and the ecological validity of the questioning procedures and delays u การแปล - and the ecological validity of the questioning procedures and delays u ไทย วิธีการพูด

and the ecological validity of the

and the ecological validity of the questioning procedures and delays utilised (Brimacombe et al., 1997, 2003; Turtle & Wells, 1988). Using a standardised, ecologically valid paradigm with children, adolescents, and adults, our primary goal was to establish whether the effect of cross-examination-style questioning on accuracy varies with age.Our secondary aim was to examine the effect of a reminder on cross-examination performance. Depending on jurisdiction, some witnesses are shown the video-recording of a previous interviewor asked to read over their prior statements before testifying (Pipe& Henaghan, 1996; Read & Connolly, 2007). Exposure to stimuli that encapsulate aspects of the original event can facilitate recall(Tulving & Thomson, 1973). Although a body of literature demonstrates the facilitative effect of such reminders, most of this researchfocuses on young children, and involves non-verbal recall and/or non-verbal reminders (e.g., Hudson & Sheffield, 1999; Morgan& Hayne, 2007; Priestley, Roberts, & Pipe, 1999). It is therefore important to establish what effect reminders exert on witnesses’cross-examination performance, and whether this differs as a function of age.Our third aim was to examine additional factors that might predict cross-examination performance. Zajac et al. (2009) found that children’s performance under cross-examination was positivelyrelated to their self-esteem, self-confidence, and assertiveness. Weexamined whether cross-examination performance is related to cognitive factors, such as participants’ general memory and intellectual functioning, or their free recall accounts of the event. Wealso examined whether metacognitive skills might play a role;specifically, are witnesses less likely to change answers that theycan support with contextual detail? Finally, some researchers have found that when asked cross-examination-style questions, children are no less likely to change responses that were initially correct than those that were initially incorrect (O’Neill & Zajac, 2013b;Valentine & Maras, 2011; Zajac & Hayne, 2003; but see Zajac &Hayne, 2006; Zajac et al., 2009). We investigated age-related trends in this tendency.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
และตั้งแต่ระบบนิเวศของขั้นตอนและความล่าช้าของข้อสงสัยอนาคต (Brimacombe et al. 1997, 2003 เต่า & Wells, 1988) ใช้กระบวนทัศน์มาตรฐาน ระบบนิเวศที่ถูกต้อง กับเด็ก เยาวชน ผู้ใหญ่ เป้าหมายหลักของเราคือการ สร้างว่า ผลของการโจมตีแบบ examination ซักถามความแม่นยำขึ้นอยู่กับอายุ เป้าหมายของเรารองรับการ ตรวจสอบผลของการเตือนในประสิทธิภาพการทำงานของทั้งสองฝาย ขึ้นอยู่กับอำนาจ พยานบางแสดงการบันทึกวิดีโอของ interviewor ก่อนหน้านี้ขอให้อ่านผ่านงบของพวกเขาล่วงหน้าก่อนขั (ท่อ & Henaghan, 1996 อ่านและ Connolly, 2007) สัมผัสกับสิ่งเร้าที่ encapsulate แง่มุมของเหตุการณ์เดิมสามารถอำนวยความสะดวกในการเรียกคืน (Tulving และทอมสัน 1973) ถึงแม้ว่าเนื้อหาของเอกสารประกอบการแสดงผล facilitative เช่นจดหมายเตือนชำระเงิน ส่วนใหญ่ของ researchfocuses นี้ในเด็ก และเกี่ยวข้องกับการเรียกคืนใช่หรือไม่ใช่คำพูดเตือน (เช่น ฮัดสันและเชฟฟิลด์ 1999 มอร์แกน & Hayne, 2007 Priestley โรเบิร์ต และ ท่อ 1999) ดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างสิ่งที่แจ้งเตือนผลออกแรง witnesses'cross ตรวจสอบประสิทธิภาพการทำงาน และว่านี้แตกต่างเป็นฟังก์ชันของอายุ สามเป้าหมายของเราคือการ ตรวจสอบปัจจัยเพิ่มเติมที่อาจทำนายประสิทธิภาพการทำงานของทั้งสองฝาย Zajac et al. (2009) พบว่า ประสิทธิภาพของทั้งสองฝาย positivelyrelated ความนับถือตนเอง ความมั่นใจ และยืนกราน Weexamined ว่าประสิทธิภาพการทำงานของทั้งสองฝายคือเกี่ยวข้องกับปัจจัยความรู้ความเข้าใจ หน่วยความจำทั่วไปของผู้เข้าร่วมและทำงานทางปัญญา หรือบัญชีเรียกคืนฟรีของเหตุการณ์ ว่าทักษะอภิปัญญาอาจมีบทบาทในการตรวจสอบผลิตภ เฉพาะ เป็นพยานน้อยจะเปลี่ยนแปลงคำตอบที่สนับสนุน theycan กับบริบทรายละเอียด ในที่สุด นักวิจัยบางคนพบว่า เมื่อถามคำถามแบบ examination โจมตี เด็กมีแนวโน้มการเปลี่ยนแปลงการตอบสนองที่ถูกต้องในเบื้องต้นมากกว่าผู้ที่ไม่ถูกต้องในขั้นต้น (โอนีลและ Zajac, 2013b ไม่น้อย วาเลนไทน์ & Maras, 2011 Zajac & Hayne, 2003 แต่เห็น Zajac & Hayne, 2006 Zajac et al. 2009) เราตรวจสอบอายุแนวโน้มแนวโน้มนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
และความถูกต้องของระบบนิเวศของขั้นตอนการซักถามและความล่าช้าใช้ (Brimacombe et al, 1997, 2003. เต่าและเวลส์ 1988) การใช้มาตรฐานกระบวนทัศน์ที่ถูกต้องทางด้านนิเวศวิทยากับเด็กวัยรุ่นและผู้ใหญ่เป้าหมายหลักของเราคือการสร้างไม่ว่าจะเป็นผลกระทบจากการซักถามถามค้านสไตล์กับความถูกต้องขึ้นอยู่กับจุดมุ่งหมาย age.Our รองเพื่อศึกษาผลกระทบของการแจ้งเตือนบนไม้กางเขน ประสิทธิภาพ -examination ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับเขตอำนาจของพยานบางคนจะแสดงให้เห็นถึงการบันทึกวิดีโอของ interviewor ก่อนหน้านี้ขอให้อ่านมากกว่างบก่อนของพวกเขาก่อนที่จะเป็นพยาน (Pipe & Henaghan 1996; อ่านและคอนเนลลี่, 2007) การสัมผัสกับสิ่งเร้าที่แค็ปซูลด้านของเหตุการณ์เดิมสามารถอำนวยความสะดวกในการเรียกคืน (Tulving & ทอมสัน, 1973) ถึงแม้ว่าร่างกายของวรรณกรรมแสดงให้เห็นถึงผลกระทบที่เกิด facilitative ของการแจ้งเตือนดังกล่าวมากที่สุดนี้ researchfocuses ในเด็กเล็กและเกี่ยวข้องกับการเรียกคืนที่ไม่ใช่คำพูดและ / หรือการแจ้งเตือนที่ไม่ใช่คำพูด (เช่นฮัดสันและเชฟฟิลด์ 1999; มอร์แกนและ Hayne 2007; พรีส โรเบิร์ตและท่อ, 1999) ดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างสิ่งที่มีผลการแจ้งเตือนเกี่ยวกับประสิทธิภาพออกแรง witnesses'cross การตรวจสอบและไม่ว่าจะมีความแตกต่างนี้เป็นหน้าที่ของจุดมุ่งหมายที่สาม age.Our คือการตรวจสอบปัจจัยอื่น ๆ ที่อาจจะคาดการณ์ผลการดำเนินงานการตรวจสอบข้าม Zajac et al, (2009) พบว่าผลการดำเนินงานสำหรับเด็กภายใต้การตรวจสอบข้ามถูก positivelyrelated จะภาคภูมิใจในตนเองของพวกเขาเชื่อมั่นในตนเองและกล้าแสดงออก Weexamined ว่าประสิทธิภาพข้ามการตรวจสอบเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับปัจจัยทางปัญญาเช่นหน่วยความจำของผู้เข้าร่วมโดยทั่วไปและการทำงานทางปัญญาหรือบัญชีการเรียกคืนของฟรีของเหตุการณ์ Wealso ตรวจสอบไม่ว่าจะเป็นทักษะอภิปัญญาอาจมีบทบาทสำคัญโดยเฉพาะ, เป็นพยานในโอกาสน้อยที่จะเปลี่ยนคำตอบที่ theycan สนับสนุนที่มีรายละเอียดตามบริบทได้อย่างไร ในที่สุดนักวิจัยบางคนได้พบว่าเมื่อถูกถามคำถามถามค้านสไตล์เด็กจะไม่มีโอกาสน้อยที่จะเปลี่ยนการตอบสนองที่อยู่ในขั้นต้นที่ถูกต้องกว่าผู้ที่ไม่ถูกต้องในขั้นต้น (โอนีลและ Zajac, 2013b; วาเลนไทน์ & ร์เรส, 2011; Zajac และ Hayne 2003; แต่เห็น Zajac และ Hayne 2006; Zajac et al, 2009). เราตรวจสอบแนวโน้มที่เกี่ยวข้องกับอายุในแนวโน้มนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
และนิเวศวิทยาเชิงสอบถามขั้นตอนและความล่าช้าไปใช้ ( brimacombe et al . , 1997 , 2003 ; เต่าและบ่อ , 1988 ) การใช้มาตรฐานทางด้านนิเวศวิทยาที่ถูกต้อง , กระบวนทัศน์กับเด็ก วัยรุ่น และผู้ใหญ่ เป้าหมายหลักของเราคือการสร้างว่า ผลของการตรวจสอบข้ามตั้งคำถามสไตล์ความถูกต้องที่แตกต่างกันตามอายุ เป้าหมายที่สองของเราคือ เพื่อศึกษาผลของการเตือนในการตรวจสอบการทำงานข้าม ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับศาล พยานบางคนแสดงวีดีโอของ interviewor ก่อนหน้านี้ขอให้อ่านข้อความก่อนก่อนที่จะเป็นพยาน ( ท่อและ henaghan , 1996 ; อ่าน & Connolly , 2007 ) การเปิดรับสิ่งเร้าให้ความรู้ด้านงานเดิมสามารถอำนวยความสะดวกได้ ( tulving & ทอมสัน , 1973 ) ถึงแม้ว่าร่างกายของวรรณกรรมแสดงผลทำลาย เช่น การแจ้งเตือนนี้ researchfocuses ส่วนใหญ่ในเด็กเล็ก และ เกี่ยวข้องกับ ไม่เรียกคืน และ / หรือ ไม่เตือน ( เช่นฮัดสัน & เชฟฟิลด์ , 1999 ; มอร์แกน & เฮน , 2007 ; เพรสลีย์ โรเบิร์ต และท่อ , 1999 ) มันจึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างอะไรเตือนผลออกแรงงาน witnesses"cross-examination และไม่ว่านี้จะเป็นฟังก์ชันของอายุ เป้าหมายที่สามของเราคือเพื่อศึกษาปัจจัยเพิ่มเติมที่อาจทำนายประสิทธิภาพการตรวจสอบข้าม งาน et al . ( 2009 ) พบว่าประสิทธิภาพของเด็กภายใต้การตรวจสอบข้ามก็มีความสัมพันธ์ทางบวกกับความรู้สึกมีคุณค่าในตนเอง ความมั่นใจในตนเองของพวกเขา และการกล้าแสดงออก . weexamined ไม่ว่าการตรวจสอบการทำงานข้ามเป็นปัจจัยที่เกี่ยวข้องกับการรับรู้ เช่น เข้าร่วม " หน่วยความจำทั่วไปและการทำงานทางปัญญา หรือฟรีของพวกเขาเรียกคืนบัญชีของเหตุการณ์ ยังตรวจสอบว่าทักษะทางอาจเล่นบทบาท โดยมีพยานน้อยอาจเปลี่ยนคำตอบที่มีรายละเอียดต่ำสนับสนุนบริบท ? ในที่สุด นักวิจัยบางคนได้พบว่าเมื่อถามข้ามการตรวจสอบลักษณะคำถาม เด็กไม่มีโอกาสน้อยที่จะเปลี่ยนการตอบสนองที่เริ่มต้นที่ถูกต้องมากกว่าผู้ที่ไม่ถูกต้องในตอนแรก ( โอนีล & งาน 2013b ; วาเลนไทน์ & Maras , 2011 ; งาน & เฮน , 2003 ; แต่เห็นงาน & เฮน , 2006 ; งาน et al . , 2009 ) เราได้ตรวจสอบในแนวโน้มของแนวโน้มนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: