วงโซ่ของ ผู้บริโภค ในท้องถิ่นและความเป็นปรปักษ์ที่ทางประเทศที่ระบุที่อยู่เสมอ shimp และ sharma ( 1987 )พบว่าสูงขึ้นจากห่วงโซ่ของ ผู้บริโภค มีความสัมพันธ์กับการกำหนดค่าสำหรับสินค้าในประเทศและไม่ชอบต่อการนำเข้าทั้งคาดการณ์ไว้ สนใจ et al .( 1998 )ได้รับการทดสอบรุ่นอนาคตที่เกี่ยวกับการรับรู้ของ ผู้บริโภค สินค้าต่างประเทศในประเทศจีน พวกเขาพบว่าความเป็นปรปักษ์ที่ต่อประเทศชาติต่างประเทศที่จะส่งผลกระทบต่อส่งผลกระทบในทางลบซื้อสินค้าจากประเทศที่เป็นอิสระจากคำตัดสินของ คุณภาพ ของ ผลิตภัณฑ์ นักวิชาการบางคนได้พบว่า สภาพแวดล้อม ทางสังคมเกี่ยวกับการ บริโภค ของแบรนด์อยู่ในสถานะของและการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วทางสังคมที่เหตุการณ์ทั่วไปที่อยู่ในตลาดการพัฒนาจำนวนมากเช่นจีนอาจจะนำความน่ามหัศจรรย์บางส่วนเพื่อการประเมินผลของแบรนด์โดย ผู้บริโภค ( &houston , eckhardt 2002 ) คุณค่าทางวัฒนธรรมเช่นความน่าเชื่อถือและความเป็นชาติมักมีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นแต่ละครั้งจะมีผลต่อทัศนคติแบรนด์ในตลาดที่กำลังเติบโต.นอกจากนี้ในการเป็นฟรานซิส et al . ( 2002 )พบว่ามีชื่อแบรนด์จีนมีมากขึ้นในเชิงบวก
ความหมายที่เกี่ยวข้องกับเขามากกว่าผู้ที่ไม่ชื่อ ภาษาอังกฤษ
แบรนด์.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: