Regan (1995) finds that in relation to the deletion of “ne” in FrenchL การแปล - Regan (1995) finds that in relation to the deletion of “ne” in FrenchL ไทย วิธีการพูด

Regan (1995) finds that in relation

Regan (1995) finds that in relation to the deletion of “ne” in French
L2, the learners who have been living in France and have had contact with
young native speakers tend to overgeneralise the use of non-prestige
forms. Given contact with the native speech community they apply the
native speaker behaviour which uses the prestige form in monitored more
than casual style. But they also, after the stay in France, delete more “ne”
in monitored style. This seems to be a case of “covert” prestige described
by Trudgill (1974) for native speech. Adamson and Regan (1991) reported
a case of second language learners using high rates of non-prestige
forms in monitored style in order to accommodate to a covertly prestigious
native-speaker form. A possible explanation may be due to input.
These young speakers, whose general behaviour values non-traditional
mores, develop a resistance to the prestige norm during contact with
native French speakers of their own age and values, precisely those speakers
who have the highest deletion rates in the native community.
Therefore the non-natives do not use the prestige variant. They adopt the
non-prestige form and reject the prestige one. A likely possibility
(although difficult to quantify due to lack of precise data on this issue) is
the issue of contact with native speakers. The students may not have come into contact with as many speakers of the prestige norm. They would have
had minimal contact with university lecturers but much more with
French students of their own age. A second point to be made about these
learners is that several of them actively sought contact with native speakers.
Gardner (1979), in explaining accommodation for integrative purposes
by minority groups to majority languages, says that these speakers
will actively seek out contact with natives. These speakers wish for further
integration into the French-speaking community. Many professed a strong
desire to live and work in France ultimately, at least for an extended period
of several years.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ต (1995) พบว่าเกี่ยวกับการลบ "มุ" ในภาษาฝรั่งเศสL2 เรียนที่เคยอาศัยอยู่ในประเทศฝรั่งเศส และมีติดต่อกับหนุ่มภาษามักจะ ใช้ศักดิ์ศรีไม่ overgeneraliseแบบฟอร์มการ ติดต่อกับชุมชนพูดภาษานั้นได้รับการพฤติกรรมของเจ้าของภาษาที่ใช้เพรสทีจในการตรวจสอบเพิ่มเติมกว่าแบบสบาย ๆ แต่พวกเขา หลังจากพักในฝรั่งเศส ลบเพิ่มเติม "มุ"แบบตรวจสอบ นี้น่าจะเป็นกรณีของเพรสทีจ "แปลง" อธิบายไว้โดย Trudgill (1974) ในภาษาพูด Adamson และต (1991) รายงานกรณีเรียนภาษาที่สองที่ใช้อัตราสูงไม่ใช่เพรสทีจแบบฟอร์มแบบตรวจสอบเพื่อรองรับการประสงค์เกียรติฟอร์มเจ้าลำโพง คำอธิบายที่เป็นไปได้อาจจะเนื่องจากการป้อนข้อมูลลำโพงเหล่านี้เยาวชน พฤติกรรมทั่วไปที่มีค่าไม่ใช่แบบดั้งเดิมจารีตและวิถีประชา พัฒนาต้านการปกติศักดิ์ศรีระหว่างติดต่อกับภาษาฝรั่งเศสของตนอายุและค่า ลำโพงเหล่านั้นได้อย่างแม่นยำที่มีราคาลบสูงสุดในชุมชนท้องถิ่นดังนั้น ไม่ใช่ชาวพื้นเมืองไม่ใช้ตัวแปรเพรสทีจ พวกเขานำมาใช้ในฟอร์มไม่เพรสทีจและเพรสทีจหนึ่งปฏิเสธ น่าจะไปได้(แต่ยากที่จะกำหนดปริมาณเนื่องจากขาดข้อมูลที่ชัดเจนเรื่องนี้) คือปัญหาของการติดต่อกับเจ้าของภาษา นักเรียนอาจไม่ได้มาเยื่อบุกระเพาะมากลำโพงปกติเพรสทีจ พวกเขาจะมีมีน้อยติดต่อกับอาจารย์มหาวิทยาลัยแต่มากด้วยนักเรียนฝรั่งเศสอายุของตนเอง จุดที่สองจะทำเกี่ยวกับผู้เรียนจะให้ได้กำลังพยายามติดต่อกับเจ้าของภาษาการ์ดเนอร์ (1979), ในการอธิบายสถานที่พักสำหรับการแบบบูรณาการโดยส่วนใหญ่ภาษา ชนกลุ่มน้อยกลุ่มบอกว่า ลำโพงเหล่านี้จะกำลังค้นหาผู้ติดต่อกับชาวพื้นเมือง ลำโพงเหล่านี้ต้องการเพิ่มเติมรวมเป็นชุมชนพูดภาษาฝรั่งเศส หลาย professed แรงความปรารถนาที่จะอาศัย และทำงานในฝรั่งเศสในที่สุด น้อยเป็นระยะเวลานานหลายปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รีแกน (1995) พบว่ามีความสัมพันธ์กับการลบ "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ" ในฝรั่งเศส
L2
ผู้เรียนที่ได้รับการอาศัยอยู่ในประเทศฝรั่งเศสและได้มีการติดต่อกับเจ้าของภาษาหนุ่มสาวมีแนวโน้มที่จะใช้overgeneralise
ไม่ใช่ศักดิ์ศรีรูปแบบ ได้รับการติดต่อกับชุมชนพื้นเมืองคำพูดที่พวกเขาใช้พฤติกรรมของเจ้าของภาษาที่ใช้รูปแบบศักดิ์ศรีในการตรวจสอบมากขึ้นกว่ารูปแบบสบายๆ แต่พวกเขายังหลังจากเข้าพักโรงแรมในประเทศฝรั่งเศสลบมากขึ้น "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ" ในรูปแบบการตรวจสอบ นี้น่าจะเป็นกรณีที่มีศักดิ์ศรี "ความลับ" ที่อธิบายไว้โดยTrudgill (1974) สำหรับการพูดพื้นเมือง อดัมสันและรีแกน (1991) รายงานกรณีของผู้เรียนภาษาที่สองโดยใช้อัตราที่สูงของการไม่ศักดิ์ศรีรูปแบบในรูปแบบการตรวจสอบเพื่อรองรับการซ่อนเร้นที่มีชื่อเสียงรูปแบบเจ้าของภาษา คำอธิบายที่เป็นไปได้อาจจะเกิดจากการป้อนข้อมูล. เหล่านี้ลำโพงหนุ่มสาวที่มีพฤติกรรมทั่วไปค่าที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมวัฒนธรรมการพัฒนาความต้านทานต่อบรรทัดฐานศักดิ์ศรีระหว่างการติดต่อกับลำโพงฝรั่งเศสพื้นเมืองอายุของตัวเองและค่าแม่นยำลำโพงเหล่านั้นที่มีการลบสูงสุดอัตราในชุมชนพื้นเมือง. ดังนั้นชาวบ้านที่ไม่ได้ไม่ได้ใช้ตัวแปรศักดิ์ศรี พวกเขานำมาใช้ในรูปแบบที่ไม่ใช่ศักดิ์ศรีและปฏิเสธศักดิ์ศรีหนึ่ง แนวโน้มความเป็นไปได้(ถึงแม้จะเป็นเรื่องยากที่จะหาจำนวนเกิดจากการขาดข้อมูลที่ถูกต้องเกี่ยวกับเรื่องนี้) เป็นปัญหาของการติดต่อกับเจ้าของภาษา นักเรียนอาจจะไม่ได้เข้ามาติดต่อกับลำโพงเป็นจำนวนมากของบรรทัดฐานศักดิ์ศรี พวกเขาจะได้มีการติดต่อน้อยที่สุดกับอาจารย์มหาวิทยาลัยแต่มากขึ้นกับนักเรียนของฝรั่งเศสอายุของตัวเอง จุดที่สองที่จะทำเกี่ยวกับเหล่านี้ผู้เรียนก็คือว่าหลายของพวกเขาอย่างแข็งขันพยายามติดต่อกับเจ้าของภาษา. การ์ดเนอร์ (1979) ในการอธิบายที่พักสำหรับวัตถุประสงค์ในการแบบบูรณาการโดยกลุ่มชนกลุ่มน้อยกับภาษาส่วนใหญ่กล่าวว่าลำโพงเหล่านี้จะหาการติดต่อกับชาวบ้าน. ลำโพงเหล่านี้ต้องการให้ต่อไปบูรณาการในชุมชนที่พูดภาษาฝรั่งเศส หลายคนยอมรับว่าแรงปรารถนาที่จะอยู่อาศัยและทำงานในประเทศฝรั่งเศสในที่สุดอย่างน้อยเป็นระยะเวลานานหลายปี























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรแกน ( 2538 ) พบว่า ในความสัมพันธ์กับการลบ " NE " L2 ฝรั่งเศส
, ผู้ที่อาศัยอยู่ในประเทศฝรั่งเศส และได้มีการติดต่อกับ
เจ้าของภาษายังมักจะใช้ไม่ overgeneralise ศักดิ์ศรี
แบบฟอร์ม ให้ติดต่อกับเจ้าของภาษาพูดชุมชนพวกเขาใช้
เจ้าของภาษาความประพฤติซึ่งใช้รูปแบบการตรวจสอบเพิ่มเติม
กว่าศักดิ์ศรีในสไตล์สบายๆ แต่พวกเขายังหลังจากอยู่ในประเทศฝรั่งเศส , ลบมากขึ้น " NE "
ในการตรวจสอบรูปแบบ นี้ดูเหมือนว่าจะเป็นกรณีของ " แอบแฝง " เพรสทีจอธิบาย
โดย trudgill ( 1974 ) พื้นเมือง " อดัมสัน และ เรแกน ( 1991 ) รายงาน
กรณีผู้เรียนภาษาที่สองโดยใช้อัตราสูงของรูปแบบในการตรวจสอบไม่มีศักดิ์ศรี
สไตล์เพื่อรองรับรูปแบบเจ้าของภาษาอันทรงเกียรติ
แอบ .คำอธิบายที่เป็นไปได้ที่อาจจะเกิดจากการป้อนข้อมูล
ลำโพงหนุ่มสาวเหล่านี้ ที่มีพฤติกรรมทั่วไปค่าใหม่
ประเพณี พัฒนาความต้านทานต่อบารมีบรรทัดฐานในการติดต่อกับ
พื้นเมืองฝรั่งเศสลำโพงอายุของพวกเขาเองและค่า แม่นยําลําโพงผู้
ที่มีสูงสุดอัตราการชุมชนพื้นเมือง
ดังนั้นไม่ชาวพื้นเมืองทำ ไม่ใช้บารมีตัวแปร พวกเขาใช้
แบบฟอร์มและศักดิ์ศรีไม่ปฏิเสธศักดิ์ศรี 1 มีความเป็นไปได้มาก
( แม้ว่าจะยากที่จะหา เนื่องจากขาดข้อมูลที่ชัดเจนในเรื่องนี้ )
เรื่องติดต่อกับเจ้าของภาษา นักเรียนอาจจะไม่ได้เข้ามาติดต่อกับเป็นหลายลำโพงของเพรสทีจ บรรทัดฐาน พวกเขาจะต้องมีการติดต่อกับอาจารย์น้อย

เรียนภาษาฝรั่งเศสมากขึ้น แต่ด้วยอายุของพวกเขาเองจุดที่สองที่จะทำเกี่ยวกับผู้เรียนเหล่านี้
ที่หลายของพวกเขาอย่างแข็งขันพยายามติดต่อกับเจ้าของภาษา
การ์ดเนอร์ ( 1979 ) ในการอธิบายสถานที่ตั้งเพื่อบูรณาการวัตถุประสงค์
โดยชนกลุ่มน้อยภาษาส่วนใหญ่บอกว่าลำโพงเหล่านี้
จะกระตือรือร้นหาข้อมูลการติดต่อกับชาวพื้นเมือง ลำโพงเหล่านี้ต้องการเพื่อบูรณาการต่อไป
พูดภาษาฝรั่งเศสในชุมชน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: