Etymology[edit]
Main article: Names of Burma
In 1989, the military government officially changed the English translations of many names dating back to Burma's colonial period, including that of the country itself: "Burma" became "Myanmar". The renaming remains a contested issue.[25] Many political and ethnic opposition groups and countries continue to use "Burma" because they do not recognise the legitimacy of the ruling military government or its authority to rename the country.[26]
The country's official full name is the "Republic of the Union of Myanmar" Listeni/ˈmjɑːnˌmɑr/[7] (Burmese: ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်, Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw, pronounced: [pjìdàʊɴzṵ θàɴməda̰ mjəmà nàɪɴŋàɴdɔ̀]). Some countries, however, have not recognized this name and use the short form "Union of Burma" instead.[23][27]
In English, the country is popularly known by either of its short names "Burma" or "Myanmar". Both these names are derived from the name of the majority Burmese Bamar ethnic group. Myanmar is considered to be the literary form of the name of the group, while Burma is derived from "Bamar", the colloquial form of the group's name. Depending on the register used, the pronunciation would be Bama (pronounced: [bəmà]) or Myamah (pronounced: [mjəmà]). The name Burma has been in use in English since the time of British colonial rule.
Burma continues to be used in English by the governments of many countries, including the United Kingdom and Canada.[28] Official United States policy retains Burma as the country's name, although the State Department's website lists the country as "Burma (Myanmar)" and Barack Obama has referred to the country as Myanmar.[29][30][31] The United Nations uses Myanmar, as do the Association of Southeast Asian Nations, Russia, Germany,[32] China, India, Norway,[33] Australia[34] and Japan.[28]
Most English-speaking international news media officially refer to the country by the name Myanmar, including the BBC,[35] CNN,[36] Al Jazeera,[37] Reuters,[38] Fox News,[39] and Russia Today.
There are also other variations. Burma is known as "Birmania" in Spanish, Italian and Romanian, as "Birmânia" in Portuguese, and as "Birmanie" in French.[40] The Government of Brazil uses "Mianmar
นิรุกติศาสตร์ [ แก้ไข ]
บทความหลัก : ชื่อพม่า
ในปี 1989 รัฐบาลทหารอย่างเป็นทางการเปลี่ยนภาษาอังกฤษแปลชื่อหลายย้อนกลับไปพม่าสมัยอาณานิคม รวมทั้งของประเทศตัวเอง : " พม่า " กลายเป็น " พม่า " เปลี่ยนชื่อยังคงโต้แย้งประเด็น[ 25 ] หลายชาติและการเมืองฝ่ายค้านและกลุ่มประเทศยังคงใช้ " พม่า " เพราะพวกเขาไม่ตระหนักถึงความชอบธรรมของรัฐบาลหรือผู้มีอำนาจปกครองทหารของการเปลี่ยนชื่อประเทศ . [ 26 ]
ชื่อประเทศอย่างเป็นทางการเต็มรูปแบบเป็น " สาธารณรัฐแห่งสหภาพพม่า " listeni / ˈ MJ ɑː N ˌ M ɑ r / [ 7 ] ( พม่า : ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်သမ္မတ ,pyidaunzu thanm ăดาของฉันăมา nainngandaw ออกเสียง : [ PJ ì D àʊɴ Z ṵθàɴ M เพลงชาติดา̰ MJ M N เพลงชาติล่าสุดàɪɴŋàɴ D ɔ̀ ] ) บางประเทศ อย่างไรก็ตาม ยังไม่ได้รู้จักชื่อนี้ และใช้แบบฟอร์มสั้น " สหภาพพม่า " แทน [ 23 ] [ 27 ]
ในอังกฤษ ประเทศเป็นที่รู้จักแพร่หลาย โดยมีสั้นชื่อ " พม่า " หรือ " พม่า "ชื่อนี้ได้มาจากชื่อของส่วนใหญ่พม่าบามาร์กลุ่มชาติพันธุ์ พม่าถือว่าเป็นรูปแบบวรรณกรรมของชื่อกลุ่ม ในขณะที่พม่าได้มาจาก " บามาร์ " , รูปแบบภาษาของชื่อกลุ่ม ขึ้นอยู่กับการลงทะเบียนที่ใช้ การออกเสียงจะ Bama ( ออกเสียง : [ / b ] เพลงชาติ M ล่าสุด ) หรือ myamah ( ออกเสียง : [ M ] MJ เพลงชาติล่าสุด )ชื่อพม่าได้ใช้ในอังกฤษ ตั้งแต่สมัยอังกฤษปกครองอาณานิคม .
พม่ายังคงถูกใช้ในภาษาอังกฤษโดยรัฐบาลของหลายประเทศรวมทั้งสหราชอาณาจักรและแคนาดา . [ 28 ] อย่างเป็นทางการสหรัฐอเมริกานโยบายยังคงมีพม่าเป็นชื่อของประเทศแม้ว่าเว็บไซต์หน่วยงานของรัฐรายการประเทศ " พม่า " และ Barack Obama ได้อ้างถึงประเทศพม่า [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] องค์การสหประชาชาติใช้ในพม่า เช่น สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ , รัสเซีย , เยอรมัน , [ 32 ] จีน , อินเดีย , นอร์เวย์ ออสเตรเลีย [ 33 ] [ 34 ] และ [ 28 ]
ญี่ปุ่นส่วนใหญ่พูดภาษาอังกฤษนานาชาติข่าวสื่ออย่างเป็นทางการหมายถึงประเทศที่ชื่อ พม่า รวมถึงบีบีซี , ซีเอ็นเอ็น [ 35 ] [ 36 ] อัลจาซีรา [ 37 ] Reuters [ 38 ] ข่าวฟ็อกซ์ , [ 39 ] และรัสเซียวันนี้
ยังมีรูปแบบอื่น ๆ พม่าเรียกว่า " birmania " ในสเปน , อิตาลีและโรมาเนียเป็น " เบิร์มâ nia ” ในโปรตุเกส และเป็น " birmanie " ในภาษาฝรั่งเศส [ 40 ] รัฐบาลบราซิลใช้ " พม่า
การแปล กรุณารอสักครู่..