82
00:05:06,031 --> 00:05:08,591
Do you think anybody can take and pass the civil service exam?
83
00:05:08,831 --> 00:05:10,291
What? Anybody?
84
00:05:12,561 --> 00:05:13,561
Mum.
85
00:05:14,161 --> 00:05:15,761
Do you know how difficult that exam is?
86
00:05:15,861 --> 00:05:17,231
He won't be able to pass it.
87
00:05:17,331 --> 00:05:18,931
You know that studying isn't his strong suit.
88
00:05:19,031 --> 00:05:21,591
That's right. He sounds super annoying,
89
00:05:21,701 --> 00:05:22,931
but he's not wrong.
90
00:05:23,261 --> 00:05:24,731
It's true that I'm not cut out for studying...
91
00:05:24,831 --> 00:05:26,091
Be quiet.
92
00:05:26,161 --> 00:05:29,191
I'm not cut out for looking after you.
93
00:05:31,661 --> 00:05:35,631
I mean, we can't let him stay unemployed forever.
94
00:05:35,731 --> 00:05:38,361
You're the most famous instructor in Noryangjin.
95
00:05:38,691 --> 00:05:41,161
Let him live with you and help him get a job in the government, okay?
96
00:05:41,491 --> 00:05:42,491
I can't.
97
00:05:42,491 --> 00:05:44,861
I cannot force someone with no will power to study.
98
00:05:45,131 --> 00:05:46,431
Plus, I do not want to live with him.
99
00:05:46,531 --> 00:05:48,561
That pathetic loser can't even figure his own life out.
100
00:05:48,661 --> 00:05:50,161
Why do I have to live with him?
101
00:05:52,591 --> 00:05:54,961
Look who's talking! I don't want to live with you, either!
102
00:05:56,591 --> 00:05:57,931
Shut it, you fool.
103
00:05:58,031 --> 00:06:00,791
I told you to obey your brother. Did you not hear me?
104
00:06:01,591 --> 00:06:02,591
I will.
105
00:06:09,731 --> 00:06:11,831
Stop saying no.
106
00:06:14,061 --> 00:06:16,191
Can you please...
107
00:06:16,631 --> 00:06:18,291
think about it again? Please?
108
00:06:18,731 --> 00:06:19,961
You know me, Mum.
109
00:06:20,431 --> 00:06:22,161
I cannot live with anyone.
110
00:06:22,261 --> 00:06:23,491
Living alone is so comfortable.
111
00:06:23,561 --> 00:06:26,561
If you want him to study for the exam, get a small flat for him.
112
00:06:26,731 --> 00:06:28,861
If you don't want to pay for it, I can take care of the rent...
113
00:06:28,961 --> 00:06:30,561
Money isn't the issue here!
114
00:06:30,661 --> 00:06:33,731
I live with him now, yet he's still wasting his life away.
115
00:06:33,831 --> 00:06:35,391
What would he do if we let him live alone?
116
00:06:35,491 --> 00:06:37,231
Who knows what that fool is capable of doing?
117
00:06:37,531 --> 00:06:39,191
You have to live with him,
118
00:06:39,391 --> 00:06:41,331
so that he at least watches his behaviour.
119
00:06:41,431 --> 00:06:43,791
Gong Myung and I really don't get along, Mum.
120
00:06:44,331 --> 00:06:47,061
I know that the two of you are like polar opposites.
121
00:06:49,091 --> 00:06:51,831
I wish Gong Myung was as smart...
122
00:06:51,931 --> 00:06:54,761
and competent as you.
123
00:06:57,061 --> 00:06:58,731
You two are so different even though you're siblings.
124
00:07:01,891 --> 00:07:03,131
That's exactly why I don't want to live with him.
125
00:07:03,931 --> 00:07:07,031
Have I ever forced you into doing anything you don't want to do?
126
00:07:07,361 --> 00:07:08,761
Even when you quit preparing to become a professor...
127
00:07:08,761 --> 00:07:10,161
to teach at academies,
128
00:07:10,431 --> 00:07:11,991
I trusted that you'd make the right decision...
129
00:07:12,361 --> 00:07:14,531
even though I was extremely upset and worried about it.
130
00:07:14,831 --> 00:07:16,191
That's why I didn't say anything to you.
131
00:07:17,061 --> 00:07:20,131
This is the very first time I'm asking you for a favour like this.
132
00:07:20,791 --> 00:07:22,061
You really can't do it for me?
133
00:07:22,831 --> 00:07:23,831
Son, please?
134
00:07:26,231 --> 00:07:28,561
Grant me my wish!
135
00:07:39,231 --> 00:07:40,891
You should eat, too.
136
00:07:41,091 --> 00:07:43,791
I made this cheonggukjang from scratch for you.
137
00:07:43,991 --> 00:07:45,131
It's very delicious.
138
00:07:45,361 --> 00:07:47,731
It's okay. I'll just have a glass of juice.
139
00:07:48,491 --> 00:07:50,561
Why did you make such a smelly dish for breakfast?
140
00:07:50,561 --> 00:07:51,931
Gosh, you're so picky.
141
00:07:53,491 --> 00:07:54,791
I think it smells amazing.
142
00:07:56,391 --> 00:07:58,331
Mum, I'm disappointed in you.
143
00:07:58,931 --> 00:08:01,861
You've never prepared so much food for me.
144
00:08:02,131 --> 00:08:04,061
How many dishes are there?
145
00:08:04,061 --> 00:08:05,531
Be quiet.
146
00:08:05,531 --> 00:08:08,761
If you're unhappy with it, pass the exam and start earning money.
147
00:08:10,031 --> 00:08:14,061
Right. Gong Myung will sign up for your academy today.
148
00:08:14,391 --> 00:08:17,031
I thought it'd be a good idea for him to study where you teach.
149
00:08:17,131 --> 00:08:18,131
What?
150
00:08:19,331 --> 00:08:21,061
Hey.
151
00:08:21,591 -->
8200:05:06, 031--> 00:05:08, 591คุณคิดว่า ใครสามารถใช้ได้ และผ่านการสอบราชการ8300:05:08, 831--> 00:05:10, 291อะไรนะ ใครก็ได้8400:05:12, 561--> 00:05:13, 561แม่8500:05:14, 161--> 00:05:15, 761คุณรู้ว่ายากที่สอบคือ8600:05:15, 861--> 00:05:17, 231เขาจะไม่สามารถผ่านมัน8700:05:17, 331--> 00:05:18, 931คุณรู้ว่า การศึกษาไม่ได้ชุดที่แข็งแกร่งของเขา8800:05:19, 031--> 00:05:21, 591ถูกต้อง เสียงของเขาน่ารำคาญสุด8900:05:21, 701--> 00:05:22, 931แต่เขาไม่ผิด9000:05:23, 261--> 00:05:24, 731มันเป็นความจริงว่า ฉัน:ไม่ตัดออกสำหรับการศึกษา...9100:05:24, 831--> 00:05:26, 091เงียบ ๆ9200:05:26, 161--> 00:05:29, 191นอกจากนี้ฉันไม่:ตัดออกสำหรับมองหลังจากที่คุณ9300:05:31, 661--> 00:05:35, 631ผมหมายถึง เราไม่สามารถปล่อยให้เขาอยู่ว่างงานตลอดไป9400:05:35, 731--> 00:05:38, 361คุณเป็นอาจารย์มีชื่อเสียงใน Noryangjin9500:05:38, 691--> 00:05:41, 161ปล่อยให้เขาอยู่กับคุณ และช่วยให้เขาได้งานในรัฐบาล โอเค9600:05:41, 491--> 00:05:42, 491ฉันทำไม่ได้9700:05:42, 491--> 00:05:44, 861ผมไม่สามารถบังคับให้ผู้ที่ไม่ให้พลังงานในการศึกษา9800:05:45, 131--> 00:05:46, 431นอกจากนี้ ฉันไม่ต้องการอยู่กับเขา9900:05:46, 531--> 00:05:48, 561แม้แต่ผู้แพ้ที่น่าสงสารไม่คิดชีวิตของเขาเองออก10000:05:48, 661--> 00:05:50, 161ทำไมต้องอยู่กับเขา10100:05:52, 591--> 00:05:54, 961ดู ที่พูด ไม่อยากจะอยู่กับคุณ อย่างใดอย่างหนึ่ง10200:05:56, 591--> 00:05:57, 931ปิดมัน คุณคนโง่10300:05:58, 031--> 00:06:00, 791ผมบอกคุณจะเชื่อฟังพี่ชายของคุณ คุณไม่ได้ยินฉัน10400:06:01, 591--> 00:06:02, 591ฉันจะ10500:06:09, 731--> 00:06:11, 831หยุดพูดไม่10600:06:14, 061--> 00:06:16, 191คุณสามารถกรุณา...10700:06:16, 631--> 00:06:18, 291คิดเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกครั้ง โปรด10800:06:18, 731--> 00:06:19, 961คุณรู้จักฉัน Mum10900:06:20, 431--> 00:06:22, 161ฉันไม่สามารถอยู่กับใคร11000:06:22, 261--> 00:06:23, 491อยู่คนเดียวมาก ๆ11100:06:23, 561--> 00:06:26, 561หากคุณต้องการให้เขาเรียนสอบ ได้แบนเล็กสำหรับเขา11200:06:26, 731--> 00:06:28, 861ถ้าคุณไม่ต้องการจ่ายสำหรับมัน ฉันสามารถดูแลการเช่า...11300:06:28, 961--> 00:06:30, 561เงินไม่ใช่ปัญหานี่11400:06:30, 661--> 00:06:33, 731ฉันอยู่กับเขาตอนนี้ แต่เขายังคงสูญเสียชีวิตของเขาไป11500:06:33, 831--> 00:06:35, 391เขาจะทำอะไรได้ถ้าเราปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว11600:06:35, 491--> 00:06:37, 231ใครรู้อะไรว่า คนโง่มีความสามารถในการทำ11700:06:37, 531--> 00:06:39, 191คุณต้องอยู่กับเขา11800:06:39, 391--> 00:06:41, 331ดังนั้น ที่เขาน้อยนาฬิกาพฤติกรรมของเขา11900:06:41, 431--> 00:06:43, 791กองเมียงและจริง ๆ ไม่ได้ตาม Mum12000:06:44, 331--> 00:06:47, 061ฉันรู้ว่า สองคนเป็นเหมือนขั้วตรงข้าม12100:06:49, 091--> 00:06:51, 831ต้องเมียงกงถูกเป็นสมาร์ท...12200:06:51, 931--> 00:06:54, 761และมีอำนาจที่คุณ12300:06:57, 061--> 00:06:58, 731คุณสองจะแตกต่างกันดังนั้นแม้ว่าคุณพี่12400:07:01, 891--> 00:07:03, 131นั่นคือทำไมฉันไม่ต้องการอยู่กับเขา12500:07:03, 931--> 00:07:07, 031ผมเคยบังคับให้คุณไปทำอะไรคุณไม่ต้องการทำ12600:07:07, 361--> 00:07:08, 761แม้เมื่อคุณออกจากเตรียมจะกลายเป็น อาจารย์...12700:07:08, 761--> 00:07:10, 161การสอนที่สถาบันการศึกษา12800:07:10, 431--> 00:07:11, 991ใจว่า คุณจะตัดสินใจ...12900:07:12, 361--> 00:07:14, 531แม้ว่า ฉันถูกมากไม่พอใจ และกังวลเกี่ยวกับมัน13000:07:14, 831--> 00:07:16, 191เป็นเหตุผลที่ฉันไม่ได้พูดอะไรกับคุณ13100:07:17, 061--> 00:07:20, 131นี่เป็นครั้งแรกที่ผมถามคุณสำหรับความโปรดปรานเช่นนี้13200:07:20, 791--> 00:07:22, 061คุณจริง ๆ ไม่สามารถทำมันสำหรับฉัน13300:07:22, 831--> 00:07:23, 831บุตร โปรด13400:07:26, 231--> 00:07:28, 561ขอทรงให้ทางของฉัน13500:07:39, 231--> 00:07:40, 891คุณควรกิน เกินไป13600:07:41, 091--> 00:07:43, 791ผมทำ cheonggukjang นี้จากรอยขีดข่วนสำหรับคุณ13700:07:43, 991--> 00:07:45, 131ก็อร่อยมาก13800:07:45, 361--> 00:07:47, 731ทิ้งไว้ นอกจากนี้ผมก็มีน้ำผลไม้13900:07:48, 491--> 00:07:50, 561ทำไมคุณถึงทำให้เหม็นอาหารสำหรับอาหารเช้า14000:07:50, 561--> 00:07:51, 931พุทโธ่ คุณจู้จี้จุกจิกดังนั้น14100:07:53, 491--> 00:07:54, 791ผมคิดว่า มันมีกลิ่นที่น่าอัศจรรย์14200:07:56, 391--> 00:07:58, 331Mum ฉันผิดหวังในตัวคุณ14300:07:58, 931--> 00:08:01, 861นอกจากนี้คุณไม่ได้เตรียมอาหารมากค่ะ14400:08:02, 131--> 00:08:04, 061มีอาหารกี่14500:08:04, 061--> 00:08:05, 531เงียบ ๆ14600:08:05, 531--> 00:08:08, 761หากคุณไม่มีความสุขกับมัน ผ่านการสอบ และเริ่มสร้างรายได้14700:08:10, 031--> 00:08:14, 061ด้านขวา กองเมียงจะลงทะเบียนสำหรับสถาบันของคุณวันนี้14800:08:14, 391--> 00:08:17, 031ผมคิดว่า มันจะเป็นการดีสำหรับเขาเรียนที่คุณสอน14900:08:17, 131--> 00:08:18, 131อะไรนะ15000:08:19, 331--> 00:08:21, 061เฮ้15100:08:21, 591-->
การแปล กรุณารอสักครู่..

82
00: 05: 06,031 -> 00: 05: 08,591
คุณคิดว่าใคร ๆ ก็สามารถใช้เวลาและผ่านการสอบข้าราชการพลเรือน?
83
00: 05: 08,831 -> 00: 05: 10,291
อะไร? ? ใคร
84
00: 05: 12,561 -> 00: 05: 13,561
แม่.
85
00: 05: 14,161 -> 00: 05: 15,761
คุณรู้วิธีการที่ยากสอบว่าคืออะไร?
86
00: 05: 15,861 -> 00: 05: 17,231
เขาจะไม่สามารถที่จะผ่านมัน.
87
00: 05: 17,331 -> 00: 05: 18,931
คุณรู้ว่าการศึกษาไม่ได้เป็นชุดที่แข็งแกร่งของเขา.
88
00: 05: 19,031 -> 00 : 05: 21,591
ที่เหมาะสม เขาเสียงที่น่ารำคาญสุด
89
00: 05: 21,701 -> 00: 05: 22,931
. แต่เขาก็ไม่ผิด
90
00: 05: 23,261 -> 00: 05: 24,731
มันเป็นความจริงที่ฉันไม่ได้ตัดออกจากการศึกษา ..
91
00: 05: 24,831 -> 00: 05: 26,091
เงียบ.
92
00: 05: 26,161 -> 00: 05: 29,191
. ฉันไม่ได้ตัดออกสำหรับการมองหลังจากที่คุณ
93
00: 05: 31,661 -> 00: 05: 35,631
ผมหมายความว่าเราไม่สามารถปล่อยให้เขาอยู่คนว่างงานตลอดไป.
94
00: 05: 35,731 -> 00: 05: 38,361
. คุณเป็นผู้สอนที่มีชื่อเสียงมากที่สุดใน Noryangjin
95
00:05: 38,691 -> 00: 05: 41,161
ปล่อยให้เขาอยู่กับคุณและช่วยให้เขาได้รับงานในรัฐบาลได้ไหม
96
00: 05: 41,491 -> 00: 05: 42,491
. ฉันไม่สามารถ
97
00:05: 42,491 -> 00: 05: 44,861
ฉันไม่สามารถบังคับให้คนที่มีอำนาจจะไม่มีการศึกษา.
98
00: 05: 45,131 -> 00: 05: 46,431
. พลัสฉันไม่ต้องการที่จะอยู่กับเขา
99
00:05: 46,531 -> 00: 05: 48,561
. ที่แพ้น่าสงสารไม่สามารถแม้แต่จะคิดชีวิตของเขาเองออก
100
00: 05: 48,661 -> 00: 05: 50,161
ทำไมฉันต้องอยู่กับเขา
101
00:05: 52,591 -> 00: 05: 54,961
ดูสิว่าใครพูด! ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่กับคุณทั้ง!
102
00: 05: 56,591 -> 00: 05: 57,931
ปิดมันคุณหลอก.
103
00: 05: 58,031 -> 00: 06: 00,791
ผมบอกคุณ เชื่อฟังพี่ชายของคุณ ไม่คุณจะไม่ได้ยินไหม
104
00: 06: 01,591 -> 00: 06: 02,591
ฉันจะ.
105
00: 06: 09,731 -> 00: 06: 11,831
หยุดพูด no.
106
00: 06: 14,061 -> 00: 06: 16,191
คุณสามารถโปรด ...
107
00: 06: 16,631 -> 00: 06: 18,291
คิดเกี่ยวกับมันอีกครั้งหรือไม่ โปรด?
108
00: 06: 18,731 -> 00: 06: 19,961
คุณจะรู้ว่าฉันแม่.
109
00: 06: 20,431 -> 00: 06: 22,161
ฉันไม่สามารถอยู่กับใคร.
110
00: 06: 22,261 - > 00: 06: 23,491
อยู่คนเดียวมีความสะดวกสบายเพื่อให้.
111
00: 06: 23,561 -> 00: 06: 26,561
ถ้าคุณต้องการให้เขาศึกษาสำหรับการสอบที่ได้รับแบนขนาดเล็กสำหรับเขา.
112
00: 06: 26,731 - -> 00: 06: 28,861
หากคุณไม่ต้องการที่จะจ่ายสำหรับมันฉันสามารถดูแลของค่าเช่า ...
113
00: 06: 28,961 -> 00: 06: 30,561
เงินไม่ใช่ปัญหาที่นี่!
114
00: 06: 30,661 -> 00: 06: 33,731
ฉันอยู่กับเขาในขณะนี้ แต่เขาก็ยังคงสูญเสียชีวิตของเขาออกไป.
115
00: 06: 33,831 -> 00: 06: 35,391
เขาจะทำอะไรถ้าเราปล่อยเขา อยู่คนเดียว?
116
00: 06: 35,491 -> 00: 06: 37,231
รู้ว่าสิ่งที่คนโง่ที่มีความสามารถในการทำ?
117
00: 06: 37,531 -> 00: 06: 39,191
คุณต้องมีชีวิตอยู่กับเขา
118
00 : 06: 39,391 -> 00: 06: 41,331
เพื่อให้เขาอย่างน้อยนาฬิกาพฤติกรรมของเขา.
119
00: 06: 41,431 -> 00: 06: 43,791
. กงเมียงและผมไม่ได้รับพร้อมแม่
120
00 : 06: 44,331 -> 00: 06: 47,061
ฉันรู้ว่าคุณสองคนเป็นเหมือนขั้วตรงข้าม.
121
00: 06: 49,091 -> 00: 06: 51,831
ฉันต้องการฆ้องเมียงเป็นสมาร์ท ...
122
00 : 06: 51,931 -> 00: 06: 54,761
และมีอำนาจในขณะที่คุณ.
123
00: 06: 57,061 -> 00: 06: 58,731
. คุณสองคนที่แตกต่างกันดังนั้นแม้ว่าคุณพี่น้อง
124
00: 07: 01,891 - -> 00: 07: 03,131
ที่ว่าทำไมฉันไม่ต้องการที่จะอยู่กับเขา.
125
00: 07: 03,931 -> 00: 07: 07,031
มีฉันเคยบังคับให้คุณในการทำสิ่งที่คุณไม่ต้องการที่จะทำอย่างไร?
126
00: 07: 07,361 -> 00: 07: 08,761
แม้เมื่อคุณออกจากการเตรียมความพร้อมที่จะกลายเป็นอาจารย์ ...
127
00: 07: 08,761 -> 00: 07: 10,161
ไปสอนที่โรงเรียน,
128
00:07: 10,431 -> 00: 07: 11,991
ผมที่เชื่อถือได้ว่าคุณต้องการการตัดสินใจที่เหมาะสม ...
129
00: 07: 12,361 -> 00: 07: 14,531
. แม้ว่าฉันเป็นอย่างมากไม่พอใจและกังวลเกี่ยวกับมัน
130
00: 07: 14,831 -> 00: 07: 16,191
นั่นเป็นเหตุผลที่ผมไม่ได้พูดอะไรกับคุณ.
131
00: 07: 17,061 -> 00: 07: 20,131
ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ฉันขอให้คุณโปรดปราน เช่นนี้.
132
00: 07: 20,791 -> 00: 07: 22,061
จริงๆคุณไม่สามารถทำเช่นนั้นสำหรับฉัน?
133
00: 07: 22,831 -> 00: 07: 23,831
ลูกชายโปรด
134
00:07: 26,231 -> 00: 07: 28,561
ประทานความปรารถนาของฉัน!
135
00: 07: 39,231 -> 00: 07: 40,891
คุณควรกินมากเกินไป.
136
00: 07: 41,091 -> 00: 07: 43,791
ฉันทำ cheonggukjang นี้จากรอยขีดข่วนสำหรับคุณ.
137
00: 07: 43,991 -> 00: 07: 45,131
มันอร่อยมาก.
138
00: 07: 45,361 -> 00: 07: 47,731
มันโอเค ฉันเพิ่งจะมีแก้วน้ำผลไม้.
139
00: 07: 48,491 -> 00: 07: 50,561
ทำไมคุณถึงทำเช่นจานเหม็นอาหารเช้า?
140
00: 07: 50,561 -> 00: 07: 51,931
เอ้ย คุณจู้จี้จุกจิกดังนั้น.
141
00: 07: 53,491 -> 00: 07: 54,791
ผมคิดว่ามันมีกลิ่นที่น่าตื่นตาตื่นใจ.
142
00: 07: 56,391 -> 00: 07: 58,331
แม่ฉันผิดหวังในตัวคุณ
143
00: 07: 58,931 -> 00: 08: 01,861
คุณไม่เคยเตรียมอาหารมากดังนั้นสำหรับฉัน.
144
00: 08: 02,131 -> 00: 08: 04,061
กี่จานจะมี
145
00:08: 04,061 -> 00: 08: 05,531
เงียบ.
146
00: 08: 05,531 -> 00: 08: 08,761
หากคุณไม่พอใจกับมันผ่านการสอบและเริ่มได้เงิน.
147
00: 08: 10,031 - > 00: 08: 14,061
ขวา Gong เมียงจะลงทะเบียนสำหรับสถาบันการศึกษาของคุณวันนี้.
148
00: 08: 14,391 -> 00: 08: 17,031
ผมคิดว่ามันจะเป็นความคิดที่ดีสำหรับเขาที่จะศึกษาที่คุณสอน.
149
00: 08: 17,131 -> 00: 08: 18,131
อะไร?
150
00: 08: 19,331 -> 00: 08: 21,061
. เฮ้
151
00: 08: 21,591 ->
การแปล กรุณารอสักครู่..
