Etymology[edit]Main article: Names of BurmaIn 1989, the military gover การแปล - Etymology[edit]Main article: Names of BurmaIn 1989, the military gover ไทย วิธีการพูด

Etymology[edit]Main article: Names

Etymology[edit]
Main article: Names of Burma
In 1989, the military government officially changed the English translations of many names dating back to Burma's colonial period, including that of the country itself: "Burma" became "Myanmar". The renaming remains a contested issue.[25] Many political and ethnic opposition groups and countries continue to use "Burma" because they do not recognise the legitimacy of the ruling military government or its authority to rename the country.[26]

The country's official full name is the "Republic of the Union of Myanmar" Listeni/ˈmjɑːnˌmɑr/[7] (Burmese: ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်, Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw, pronounced: [pjìdàʊɴzṵ θàɴməda̰ mjəmà nàɪɴŋàɴdɔ̀]). Some countries, however, have not recognized this name and use the short form "Union of Burma" instead.[23][27]

In English, the country is popularly known by either of its short names "Burma" or "Myanmar". Both these names are derived from the name of the majority Burmese Bamar ethnic group. Myanmar is considered to be the literary form of the name of the group, while Burma is derived from "Bamar", the colloquial form of the group's name. Depending on the register used, the pronunciation would be Bama (pronounced: [bəmà]) or Myamah (pronounced: [mjəmà]). The name Burma has been in use in English since the time of British colonial rule.

Burma continues to be used in English by the governments of many countries, including the United Kingdom and Canada.[28] Official United States policy retains Burma as the country's name, although the State Department's website lists the country as "Burma (Myanmar)" and Barack Obama has referred to the country as Myanmar.[29][30][31] The United Nations uses Myanmar, as do the Association of Southeast Asian Nations, Russia, Germany,[32] China, India, Norway,[33] Australia[34] and Japan.[28]

Most English-speaking international news media officially refer to the country by the name Myanmar, including the BBC,[35] CNN,[36] Al Jazeera,[37] Reuters,[38] Fox News,[39] and Russia Today.

There are also other variations. Burma is known as "Birmania" in Spanish, Italian and Romanian, as "Birmânia" in Portuguese, and as "Birmanie" in French.[40] The Government of Brazil uses "Mianmar
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ศัพทมูลวิทยา [แก้ไข]
บทความหลัก: ชื่อพม่า
1989 รัฐบาลทหารอย่างเป็นทางการเปลี่ยนแปลงที่แปลเป็นภาษาอังกฤษหลายชื่อไปยุคอาณานิคมของพม่า รวมทั้งที่ประเทศตัวเอง: "พม่า" เป็น "พม่า" การเปลี่ยนชื่อยังคง เป็นปัญหาระหว่าง[25] ในกลุ่มฝ่ายค้านทางการเมือง และกลุ่มชาติพันธุ์และประเทศยังใช้ "พม่า" เพราะพวกเขาไม่รู้ชอบธรรมของรัฐบาลทหารปกครองหรือหน่วยงานของการเปลี่ยนชื่อประเทศ[26]

ชื่อเต็มอย่างเป็นทางการของประเทศเป็น "สาธารณรัฐของเดอะสหภาพของพม่า" Listeni/ˈmjɑːnˌmɑr / [7] (พม่า: ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် Myăma Nainngandaw Thanmăda Pyidaunzu ออกเสียง: [pjìdàʊɴzṵ θàɴməda̰ mjəmà nàɪɴŋàɴdɔ̀]) บางประเทศ อย่างไรก็ตาม ไม่รู้จักชื่อนี้ และใช้แบบฟอร์มสั้น "สหภาพของพม่า" แทน[23][27]

ในภาษาอังกฤษ ประเทศจะรู้จัก ด้วยชื่อย่อของ "พม่า" หรือ "พม่า" อย่างใดอย่างหนึ่ง ทั้งสองชื่อนี้มาจากชื่อของกลุ่มชาติพันธุ์พม่า Bamar ส่วนใหญ่ พม่าถือเป็นวรรณกรรมรูปแบบของชื่อของกลุ่ม ในขณะที่พม่าได้รับมาจาก "Bamar" แบบฟอร์มภาษาของกลุ่มชื่อ ลงทะเบียนที่ใช้ การออกเสียงจะมีปาร์ม (ออกเสียง: [bəmà]) หรือ Myamah (ออกเสียง: [mjəmà]) พม่าชื่อได้ใช้ภาษาอังกฤษตั้งแต่เวลาของบริติชโคโลเนียลกฎ

พม่ายังคงใช้ในภาษาอังกฤษ โดยรัฐบาลของหลายประเทศ รวมทั้งสหราชอาณาจักรและแคนาดา[28] นโยบายสหรัฐอเมริกาทางพม่าที่ยังคงเป็นชื่อของประเทศ ถึงแม้ว่าเว็บไซต์ของกระทรวงแสดงประเทศ "พม่า (พม่า)" และ Barack Obama ได้เรียกว่าประเทศพม่า[29][30][31] สหประชาชาติการใช้พม่า กับสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รัสเซีย เยอรมนี จีน [32] อินเดีย นอร์เวย์ ออสเตรเลีย [33] [34] และญี่ปุ่น[28]

สุดอังกฤษข่าวสื่อต่างประเทศอย่างเป็นทางถึงประเทศพม่าชื่อ รวมถึง BBC, CNN [35], [36] โดยอัลจาซีรา, [37] รอยเตอร์ส ข่าวฟ็อกซ์ [38], [39] และรัสเซียวันนี้

ยังมีรูปแบบอื่น ๆ พม่าเรียกว่า "Birmania" ในสเปน อิตาลี และ โรมาเนีย เป็น "Birmânia" ในโปรตุเกส และ เป็น "Birmanie" ในภาษาฝรั่งเศส[40] รัฐบาลบราซิลใช้ "Mianmar
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นิรุกติศาสตร์ [แก้ไข]
บทความหลัก: รายชื่อของประเทศพม่า
ในปี 1989 รัฐบาลทหารเปลี่ยนอย่างเป็นทางการแปลภาษาอังกฤษของชื่อเรียกหลายชื่อย้อนหลังไปถึงยุคอาณานิคมของพม่ารวมทั้งของประเทศตัวเอง: "พม่า" กลายเป็น "พม่า" การเปลี่ยนชื่อยังคงเป็นประเด็นโต้แย้ง. [25] หลายกลุ่มความขัดแย้งทางการเมืองและเชื้อชาติและประเทศยังคงใช้ "พม่า" เพราะพวกเขาไม่ได้ตระหนักถึงความถูกต้องตามกฎหมายของรัฐบาลทหารปกครองหรือผู้มีอำนาจในการเปลี่ยนชื่อประเทศ. [26] อย่างเป็นทางการของประเทศ ชื่อเต็มคือ "สาธารณรัฐแห่งสหภาพพม่า" Listeni / mjɑːˌmɑr n / [7] (พม่า: ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်, Pyidaunzu ThanmădaMyăma Nainngandaw ชัด: [pjìdàʊɴzṵθàɴməda̰mjəmànàɪɴŋàɴdɔ]) บางประเทศ แต่ยังไม่ได้รับการยอมรับชื่อนี้และใช้รูปแบบสั้น "สหภาพพม่า" แทน. [23] [27] ในภาษาอังกฤษซึ่งเป็นประเทศที่เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายโดยทั้งสองชื่อที่สั้นของ "พม่า" หรือ "พม่า" ทั้งสองชื่อเหล่านี้จะได้มาจากชื่อของพม่าส่วนใหญ่ Bamar กลุ่มชาติพันธุ์ พม่าจะถือเป็นรูปแบบของวรรณกรรมชื่อของกลุ่มในขณะที่พม่าได้มาจาก "Bamar" รูปแบบภาษาพูดของกลุ่มชื่อ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับการลงทะเบียนที่ใช้ในการออกเสียงจะ Bama (ออกเสียง: [bəmà]) หรือ Myamah (ออกเสียง: [mjəmà]) ชื่อพม่าได้รับในการใช้ภาษาอังกฤษตั้งแต่เวลาของการปกครองอาณานิคมของอังกฤษในพม่ายังคงถูกนำมาใช้ในภาษาอังกฤษโดยรัฐบาลของหลายประเทศรวมทั้งสหราชอาณาจักรและแคนาดา. [28] นโยบายอย่างเป็นทางการสหรัฐอเมริกายังคงเป็นประเทศพม่าของ ชื่อแม้ว่าเว็บไซต์ของกระทรวงการต่างประเทศรายชื่อประเทศเป็น "ประเทศพม่า (พม่า)" และบารัคโอบามาได้เรียกประเทศเป็นพม่า. [29] [30] [31] สหประชาชาติใช้พม่าเช่นเดียวกับสมาคมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ประเทศรัสเซียเยอรมนี [32] จีน, อินเดีย, นอร์เวย์, [33] ออสเตรเลีย [34] และญี่ปุ่น. [28] ส่วนใหญ่ที่พูดภาษาอังกฤษสื่อข่าวต่างประเทศอย่างเป็นทางการหมายถึงประเทศโดยชื่อพม่ารวมทั้งบีบีซี [ 35] ซีเอ็นเอ็น [36] อัลจาซีรา [37] รอยเตอร์ [38] ข่าวฟ็อกซ์ [39] และรัสเซียวันนี้นอกจากนี้ยังมีรูปแบบอื่น ๆ พม่าเป็นที่รู้จักกันในฐานะ "Birmania" ในภาษาสเปน, อิตาลีและโรมาเนียขณะที่ "Birmania" ในโปรตุเกสและเป็น "ปาร์ค" ในภาษาฝรั่งเศส. [40] รัฐบาลบราซิลใช้ "Mianmar









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นิรุกติศาสตร์ [ แก้ไข ]
บทความหลัก : ชื่อพม่า
ในปี 1989 รัฐบาลทหารอย่างเป็นทางการเปลี่ยนภาษาอังกฤษแปลชื่อหลายย้อนกลับไปพม่าสมัยอาณานิคม รวมทั้งของประเทศตัวเอง : " พม่า " กลายเป็น " พม่า " เปลี่ยนชื่อยังคงโต้แย้งประเด็น[ 25 ] หลายชาติและการเมืองฝ่ายค้านและกลุ่มประเทศยังคงใช้ " พม่า " เพราะพวกเขาไม่ตระหนักถึงความชอบธรรมของรัฐบาลหรือผู้มีอำนาจปกครองทหารของการเปลี่ยนชื่อประเทศ . [ 26 ]

ชื่อประเทศอย่างเป็นทางการเต็มรูปแบบเป็น " สาธารณรัฐแห่งสหภาพพม่า " listeni / ˈ MJ ɑː N ˌ M ɑ r / [ 7 ] ( พม่า : ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်သမ္မတ ,pyidaunzu thanm ăดาของฉันăมา nainngandaw ออกเสียง : [ PJ ì D àʊɴ Z ṵθàɴ M เพลงชาติดา̰ MJ M N เพลงชาติล่าสุดàɪɴŋàɴ D ɔ̀ ] ) บางประเทศ อย่างไรก็ตาม ยังไม่ได้รู้จักชื่อนี้ และใช้แบบฟอร์มสั้น " สหภาพพม่า " แทน [ 23 ] [ 27 ]

ในอังกฤษ ประเทศเป็นที่รู้จักแพร่หลาย โดยมีสั้นชื่อ " พม่า " หรือ " พม่า "ชื่อนี้ได้มาจากชื่อของส่วนใหญ่พม่าบามาร์กลุ่มชาติพันธุ์ พม่าถือว่าเป็นรูปแบบวรรณกรรมของชื่อกลุ่ม ในขณะที่พม่าได้มาจาก " บามาร์ " , รูปแบบภาษาของชื่อกลุ่ม ขึ้นอยู่กับการลงทะเบียนที่ใช้ การออกเสียงจะ Bama ( ออกเสียง : [ / b ] เพลงชาติ M ล่าสุด ) หรือ myamah ( ออกเสียง : [ M ] MJ เพลงชาติล่าสุด )ชื่อพม่าได้ใช้ในอังกฤษ ตั้งแต่สมัยอังกฤษปกครองอาณานิคม .

พม่ายังคงถูกใช้ในภาษาอังกฤษโดยรัฐบาลของหลายประเทศรวมทั้งสหราชอาณาจักรและแคนาดา . [ 28 ] อย่างเป็นทางการสหรัฐอเมริกานโยบายยังคงมีพม่าเป็นชื่อของประเทศแม้ว่าเว็บไซต์หน่วยงานของรัฐรายการประเทศ " พม่า " และ Barack Obama ได้อ้างถึงประเทศพม่า [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] องค์การสหประชาชาติใช้ในพม่า เช่น สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ , รัสเซีย , เยอรมัน , [ 32 ] จีน , อินเดีย , นอร์เวย์ ออสเตรเลีย [ 33 ] [ 34 ] และ [ 28 ]

ญี่ปุ่นส่วนใหญ่พูดภาษาอังกฤษนานาชาติข่าวสื่ออย่างเป็นทางการหมายถึงประเทศที่ชื่อ พม่า รวมถึงบีบีซี , ซีเอ็นเอ็น [ 35 ] [ 36 ] อัลจาซีรา [ 37 ] Reuters [ 38 ] ข่าวฟ็อกซ์ , [ 39 ] และรัสเซียวันนี้

ยังมีรูปแบบอื่น ๆ พม่าเรียกว่า " birmania " ในสเปน , อิตาลีและโรมาเนียเป็น " เบิร์มâ nia ” ในโปรตุเกส และเป็น " birmanie " ในภาษาฝรั่งเศส [ 40 ] รัฐบาลบราซิลใช้ " พม่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: