HE who would inquire into the essence and attributes of various kinds  การแปล - HE who would inquire into the essence and attributes of various kinds  ไทย วิธีการพูด

HE who would inquire into the essen

HE who would inquire into the essence and attributes of various kinds of governments must first of all determine 'What is a state?' At present this is a disputed question. Some say that the state has done a certain act; others, no, not the state, but the oligarchy or the tyrant. And the legislator or statesman is concerned entirely with the state; a constitution or government being an arrangement of the inhabitants of a state. But a state is composite, like any other whole made up of many parts; these are the citizens, who compose it. It is evident, therefore, that we must begin by asking, Who is the citizen, and what is the meaning of the term? For here again there may be a difference of opinion. He who is a citizen in a democracy will often not be a citizen in an oligarchy. Leaving out of consideration those who have been made citizens, or who have obtained the name of citizen any other accidental manner, we may say, first, that a citizen is not a citizen because he lives in a certain place, for resident aliens and slaves share in the place; nor is he a citizen who has no legal right except that of suing and being sued; for this right may be enjoyed under the provisions of a treaty. Nay, resident aliens in many places do not possess even such rights completely, for they are obliged to have a patron, so that they do but imperfectly participate in citizenship, and we call them citizens only in a qualified sense, as we might apply the term to children who are too young to be on the register, or to old men who have been relieved from state duties. Of these we do not say quite simply that they are citizens, but add in the one case that they are not of age, and in the other, that they are past the age, or something of that sort; the precise expression is immaterial, for our meaning is clear. Similar difficulties to those which I have mentioned may be raised and answered about deprived citizens and about exiles. But the citizen whom we are seeking to define is a citizen in the strictest sense, against whom no such exception can be taken, and his special characteristic is that he shares in the administration of justice, and in offices. Now of offices some are discontinuous, and the same persons are not allowed to hold them twice, or can only hold them after a fixed interval; others have no limit of time -- for example, the office of a dicast or ecclesiast. It may, indeed, be argued that these are not magistrates at all, and that their functions give them no share in the government. But surely it is ridiculous to say that those who have the power do not govern. Let us not dwell further upon this, which is a purely verbal question; what we want is a common term including both dicst and ecclesiast. Let us, for the sake of distinction, call it 'indefinite office,' and we will assume that those who share in such office are citizens. This is the most comprehensive definition of a citizen, and best suits all those who are generally so called.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ที่จะสอบถามสาระสำคัญและแอตทริบิวต์ของชนิดต่าง ๆ ของรัฐบาลก่อนอื่นต้องกำหนด 'รัฐคืออะไร' ในปัจจุบัน นี้เป็นคำถามที่มีข้อโต้แย้ง บางคนบอกว่า รัฐทำการกระทำบางอย่าง อื่น ๆ ไม่ ไม่ รัฐ แต่การคณาธิปไตย หรือเผด็จการ และ legislator หรือรัฐบุรุษเกี่ยวข้องกับสถานะ ทั้งหมด รัฐธรรมนูญหรือรัฐบาลที่มีการจัดเรียงของคนของรัฐ แต่รัฐเป็นคอมโพสิต เช่นทั้งหมดอื่น ๆ ที่ขึ้นส่วนมาก ประชาชน ผู้เขียนเรื่องเหล่านี้ได้ ดังนั้นจึงเห็นได้ชัด ที่เราต้องเริ่ม ด้วยการถาม ผู้คน และมีความหมายของคำว่า สำหรับที่นี่ อีกครั้งอาจมีความเห็นแตกต่างกัน ผู้ที่เป็นพลเมืองในระบอบประชาธิปไตยมักจะไม่จะเป็นพลเมืองในการคณาธิปไตย ออกจากการพิจารณาจากผู้ที่ได้รับทำให้ประชาชน หรือที่ได้รับชื่อของพลเมืองลักษณะอุบัติเหตุใด ๆ เรากล่าวว่า ครั้งแรก ว่า เป็นคนไม่เป็นคน เพราะเขาอยู่ในสถานหนึ่ง สำหรับคนต่างด้าวมีถิ่นที่อยู่และร่วมทาสที่ หรือเป็นพลเมืองที่มีสิทธิตามกฎหมายยกเว้นว่าการฟ้องร้องและถูกฟ้อง วันนี้อาจให้บริการภายใต้บทบัญญัติของสนธิสัญญา เน คนต่างด้าวมีถิ่นที่อยู่ในหลายสถานไม่มีสิทธิดังกล่าวได้อย่างสมบูรณ์ สำหรับพวกเขาจะต้องมีผู้อุปการะ เพื่อ ให้พวกเขาทำได้ แต่ไม่เข้าเป็นพลเมืองร่วม เรียกประชาชนเฉพาะในความรู้สึกที่มี เราอาจใช้คำว่าเด็กที่ได้คะแนนในการลงทะเบียน หรือคนเก่าที่ได้รับจากหน้าที่รัฐ เหล่านี้ เราไม่พูดมากเพียงว่า พวกเขาเป็นพลเมือง แต่เพิ่ม ในกรณีหนึ่งที่ไม่อายุ และ อื่น ๆ มีอายุ หรือสิ่งที่จัดเรียง ที่ผ่านมา แสดงแม่นยำเป็นสำคัญ ความหมายของเราคือล้าง ปัญหาที่คล้ายกับผู้ที่ผมได้กล่าวถึงอาจจะยก และตอบ เกี่ยวกับพลเมืองสภาพอนาถ และ exiles แต่คนที่เรากำลังกำหนดเป็นพลเมืองในรู้สึกเข้ม กับผู้ที่ไม่มีข้อยกเว้นดังกล่าวสามารถนำ และลักษณะพิเศษของเขาเป็นที่เขาร่วม ในการบริหารงานยุติธรรม และสำนักงาน ตอนนี้ที่สำนักงาน บางอย่างไม่ต่อเนื่อง และคนเดียวไม่อนุญาตให้ถือสอง หรือเท่านั้นสามารถเก็บได้หลังจากช่วงเวลาคงที่ อื่น ๆ ได้ไม่จำกัดเวลาเช่น office dicast หรือ ecclesiast มันอาจ จริง จะแย้งว่า นี่ไม่ใช่ magistrates ที่ และว่า ฟังก์ชันให้ไม่ร่วมในรัฐบาลนี้ แต่แน่นอน ว่าไร้สาระจะบอกว่า ผู้ที่มีอำนาจควบคุมไม่ บอกไม่ถูกเลือกต่อเมื่อนี้ ซึ่งเป็นคำถามที่แท้จากวาจา สิ่งที่เราต้องเป็นคำที่ใช้ทั่วไปรวมทั้ง dicst และ ecclesiast เรา เพื่อความแตกต่าง โทรติดต่อมัน 'ไม่จำกัด และเราจะสมมติว่า ผู้ที่ใช้ร่วมกันในสำนักงานดังกล่าวเป็นพลเมือง นี้เป็นคำที่ครอบคลุมของพลเมือง และเหมาะกับทุกคนดังนั้นโดยทั่วไปเรียกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เขาเป็นคนที่จะสอบสวนสาระสำคัญและแอตทริบิวต์ของชนิดต่าง ๆ ของรัฐบาลครั้งแรกของทั้งหมดจะต้องตรวจสอบ 'เป็นสิ่งที่รัฐหรือไม่?' ในปัจจุบันนี้เป็นคำถามที่ขัดแย้งกัน บางคนบอกว่ารัฐได้ดำเนินการกระทำบาง; คนอื่น ๆ ไม่มีไม่ได้เป็นของรัฐ แต่คณาธิปไตยหรือเผด็จการ และสมาชิกสภานิติบัญญัติหรือรัฐบุรุษเป็นห่วงอย่างสิ้นเชิงกับรัฐ; รัฐธรรมนูญหรือรัฐบาลเป็นผู้จัดของผู้อยู่อาศัยของรัฐที่ แต่รัฐเป็นคอมโพสิตเช่นทั้งอื่น ๆ ที่สร้างขึ้นจากหลายส่วน; เหล่านี้เป็นพลเมืองที่เขียนมัน จะเห็นได้ว่าเราจะต้องเริ่มต้นด้วยการถามว่าใครเป็นพลเมืองและสิ่งที่เป็นความหมายของคำว่า? สำหรับที่นี่อีกครั้งอาจจะมีความแตกต่างของความคิดเห็น ผู้ที่เป็นพลเมืองในระบอบประชาธิปไตยจะมักจะไม่เป็นพลเมืองในระบอบคณาธิปไตย ออกจากการพิจารณาผู้ที่ได้รับการทำประชาชนหรือผู้ที่ได้รับชื่อของพลเมืองลักษณะอุบัติเหตุอื่น ๆ เราอาจจะพูดว่าเป็นครั้งแรกที่ประชาชนไม่ได้เป็นพลเมืองเพราะเขาใช้ชีวิตอยู่ในสถานที่หนึ่งสำหรับคนต่างด้าวมีถิ่นที่อยู่และทาส มีส่วนร่วมในสถานที่; ไม่เป็นเขาเป็นพลเมืองที่มีไม่มีสิทธิตามกฎหมายยกเว้นว่าการฟ้องร้องและถูกฟ้อง; เพื่อสิทธินี้อาจจะมีความสุขภายใต้บทบัญญัติของสนธิสัญญา แต่ว่าคนต่างด้าวมีถิ่นที่อยู่ในหลายสถานที่ไม่ได้มีแม้กระทั่งสิทธิดังกล่าวอย่างสมบูรณ์สำหรับพวกเขามีหน้าที่ที่จะมีผู้มีพระคุณเพื่อให้พวกเขาทำ แต่ไม่สมบูรณ์มีส่วนร่วมในการเป็นพลเมืองและเราเรียกพวกเขาพลเมืองเพียง แต่ในความรู้สึกที่มีคุณสมบัติเหมาะสมที่เราอาจใช้ ระยะเด็กที่ยังเด็กเกินไปที่จะอยู่ในการลงทะเบียนหรือคนแก่ที่ได้รับการบรรเทาจากการปฏิบัติหน้าที่ของรัฐ ของเหล่านี้เราไม่ได้พูดมากเพียงว่าพวกเขาเป็นพลเมือง แต่เพิ่มในกรณีที่หนึ่งที่พวกเขาไม่ได้อายุและในที่อื่น ๆ ว่าพวกเขาจะผ่านมาอายุหรือบางสิ่งบางอย่างของการจัดเรียงที่มิ การแสดงออกที่แม่นยำเป็นสาระสำคัญสำหรับความหมายของเราเป็นที่ชัดเจน ปัญหาที่คล้ายกันกับผู้ที่ฉันได้กล่าวอาจได้รับการเลี้ยงดูและตอบเกี่ยวกับประชาชนที่ถูกลิดรอนและเกี่ยวกับการเนรเทศ แต่ประชาชนผู้ที่เรากำลังมองหาที่จะกำหนดเป็นพลเมืองในความหมายที่เข้มงวดกับผู้ที่ไม่มีข้อยกเว้นดังกล่าวสามารถดำเนินการและลักษณะพิเศษของเขาคือการที่เขาถือหุ้นในการบริหารงานยุติธรรมและในสำนักงาน ตอนนี้ของสำนักงานบางส่วนจะไม่ต่อเนื่องและกลุ่มบุคคลเดียวกันจะไม่ได้รับอนุญาตให้ถือพวกเขาสองครั้งหรือสามารถเก็บพวกเขาหลังจากช่วงเวลาคงที่; คนอื่นมีขีด จำกัด ของการไม่มีเวลา - ตัวอย่างเช่นสำนักงานของ dicast หรือ ecclesiast มันอาจจะจริงจะแย้งว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็นผู้พิพากษาที่ทั้งหมดและว่าการทำงานของพวกเขาให้พวกเขามีส่วนร่วมในรัฐบาลไม่มี แต่แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องน่าขันที่จะบอกว่าผู้ที่มีอำนาจในการควบคุมไม่ได้ ขอให้เราได้อาศัยอยู่ต่อไปตามนี้ซึ่งเป็นคำถามที่ทางวาจาอย่างหมดจด; สิ่งที่เราต้องการเป็นคำทั่วไปรวมทั้ง dicst และ ecclesiast ขอให้เราเพื่อประโยชน์ของความแตกต่างที่เรียกว่าสำนักงานที่ไม่แน่นอนและเราจะถือว่าผู้ที่มีส่วนร่วมในสำนักงานเช่นเป็นพลเมือง นี่คือความหมายที่ครอบคลุมมากที่สุดของพลเมืองและดีที่สุดเหมาะกับทุกคนที่โดยทั่วไปจะเรียกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผู้สอบถามในสาระสําคัญและคุณลักษณะของชนิดต่างๆ ของรัฐบาลต้องแรกของทั้งหมดตรวจสอบสิ่งที่เป็นรัฐ ? ในปัจจุบันนี้มีปัญหาคำถาม บางคนกล่าวว่า รัฐได้กระทำบางอย่าง คนอื่น ไม่ ไม่ใช่รัฐ แต่เป็นคณาธิปไตยหรือทรราช และสภานิติบัญญัติหรือรัฐบุรุษเกี่ยวข้องทั้งหมดกับรัฐ รัฐธรรมนูญ หรือรัฐบาลมีการจัดเรียงของประชากรของรัฐ แต่รัฐ คือ คอมโพสิต เช่นเดียวกับอื่น ๆทั้งหมดที่สร้างขึ้นจากหลายส่วน เหล่านี้เป็นประชาชนที่เขียนมัน มันเป็นที่ประจักษ์ ดังนั้น เราต้องเริ่มต้นด้วยการถามว่า ใครเป็นพลเมือง และอะไรคือความหมายของคำว่า ? สำหรับที่นี่อีก อาจจะมีความเห็นต่างกัน เขาเป็นพลเมืองในระบอบประชาธิปไตยมักจะไม่ใช่พลเมืองในคณาธิปไตย . ออกจากการพิจารณาผู้ที่ได้รับทำให้ประชาชนหรือผู้ที่ได้รับชื่อของประชาชนลักษณะจากอุบัติเหตุใด ๆอื่น ๆ เราอาจจะบอกว่า ครั้งแรก ที่ประชาชนไม่ได้เป็นพลเมือง เพราะเขาอาศัยอยู่ในที่แห่งหนึ่ง สำหรับคนต่างด้าวมีถิ่นที่อยู่และทาสร่วมกันในสถานที่ หรือเขาเป็นพลเมืองที่ไม่มีกฎหมาย ใช่ยกเว้นในการฟ้องร้องและถูกฟ้อง เพราะสิทธินี้อาจจะมีความสุขภายใต้บทบัญญัติของสนธิสัญญา แต่อาศัยคนต่างด้าวในหลายสถานที่ที่ไม่มีแม้แต่สิทธิดังกล่าวอย่างสิ้นเชิง เพราะพวกเขาจะต้องมีผู้อุปถัมภ์ เพื่อให้พวกเขาทำ แต่ไม่สมบูรณ์ มีส่วนร่วมในการเป็นสมาชิก และเราเรียกมันว่าประชาชนใน มีคุณสมบัติ ความรู้สึกที่เราอาจจะใช้คำที่เด็กที่ยังเล็กเกินไป ต้องขึ้นทะเบียน หรือ คนแก่ที่ถูกปลดจากสภาพงาน ของพวกนี้เราไม่พูดค่อนข้างง่ายที่พวกเขาเป็นพลเมือง แต่เพิ่มในคดีที่เขาไม่ได้อายุและในอื่น ๆที่พวกเขาอายุ หรืออะไรทำนองนั้น คือการแสดงออกที่ชัดเจนตรงประเด็น ในความหมายของเราคือ ชัดเจน ปัญหาที่คล้ายกันกับผู้ที่ฉันได้กล่าวถึงอาจจะยกขึ้นและตอบเกี่ยวกับกีดกันประชาชนและเนรเทศ แต่พลเมืองที่เราแสวงหาเพื่อที่จะกำหนดเป็นพลเมืองในความรู้สึกอย่างเข้มงวดต่อผู้ที่ไม่มีข้อยกเว้น สามารถถ่าย และลักษณะพิเศษของเขาคือ เขาใช้ในการบริหารงานยุติธรรม และในสำนักงาน ตอนนี้สำนักงานบางส่วนจะไม่ต่อเนื่องและบุคคลเดียวกันจะไม่ได้รับอนุญาตให้ถือไปสองครั้งแล้ว หรือจะถือไว้หลังจากช่วงเวลาคงที่ ; อื่น ๆมีข้อ จำกัด ของเวลา ตัวอย่างเช่น สำนักงานของ dicast หรือ ecclesiast . มันอาจจะแย้งว่า จริงๆ แล้ว พวกนี้ไม่ใช่ผู้พิพากษาทั้งหมด และการทำงานของพวกเขาให้พวกเขาไม่ร่วมในรัฐบาล แต่มันเป็นเรื่องน่าขันที่จะกล่าวว่าผู้ที่มีอำนาจไม่ปกครอง เราไม่ได้อาศัยอยู่เพิ่มเติมตามนี้ ซึ่งเป็นคำถามที่หมดจด วาจา สิ่งที่เราต้องการคือ คําสามัญและทั้ง dicst ecclesiast . ให้เรา เพื่อความแตกต่าง เรียกว่า " สำนักงานไม่แน่นอน ' และเราจะถือว่าผู้ที่ใช้ในสำนักงานเช่นเป็นพลเมือง นี่คือคำนิยามที่ครอบคลุมมากที่สุดของพลเมือง และเหมาะสำหรับผู้ที่โดยทั่วไปจะเรียกว่า .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: