BackgroundOne particularly important aspect of the Wai, in comparison  การแปล - BackgroundOne particularly important aspect of the Wai, in comparison  ไทย วิธีการพูด

BackgroundOne particularly importan

Background
One particularly important aspect of the Wai, in comparison to other cultures, is its role in the designation of status. The relationship of status to nonverbal behavior is hardly unique to Thailand. For example, nonverbal status differences are found in a number of ways in the United States. Supervisors typically have larger offices, frequently in the corner of the building and on the top floor. An external office for the administrative assistant creates a barrier between the supervisor’s office and anyone else who wants to enter. Once at the door, the subordinate waits for the supervisor to invite him or her into the office. Inside the superior’s office, the subordinate maintains good posture. The subordinate uses eye contact to monitor the approval of the superior. Although an American will not typically bow, the subordinate slightly lowers his head. The subordinate shakes the hand of the superior only if offered. In the American military, the subordinate salutes the higher-ranking officer and holds the salute until the superior reciprocates (Richmond, McCroskey, & Hickson, 2012). Many cultures use nonverbal cues to identify status differences (Bente, et al, 2010). For example, high status individuals tend to claim more space with their bodies, talk more, and attempt more interruptions than low status individuals (Leffler, Gillespie, & Conaty, 1982).

Thailand has always been culturally influenced by the cultures of the Indian subcontinent, primarily the Buddhist and Hindu cultures and the Far Eastern cultures of China, Korea, and Japan to the north. The Thai people have strong identifications with both cultures and the use of the Wai reflects these connections (Kislenko, 2004). In appearance, the Thai Wai is most similar to the traditional Indian prayer pose, Pranamasana. Like the Wai, it involves placing the hands together with the fingers upright over the chest, thus placing the gesture directly over the heart, or charka. The Pranamasana is delivered as a greeting with the phrase “Namaste.” In India, the Pranamasana generally signifies a spiritual connection to the person or object to which it is delivered. Like the Wai, it can also be used to signify cultural status as younger people are expected to initiate the gesture to their elders. The primary meaning, however, is to acknowledge a deep or spiritual connection to whom the gesture is made. Like the Wai, it may also be made to religious or sacred objects. Thus it shares many characteristics of the Wai, but is not as strict a sign of status and cultural rank (Hertel & Humes, 1993). Rather, the primary use of the Pranamasana is to acknowledge a deep spiritual connection to the target of the gesture (Chatterjee, 2001).

By comparison, bowing in Japan shares some of the functions of the Wai related to acknowledging station and cultural status. Like the Wai, it may be used as a greeting but may also be used to express humility or deference (De, 1993). Further, there are rather rigid rules about initiating the bow and how deeply one must bow. While there are spiritual roots to the gesture, it is commonly accepted as a social and business gesture with little spiritual meaning. Thus, despite the Wai’s similarity to other Asian customs, there is an element of the Wai that is distinctive to Thai culture.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พื้นหลังด้านหนึ่งสำคัญอย่างยิ่งของหวาย โดยวัฒนธรรมอื่น มีบทบาทในการกำหนดสถานะของมัน ความสัมพันธ์ของสถานะ nonverbal พฤติกรรมไม่เฉพาะประเทศไทยได้ ตัวอย่าง ความแตกต่างของสถานะ nonverbal จะพบในหลายวิธีในสหรัฐอเมริกา ผู้บังคับบัญชามักจะมีสำนักงานใหญ่ ในมุม ของอาคาร และชั้นบนสุด ภายนอกสำนักงานสำหรับผู้ช่วยจัดการสร้างกำแพงกั้นระหว่างสำนักงานของผู้ควบคุมงานและใครที่อยากเข้า ทันทีที่ประตู ย่อยรอหัวหน้าชวนเขาหรือเธอไป ภายในสำนักงานของห้อง ย่อยรักษาท่าทางดี ย่อยใช้ตาเพื่อตรวจสอบการอนุมัติดีกว่า แม้ว่าชาวอเมริกันจะไม่โดยทั่วไปโบว์ ย่อยออกศีรษะเล็กน้อย ย่อยปั่นมือจะดีกว่าถ้านำเสนอ ทหารอเมริกัน ย่อย salutes เจ้าหน้าที่ช่วย และมีการทำความเคารพจนกว่าห้อง reciprocates (ริชมอนด์ McCroskey, & Hickson, 2012) หลายวัฒนธรรมใช้สัญลักษณ์ nonverbal เพื่อระบุความแตกต่างของสถานะ (Bente, et al, 2010) ตัวอย่าง สถานะบุคคลมักจะ อ้างพื้นที่กับศพ พูดมาก และพยายามขัดจังหวะเพิ่มเติมกว่าบุคคลสถานะต่ำ (Leffler, Gillespie, & Conaty, 1982)ไทยได้เสมอถูกวัฒนธรรมมีอิทธิพลต่อวัฒนธรรมของอนุทวีปอินเดีย หลักพระพุทธศาสนา และวัฒนธรรมฮินดู และวัฒนธรรมตะวันออกไกลของประเทศจีน เกาหลี และญี่ปุ่นทางตอนเหนือ คนไทยมีรหัสแข็งแรง มีทั้งวัฒนธรรม และใช้หวายสะท้อนถึงการเชื่อมต่อเหล่านี้ (Kislenko, 2004) ในลักษณะ หวายไทยสุดเหมือนกับการสวดมนต์อินเดียดั้งเดิมก่อให้เกิด Pranamasana เช่นหวาย มันเกี่ยวข้องกับทำมือกับมือตรงเหนือหน้าอก ทำรูปแบบลายเส้นโดยผ่านหัวใจ หรือ charka ดังนั้น Pranamasana ถูกส่งเป็นคำทักทายกับวลี "นามัส" ในอินเดีย Pranamasana หมายถึงการเชื่อมต่อจิตวิญญาณบุคคลหรือวัตถุที่ถูกส่งโดยทั่วไป เช่นหวาย มันยังสามารถใช้เพื่อบ่งสถานะวัฒนธรรมเป็นคนอายุน้อยกว่าคาดว่าจะเริ่มต้นท่าผู้อาวุโสของพวกเขา หลักหมายถึง อย่างไร เป็นการ ยอมรับการเชื่อมต่อลึก หรือจิตวิญญาณที่ทำรูปแบบลายเส้น เช่นหวาย มันยังเป็นวัตถุศักดิ์สิทธิ์ หรือทางศาสนา ดังนั้นหุ้นในลักษณะของหวาย แต่ไม่ใช่เข้มงวดเป็นเครื่องหมายของสถานะและตำแหน่งวัฒนธรรม (Hertel & Humes, 1993) ค่อนข้าง Pranamasana ใช้หลักคือการ ยอมรับการเชื่อมต่อลึกจิตวิญญาณเพื่อเป้าหมายของรูปแบบลายเส้น (Chatterjee, 2001)โดยการเปรียบเทียบ โค้งหุ้นญี่ปุ่นบางฟังก์ชันของหวายเกี่ยวข้องกับจิตสถานีและสถานะทางวัฒนธรรม เช่นหวาย มันอาจจะใช้เป็นคำทักทาย แต่ยังสามารถใช้ในการแสดงบทหรือนั้นได้ยอมตาม (De, 1993) เพิ่มเติม มีกฎค่อนข้างเข้มงวดเกี่ยวกับการเริ่มต้นการคำนับและลึกวิธีหนึ่งต้องโบว์ ในขณะที่มีรากฐานทางจิตวิญญาณกับรูปแบบลายเส้น มันจะยอมรับโดยทั่วไปเป็นรูปแบบทางสังคม และธุรกิจมีความหมายฝ่ายวิญญาณน้อย ดังนั้น แม้ มีความคล้ายคลึงกันของหวายกับศุลกากรเอเชียอื่น ๆ มีองค์ประกอบของหวายที่โดดเด่นวัฒนธรรม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Background
One particularly important aspect of the Wai, in comparison to other cultures, is its role in the designation of status. The relationship of status to nonverbal behavior is hardly unique to Thailand. For example, nonverbal status differences are found in a number of ways in the United States. Supervisors typically have larger offices, frequently in the corner of the building and on the top floor. An external office for the administrative assistant creates a barrier between the supervisor’s office and anyone else who wants to enter. Once at the door, the subordinate waits for the supervisor to invite him or her into the office. Inside the superior’s office, the subordinate maintains good posture. The subordinate uses eye contact to monitor the approval of the superior. Although an American will not typically bow, the subordinate slightly lowers his head. The subordinate shakes the hand of the superior only if offered. In the American military, the subordinate salutes the higher-ranking officer and holds the salute until the superior reciprocates (Richmond, McCroskey, & Hickson, 2012). Many cultures use nonverbal cues to identify status differences (Bente, et al, 2010). For example, high status individuals tend to claim more space with their bodies, talk more, and attempt more interruptions than low status individuals (Leffler, Gillespie, & Conaty, 1982).

Thailand has always been culturally influenced by the cultures of the Indian subcontinent, primarily the Buddhist and Hindu cultures and the Far Eastern cultures of China, Korea, and Japan to the north. The Thai people have strong identifications with both cultures and the use of the Wai reflects these connections (Kislenko, 2004). In appearance, the Thai Wai is most similar to the traditional Indian prayer pose, Pranamasana. Like the Wai, it involves placing the hands together with the fingers upright over the chest, thus placing the gesture directly over the heart, or charka. The Pranamasana is delivered as a greeting with the phrase “Namaste.” In India, the Pranamasana generally signifies a spiritual connection to the person or object to which it is delivered. Like the Wai, it can also be used to signify cultural status as younger people are expected to initiate the gesture to their elders. The primary meaning, however, is to acknowledge a deep or spiritual connection to whom the gesture is made. Like the Wai, it may also be made to religious or sacred objects. Thus it shares many characteristics of the Wai, but is not as strict a sign of status and cultural rank (Hertel & Humes, 1993). Rather, the primary use of the Pranamasana is to acknowledge a deep spiritual connection to the target of the gesture (Chatterjee, 2001).

By comparison, bowing in Japan shares some of the functions of the Wai related to acknowledging station and cultural status. Like the Wai, it may be used as a greeting but may also be used to express humility or deference (De, 1993). Further, there are rather rigid rules about initiating the bow and how deeply one must bow. While there are spiritual roots to the gesture, it is commonly accepted as a social and business gesture with little spiritual meaning. Thus, despite the Wai’s similarity to other Asian customs, there is an element of the Wai that is distinctive to Thai culture.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ด้านหนึ่งที่สำคัญโดยเฉพาะพื้น
ของหวาย ในการเปรียบเทียบกับวัฒนธรรมอื่น ๆ คือ บทบาทในการกำหนดสถานะ ความสัมพันธ์ของภาวะพฤติกรรมแบบแทบจะไม่เฉพาะประเทศไทย ตัวอย่างเช่น สถานะที่แตกต่างกัน ซึ่งจะพบได้ในหลายวิธีในสหรัฐอเมริกา ผู้บังคับบัญชามักมีสํานักงานใหญ่บ่อยในมุมของอาคาร และชั้นบนสุด สำนักงานภายนอกสำหรับผู้ช่วยบริหารสร้างกั้นระหว่างห้องทำงานของผู้บังคับบัญชา และใครที่อยากใส่ เมื่อมาถึงประตู ลูกน้องรอหัวหน้าให้เขาหรือเธอในที่ทำงาน ภายในสำนักงานอธิการ , สมุนรักษาท่าดีผู้ใต้บังคับบัญชาที่ใช้สายตาตรวจสอบการอนุมัติของผู้บังคับบัญชา แม้ว่าคนอเมริกันจะไม่โดยทั่วไปแล้วโบว์ , ลูกน้องเล็กน้อยลดศีรษะของเขา ผู้ใต้บังคับบัญชาที่สั่นมือของเจ้านาย แต่ถ้าเสนอ ในทหารอเมริกัน ผู้ใต้บังคับบัญชาเพื่ออันดับที่สูงขึ้น เจ้าหน้าที่ และถือคำนับจนเหนือกว่า reciprocates ( ริชมอนด์ , mccroskey &ฮิกเซิน , 2012 )หลายวัฒนธรรมการใช้ภาษากายเพื่อระบุสถานะที่แตกต่างกัน ( เบนเธ่ , et al , 2010 ) ตัวอย่างเช่น บุคคลสถานะสูงมีแนวโน้มที่จะเรียกร้องพื้นที่มากขึ้นกับร่างกาย คุยกันมากขึ้น และพยายามพัฒนามากกว่าบุคคลสถานะต่ำ ( เลฟเฟลอร์ Gillespie , & conaty , 1982 ) .

ประเทศไทยได้รับอิทธิพลทางวัฒนธรรมจากวัฒนธรรมของอินเดีย คาบสมุทรหลักพุทธและฮินดู วัฒนธรรม และไกลออกไปทางทิศตะวันออกของวัฒนธรรมจีน เกาหลี และ ญี่ปุ่น เกาหลีเหนือ คนไทยมีอะไรบ่งบอกที่ดีกับทั้งสองวัฒนธรรม และใช้หวายสะท้อนการเชื่อมต่อเหล่านี้ ( kislenko , 2004 ) ในลักษณะที่คล้ายกันมากที่สุดในไทยไวเป็นแบบอินเดียสวดมนต์ก่อให้เกิด pranamasana . ชอบหวายมันเกี่ยวข้องกับการวางมือพร้อมกับนิ้วมือตรงเหนือหน้าอก ดังนั้นการวางสัญญาณโดยตรงผ่านหัวใจหรือ Charka . การส่ง pranamasana เป็นการทักทายด้วยคำว่า " สวัสดี " ในอินเดีย pranamasana โดยทั่วไปหมายถึงการเชื่อมต่อจิตวิญญาณให้กับบุคคลหรือวัตถุซึ่งจะส่ง ชอบหวายมันยังสามารถใช้เพื่อบ่งบอกสถานะทางวัฒนธรรมเป็นน้องคนคาดว่าจะเริ่มส่งสัญญาณว่าผู้ใหญ่ของพวกเขา ความหมายหลัก อย่างไรก็ตาม ยอมรับว่าลึกหรือการเชื่อมต่อมโนมัยที่ท่าทางจะทำ ชอบ หวาย มันอาจจะทำให้วัตถุทางศาสนา หรือศักดิ์สิทธิ์ ดังนั้น มันหุ้นลักษณะหลายของหวายแต่ไม่เข้มงวด สัญลักษณ์ของสถานะและวัฒนธรรมตำแหน่ง ( เฮอร์เทิล&ฮิวมึส , 1993 ) แต่ใช้หลักของ pranamasana เพื่อยอมรับการเชื่อมต่อจิตวิญญาณลึกไปยังเป้าหมายของสัญญาณ ( chatterjee , 2001 ) .

การคารวะในญี่ปุ่นหุ้นบางส่วนของการทำงานของหวายที่เกี่ยวข้องยอมรับกับสถานีและสถานะทางวัฒนธรรม ชอบหวายมันอาจจะใช้เป็นคำทักทาย แต่อาจจะใช้เพื่อแสดงความอ่อนน้อมถ่อมตนและความเคารพ ( de , 1993 ) เพิ่มเติม มีมากกว่ากฎเข้มงวดเกี่ยวกับการจัดทำโบว์และวิธีดูดต้องคำนับ ในขณะที่มีรากจิตวิญญาณท่าทาง มันเป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไปเป็นรูปแบบทางสังคมและธุรกิจที่มีความหมายทางจิตวิญญาณของเล็ก ๆน้อย ๆ ดังนั้น แม้จะมีความคล้ายคลึงกับประเพณีการไหว้อื่นๆ ในแถบเอเชียมีองค์ประกอบของหวายที่โดดเด่นของวัฒนธรรมไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: