The grammatical differences between daily British English and American การแปล - The grammatical differences between daily British English and American ไทย วิธีการพูด

The grammatical differences between

The grammatical differences between daily British English and American English are mainly in terms of the usage of
prepositions, auxiliary verbs, articles, pronouns, adjectives and adverbs, and tense and subjunctive mood. These
differences exert influence on English learning and interpersonal communication. This paper tries to illustrate the
differences of grammar between British and American daily English based on the authors’ teaching experience and
learning experience in the UK. By comparison, English learners would understand more about the differences and be
more effective while communicating with the people from the US and the UK.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อังกฤษและอังกฤษประจำวันต่างกับไวยากรณ์เป็นส่วนใหญ่ในแง่ของการใช้งานของประโยค กริยาเสริม บทความ คำสรรพนาม คำคุณศัพท์ และกริยาวิเศษณ์ และอารมณ์ตึงเครียด และ subjunctive เหล่านี้ความแตกต่างออกแรงอิทธิพลในการเรียนภาษาอังกฤษและการสื่อสารระหว่างบุคคล บทความนี้พยายามแสดงให้เห็นถึงการความแตกต่างของไวยากรณ์ระหว่างอังกฤษและอเมริกัน ทุกวันภาษาอังกฤษตามประสบการณ์ในการสอนผู้เขียน และประสบการณ์การเรียนรู้ในสหราชอาณาจักร โดยการเปรียบเทียบ เรียนภาษาอังกฤษจะเข้าใจเพิ่มเติมเกี่ยวกับความแตกต่าง และสามารถมีประสิทธิภาพมากขึ้นขณะกำลังสื่อสารกับผู้คนจากสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความแตกต่างระหว่างไวยากรณ์อังกฤษในชีวิตประจำวันภาษาอังกฤษและภาษาอังกฤษแบบอเมริกันส่วนใหญ่จะเป็นในแง่ของการใช้งานของ
คำบุพบทคำกริยาเสริม, บทความ, คำสรรพนามคำคุณศัพท์และคำวิเศษณ์และอารมณ์เครียดและเสริม เหล่านี้
แตกต่างมีอิทธิพลต่อการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและการสื่อสารระหว่างบุคคล บทความนี้พยายามที่จะแสดงให้เห็นถึง
ความแตกต่างระหว่างของไวยากรณ์อังกฤษและภาษาอังกฤษแบบอเมริกันทุกวันบนพื้นฐานของประสบการณ์การเรียนการสอนของผู้เขียนและ
ประสบการณ์การเรียนรู้ในสหราชอาณาจักร โดยเปรียบเทียบเรียนภาษาอังกฤษจะเข้าใจเกี่ยวกับความแตกต่างและจะ
มีประสิทธิภาพมากขึ้นขณะที่การสื่อสารกับผู้คนจากสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความแตกต่างระหว่างภาษาอังกฤษแบบอังกฤษและภาษาอังกฤษไวยากรณ์รายวันชาวอเมริกันส่วนใหญ่ในแง่ของการใช้งานของบุพบท กริยาช่วย บทความ สรรพนามคำคุณศัพท์และคำกริยาวิเศษณ์ และตึงเครียด และเสริมบรรยากาศ เหล่านี้ความแตกต่างออกแรงอิทธิพลต่อการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและการสื่อสารระหว่างบุคคล บทความนี้พยายามที่จะแสดงให้เห็นถึงความแตกต่างของไวยากรณ์ระหว่างอังกฤษและอเมริกันอังกฤษทุกวัน จากประสบการณ์การสอนของผู้เขียน และประสบการณ์การเรียนใน UK โดยการเปรียบเทียบ , เรียนภาษาอังกฤษจะเข้าใจมากขึ้นเกี่ยวกับความแตกต่างและมีประสิทธิภาพมากขึ้นในการติดต่อกับผู้คนจาก US และ UK
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: