Philip Yancey, the author of The Bible Jesus Read, persevered in readi การแปล - Philip Yancey, the author of The Bible Jesus Read, persevered in readi ไทย วิธีการพูด

Philip Yancey, the author of The Bi

Philip Yancey, the author of The Bible Jesus Read, persevered in reading these books. He said he began to identify with the people in them. He said, “Through their lives with God I discovered my own.” He came to believe that “apart from the Old Testament we will always have an impoverished view of God.”

After tackling whether or not the Old Testament is worth reading in the first chapter, he dedicates a chapter each to: Job: Seeing in the Dark; Psalms: Spirituality in Every Key; Ecclesiastes: The End of Wisdom; and The Prophets: God Talks Back. He concludes the book with Advance Echoes of a Final Answer.

In the author’s words, “Job paints the drama of faith in its starkest form: the best man on earth suffering the worst….” Yancey summarizes some of his conclusions in ten points; then, he concludes the chapter with this statement about Job: “Through his undeserved suffering the righteous man Job gave an “advance echo” of Jesus Christ, who would live a perfect life, yet endure pain and death in order to win a great victory.”

His chapter on Deuteronomy and Moses had some good insights tying the book to Jesus. But I found his dramatized description of Moses as a frail old man to be at odds with the biblical statement that Moses had not lost his strength at the end of his life. (See Deuteronomy 34:7.)

When he begins his fourth chapter he wrote, “I have a confession to make. For years I avoided the book of Psalms.” He decided to use a vacation time to focus on Psalms by committing to reading ten in a row. He described his variety of reactions from repulsion of the violent contradictions to boredom with what he thought repetitious. He failed, he said, to appreciate them. Then he tried a new tactic, a systematic study. He said he acquired knowledge, but not enjoyment. Some of us have had similar experiences with various Bible passages, not just Psalms.

He finally discovered the key to reading Psalms; how, he doesn’t say. He learned, in his words, that “More than any other book in the Bible, Psalms reveals what a heartfelt, soul-starved, single-minded relationship with God looks like.”

In his next chapter, he compares Ecclesiastes to the writings of “existentialism.” He wrote, “The issues bothering the Teacher were the same ones that bothered Job, and that bother all fair-minded people today.”

In his chapter on the Prophets, he emphasized that through the Prophets, “God Talks Back.” His past view of these books was influenced by the “prediction-fixation” of his childhood church. He came to see that these books are not about predicting the future. Instead, they “offer hope” and “a challenge for us to live out the World as God Wants It in this life, right now.”

I would recommend Philip Yancey’s The Bible Jesus Read to anyone who has started to read the Bible but got bogged down and quit. His perspective is not the only perspective on the meaning of the books he highlighted, but I would recommend his book to those who have too narrow an approach to God and the Bible. God is bigger than one person’s interpretation. Philip Yancey looked honestly at his own reaction to the Bible and kept seeking to find God’s perspective in these ancient, inspired writings. Yancey’s perspective may help some readers also discover a portion of God’s perspective.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฟิลิป Yancey ผู้เขียนพระคัมภีร์พระเยซูอ่าน persevered ในการอ่านหนังสือเหล่านี้ เขากล่าวว่า เขาเริ่มกับคนใน เขากล่าวว่า "ผ่านชีวิตกับพระเจ้า ได้พบตัวเอง" พระองค์เชื่อว่า "จากพันธสัญญาเดิม เราจะได้มุมมองจนพระ"หลังจากการแก้ปัญหาหรือไม่จะอ่านในบทแรก เขา dedicates บทแต่ละเมื่อต้องการ: งาน: เห็นในมืด สดุดี: วิญญาณในทุกคีย์ ปัญญาจารย์: สิ้นภูมิปัญญา และนบี: พระเจ้าพูดถึงกลับ เขาสรุปจองกับ Echoes ล่วงหน้าของคำตอบสุดท้ายคำพูดของผู้เขียน, "งานวาดละครของศรัทธาในรูปแบบ starkest: คนดีที่สุดในโลกที่ความทุกข์ร้าย..." Yancey สรุปของบทสรุปของเขาในสิบคะแนน แล้ว คงสรุปบทพร้อมคำชี้แจงเกี่ยวกับงานนี้: "ผ่านเขา undeserved ทุกข์คนชอบธรรมที่งานให้"ล่วงหน้าเสียงก้อง"ของพระเยซูคริสต์ ที่จะมีชีวิตสมบูรณ์แบบ แต่ทนความเจ็บปวดและความตายเพื่อเป็นชัยชนะ"บทของเขาเฉลยธรรมบัญญัติและ Moses ได้ข้อมูลเชิงลึกบางอย่างดีผูกหนังสือพระเยซู แต่พบคำอธิบายของเขา dramatized ของ Moses เป็นชรา frail เป็น at odds with ยอดคัมภีร์ ที่ Moses ได้ไม่สูญเสียความแข็งแรงที่สุดของชีวิต (ดู 34:7 เฉลยธรรมบัญญัติ)เมื่อเริ่มบทที่สี่ของเขา เขาเขียน "แล้วสารภาพทำ สำหรับปีฉันหลีกเลี่ยงหนังสือสดุดี" เขาตัดสินใจที่จะใช้เวลาวันหยุดเน้นสดุดี ด้วยการยอมรับเพื่ออ่านสิบในแถว เขาอธิบายปฏิกิริยาจาก repulsion ฮฺที่รุนแรงความเบื่อกับสิ่งที่เขาคิดซึ่งหลากหลายของเขา เขาไม่สามารถ เขากล่าว ชื่นชมพวกเขา จากนั้น เขาพยายามแทใหม่ การศึกษาระบบ เขากล่าวว่า เขาได้รับรู้ แต่ไม่หย่อน เราได้มีประสบการณ์ที่คล้ายกับทางเดินต่าง ๆ คัมภีร์ สดุดีไม่เพียงเขาค้นพบคีย์เพื่ออ่านสดุดี สุดท้าย อย่างไร ไม่ว่า กัน เขาได้เรียนรู้ ในคำพูดของเขา ที่ "จองมากกว่ากันในพระคัมภีร์ สดุดีเปิดเผยความจริงใจ starved จิต ใจสัมพันธ์กับพระที่ดูเหมือน"ในบทถัดไปของเขา เขาเปรียบเทียบปัญญาจารย์กับงานเขียนของ "อัตถิภาวนิยม" เขาเขียน "ปัญหารบกวนครูมีคนเดียวที่ bothered งาน และที่รบกวนคน fair-minded ทุกวันนี้"ในบทของท่านนบี เขาเน้นที่ผ่านทางผู้เผยพระวจนะ "พระเจ้าพูดถึงกลับ" มุมมองของเขาผ่านหนังสือเหล่านี้ได้รับอิทธิพลจากการ "คาดเดาเบี" ของคริสตจักรเด็กของเขา พระองค์เห็นว่า หนังสือเหล่านี้ไม่เกี่ยวกับการคาดการณ์ในอนาคต แทน "มีหวัง" และ "ความ ท้าทายที่เราจะอาศัยอยู่ออกจากโลกพระเจ้าต้องได้ในชีวิตนี้ ขณะนี้"คำแนะนำอ่านพระเยซูพระคัมภีร์ฟิลิป Yancey สำหรับทุกคนที่ได้เริ่มอ่านพระคัมภีร์ แต่มี bogged ลง และเลิก มุมมองของเขาไม่ใช่มุมมองเดียวในความหมายของหนังสือที่เขาเน้น แต่ฉันจะแนะนำหนังสือของเขาที่มีวิธีการแคบเกินพระเจ้าและพระคัมภีร์ พระเจ้าทรงเป็นใหญ่กว่าตีหนึ่งคน ฟิลิป Yancey สุจริตอย่างมองปฏิกิริยาของตัวเองกับพระคัมภีร์ และยังคงมองหามุมมองของพระเจ้าในงานเขียนโบราณ แรงบันดาลใจ มุมมองของ Yancey อาจช่วยให้ผู้อ่านบางส่วนยัง พบส่วนของมุมมองของพระเจ้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฟิลิป Yancey, ผู้เขียนของพระคัมภีร์พระเยซูอ่านที่มีความพยายามในการอ่านหนังสือเหล่านี้ เขาบอกว่าเขาเริ่มที่จะระบุกับคนในพวกเขา เขากล่าวว่า "ผ่านชีวิตของพวกเขากับพระเจ้าที่ผมค้นพบของตัวเอง." เขามาถึงเชื่อว่า "นอกเหนือจากพันธสัญญาเดิมเรามักจะมีมุมมองที่ยากจนของพระเจ้า." หลังจากที่การแก้ปัญหาหรือไม่ว่าพันธสัญญาเดิมเป็นมูลค่าการอ่านใน บทแรกที่เขาอุทิศบทแต่ละ: งาน: งานเห็นในที่มืด; สดุดี: จิตวิญญาณในทุกคีย์ ปัญญาจารย์: สุดท้ายของปัญญา; และศาสดาพระเจ้าพูดกลับ เขาสรุปหนังสือด้วยเสียงสะท้อนล่วงหน้าของคำตอบสุดท้าย. ในคำพูดของผู้เขียน "งานสีละครของความเชื่อในรูปแบบ starkest ของ: ผู้ชายที่ดีที่สุดบนโลกที่ทุกข์ทรมานที่เลวร้ายที่สุด ... ." Yancey สรุปบางส่วนของข้อสรุปของเขาในสิบจุด แล้วเขาสรุปบทที่มีคำสั่งเกี่ยวกับงานนี้ "ผ่านของเขาไม่ถูกทุกข์ทรมานงานคนชอบธรรมให้เป็น" ความก้าวหน้าของ echo "ของพระเยซูคริสต์ที่จะมีชีวิตที่สมบูรณ์แบบ แต่ทนกับความเจ็บปวดและความตายเพื่อที่จะชนะชัยชนะอันยิ่งใหญ่ . "บทของพระองค์ในเฉลยธรรมบัญญัติของโมเสสและมีข้อมูลเชิงลึกที่ดีผูกหนังสือถึงพระเยซู แต่ผมพบว่าคำอธิบายของเขาลำนำของโมเสสเป็นคนเก่าที่อ่อนแอจะขัดแย้งกับคำสั่งในพระคัมภีร์ไบเบิลซึ่งโมเสสไม่ได้หายไปความแข็งแรงของเขาในตอนท้ายของชีวิตของเขา (ดูเฉลยธรรมบัญญัติ 34: 7.) เมื่อเขาเริ่มต้นบทที่สี่ของเขาที่เขาเขียนว่า "ฉันมีคำสารภาพที่จะทำให้ ปีที่ผ่านมาผมหลีกเลี่ยงหนังสือสดุดี. "เขาตัดสินใจที่จะใช้เวลาวันหยุดที่จะมุ่งเน้นการสดุดีโดย committing เพื่ออ่านสิบในแถว เขาอธิบายความหลากหลายของเขาในการเกิดปฏิกิริยาจากการขับไล่ของความขัดแย้งรุนแรงที่จะเบื่อหน่ายกับสิ่งที่เขาคิดว่าซ้ำ เขาล้มเหลวเขากล่าวว่าจะขอบคุณพวกเขา จากนั้นเขาก็พยายามเป็นกลยุทธ์ใหม่ระบบการศึกษา เขากล่าวว่าเขาได้รับความรู้ แต่ไม่ได้ความเพลิดเพลิน . บางส่วนของเรามีประสบการณ์ที่คล้ายกันกับพระคัมภีร์ทางเดินต่างๆไม่ได้เป็นเพียงสดุดีในที่สุดเขาก็ค้นพบกุญแจสำคัญในการอ่านสดุดี; วิธีการที่เขาไม่ได้พูด เขาได้เรียนรู้ในคำพูดของเขาว่า "มากกว่าหนังสือเล่มอื่น ๆ ในพระคัมภีร์สดุดีเผยให้เห็นสิ่งที่จริงใจวิญญาณหิวโหยความสัมพันธ์ใจเดียวกับพระเจ้าดูเหมือนว่า." ในบทต่อไปของเขาเขาเปรียบเทียบปัญญาจารย์จากงานเขียนของ "เป็นอยู่." เขาเขียน "ปัญหารบกวนครูเป็นคนเดียวกันกับที่ใส่ใจงานและที่รบกวนทุกคนที่มีใจเป็นธรรมวันนี้." ในบทของเขาในศาสดาที่เขาเน้นย้ำว่าผ่านศาสดา "พระเจ้าพูดกลับ . "มุมมองของเขาที่ผ่านมาของหนังสือเหล่านี้ได้รับอิทธิพลจาก" ทำนายตรึง "คริสตจักรวัยเด็กของเขา เขาเดินเข้ามาจะเห็นว่าหนังสือเหล่านี้ไม่ได้เกี่ยวกับการทำนายอนาคต แต่พวกเขา "ข้อเสนอหวัง" และ "ความท้าทายสำหรับเราที่จะมีชีวิตอยู่ออกโลกเป็นพระเจ้าต้องการมันในชีวิตนี้ขณะนี้." ฉันจะแนะนำฟิลิป Yancey ของพระคัมภีร์พระเยซูอ่านให้ทุกคนที่ได้เริ่มต้นที่จะอ่านพระคัมภีร์ แต่ได้ จมลงและเลิก มุมมองของเขาไม่ได้เป็นเพียง แต่ในมุมมองของความหมายของหนังสือที่เขาเน้น แต่ฉันจะแนะนำหนังสือของเขากับผู้ที่ได้แคบเกินไปวิธีการกับพระเจ้าและพระคัมภีร์ พระเจ้าทรงเป็นใหญ่กว่าหนึ่งในการตีความของบุคคล ฟิลิป Yancey มองตรงไปตรงมาในการเกิดปฏิกิริยาของเขาเองพระคัมภีร์และเก็บไว้ที่กำลังมองหาที่จะหามุมมองของพระเจ้าในสมัยโบราณเหล่านี้เขียนแรงบันดาลใจ มุมมอง Yancey อาจช่วยให้ผู้อ่านบางคนก็ค้นพบส่วนหนึ่งของมุมมองของพระเจ้า















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฟิลิป แยนซีย์ ผู้เขียนพระคัมภีร์พระเยซูอ่าน persevered ในการอ่านหนังสือเหล่านี้ เขากล่าวว่าเขาเริ่มที่จะระบุกับประชาชนเหล่านั้น เขากล่าวว่า , " ผ่านชีวิตกับพระเจ้าที่ผมค้นพบเอง " เขาเชื่อว่า " นอกเหนือจากพันธสัญญาเดิมเรามักจะมีมุมมองที่ยากจนของพระเจ้า . "

หลังจากการแก้ปัญหาหรือไม่พันธสัญญาเดิมจะน่าอ่าน ในบทแรกเขาได้อุทิศบทแต่ละงาน : เห็นในที่มืด ; สดุดี : จิตวิญญาณในทุกคีย์ ; จาก : จนปัญญา , และนบี : พระเจ้าพูดกลับ he concludes the book ดุล ด้วย a answer ห้องนั่งเล่น . เก็บกวาดเก็บกวาด in words the 's author , " job paints และเป็นไปของ faith in its starkest form ของเราโดย man on earth suffering the .... worst" แยนซีย์สรุปบางส่วนของบทสรุปของเขาใน 10 คะแนน แล้ว เขาสรุปบทกับแถลงการณ์นี้ กับงาน " เขาไม่สมควรจะผ่านทุกข์งานชอบธรรมให้ล่วงหน้า " ก้อง " ของพระเยซูคริสต์ ที่จะมีชีวิตที่สมบูรณ์แบบ แต่ทนกับความเจ็บปวดและความตายเพื่อที่จะชนะ ชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ "
.
บทของเขากระโมเสสมีข้อมูลเชิงลึกที่ดีการจองเพื่อพระเยซูแต่ฉันพบเขา dramatized รายละเอียดของโมเสสเป็นตาแก่ที่อ่อนแอจะถูกกับพระคัมภีร์ ชี้แจงว่า โมเสสได้สูญเสียความแข็งแรงของเขา ในบั้นปลายของชีวิต ( ดูเฉลยธรรมบัญญัติ 34:7 )

เมื่อเขาเริ่มต้นของเขาที่สี่บทที่เขาเขียนว่า " ผมมีอะไรจะสารภาพ สำหรับปีผมหลีกเลี่ยงหนังสือสดุดี ." เขาตัดสินใจที่จะใช้วันหยุดพักผ่อนเวลาที่จะมุ่งเน้นสดุดี โดยยืนยันการอ่าน 10 ในแถวที่ เขาพูดถึงความหลากหลายของปฏิกิริยาจากแรงผลักของความขัดแย้งรุนแรงกับความเบื่อหน่ายกับสิ่งที่เขาคิดขึ้น เขาล้มเหลว เขากล่าว ขอบคุณ เขาพยายามกลยุทธ์ใหม่ การศึกษาอย่างเป็นระบบ เขากล่าวว่าเขาได้รับความรู้ แต่ไม่ใช่ความเพลิดเพลินsome ของ had experiences เห็นฉัน similar with passages bible ย่าง not just สอบถ . เก็บกวาดเก็บกวาด he finally discovered the key to reading สอบถ ; : , he doesn 't จะ . เขาเรียนรู้ ในคำพูดของเขาว่า " มากกว่าหนังสืออื่นใดในพระคัมภีร์สดุดีเผยว่าจริงใจ จิตใจหิว ความสัมพันธ์ที่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้า ดูเหมือน "

ในบทต่อไปของเขาเขาเปรียบเทียบจากในงานเขียนของ " ลัทธิ " เขาเขียนว่า " ปัญหามารบกวนอาจารย์ เป็นพวกเดียวกันที่กวนใจงาน และรบกวนทั้งหมด fair minded คนวันนี้ "

ในบทของเขา ผู้พยากรณ์ เขาเน้นว่า ผ่านผู้พยากรณ์ " พระเจ้าพูดกลับ " ดูที่ผ่านมาของเขา หนังสือเล่มนี้ได้รับอิทธิพลมาจาก " การตรึงทำนาย " ของคริสตจักรในวัยเด็กของเขาเขามาเพื่อดูว่า หนังสือเหล่านี้จะไม่ทำนายอนาคต แทน พวกเขา " ให้ความหวัง " และ " ความท้าทายสำหรับเราที่จะอยู่ออกจากโลกเป็นพระเจ้าต้องการมันในชีวิตนี้ ตอนนี้ "

ผมแนะนำ ฟิลิป แยนซีย์เป็นพระคัมภีร์พระเยซูอ่านใครได้เริ่มอ่านพระคัมภีร์ แต่ได้จมลงและลาออกมุมมองของเขาไม่ได้เป็นมุมมองเฉพาะในความหมายของหนังสือที่เขาเน้น แต่แนะนำหนังสือของเขาผู้ที่แคบเกินไป วิธีการของพระเจ้าและพระคัมภีร์ พระเจ้าคือการตีความมากกว่าหนึ่งคนเป็นเรื่องใหญ่ ฟิลิป แยนซีย์มองตรงๆที่ปฏิกิริยาของเขาเองเพื่อพระคัมภีร์และเก็บไว้ที่ค้นหามุมมองของพระเจ้าเหล่านี้โบราณแรงบันดาลใจจากงานเขียน .มุมมองแยนซีย์อาจช่วยให้ผู้อ่านบางคนยังพบส่วนของมุมมองของพระเจ้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: