Jacob Grimm (of fairy tales fame, but also a well-respected early philologist) pointed out that, over time, certain consonants in the Germanic family of languages have shifted somewhat from the Indo-European base. Thus, Germanic words like the English foot, West Frisian foet, Danish fod, Swedish fot, etc, are in fact related to the Latin ped, Lithuanian peda, Sanskrit pada, etc, due to the shifting of the “p” to “f” and the “d” to “t”. Several other consonants have also shifted (“d” to “t”, “k” to “h”, “t” to “th”, etc), disguising to some extent the common ancestry of many of the daughter languages of Indo-European. This process explains many apparent root differences in English words of Germanic and Latinate origin (e.g. father and paternal, ten and decimal, horn and cornucopia, three and triple, etc).
เจค็อบ กริมม์ของเทพนิยายชื่อเสียง แต่ยังเป็นที่นับหน้าถือตาในช่วงต้น philologist ) ชี้ให้เห็นว่า ช่วงเวลา บางพยัญชนะในภาษาดั้งเดิมของครอบครัว มีการขยับตัวบ้างจากฐานยุโรปอินโด . ดังนั้น คำดั้งเดิมเหมือนเท้าภาษาอังกฤษ ทิศตะวันตก foet fod , เดนมาร์ก สวีเดน , แก้ , ฯลฯ ในความเป็นจริงที่เกี่ยวข้องกับภาษาละตินเป็ด , ลิทัวเนีย peda ภาษาสันสกฤต ใน ฯลฯ เนื่องจากการเปลี่ยนจาก " P " เป็น " F " และ " D " T พยัญชนะหลาย ๆยังเปลี่ยน ( " D " T " K " H " , " T " กับ " th " , ฯลฯ ) , อยู่ในขอบเขตบางบรรพบุรุษร่วมกันของหลายของลูกสาวภาษาอินโดยูโรเปียน กระบวนการนี้จะอธิบายถึงความแตกต่างที่ชัดเจนมากในรากคำภาษาอังกฤษของดั้งเดิม และ latinate ที่มา ( เช่นบิดาและบิดา สิบ และทศนิยม , ฮอร์นและอู่ข้าวอู่น้ำ สามสาม ฯลฯ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
