AbstractPurpose – The purpose of this paper is to contribute to the di การแปล - AbstractPurpose – The purpose of this paper is to contribute to the di ไทย วิธีการพูด

AbstractPurpose – The purpose of th

Abstract
Purpose – The purpose of this paper is to contribute to the discussion about how to develop a
common identity of local stakeholders of places (e.g. politicians, local companies, residents). Such a
common identity is regarded as an essential aspect to market a place consistently to external target
groups (e.g. tourists, companies, qualified workers, students).
Design/methodology/approach – The paper follows a conceptual approach by transferring
semiotic (symbolism) and sociological concepts (symbolic interactionism) to the concept of place
branding. Moreover, a practical example of how to identify potential place symbols of cities is
presented within the case study of the German town of Bremen.
Findings – Symbols are identified to be of special importance for the development of group identity
of local stakeholders of places. Moreover, symbols are presented as essential aspects of a feeling of
belonging to a place (place commitment).
Research limitations/implications – As semiotic theory has not yet been transferred to the
context of place branding this paper is opening up a new subject and needs to be understood as a first
approach to constitute a theoretical framework. An empirical analyses needs to be carried out in order
to proof the theories in the place branding context.
Practical implications – The paper explains that symbols can be established by the arrangement
of public discourses like, e.g. competitions for place logos, place mascots or place songs. Moreover, it is
pointed out, how already established place symbols which are not yet part of branding strategies can
be identified in order to strengthen place identity.
Social Implications – Following the semiotic concept of symbolism the paper explains a high
participation of residents as a necessity to establish and negotiate the meaning of symbols in order to
strengthen place identity.
Originality/value – Because of being the first paper putting the semiotic theory of symbolism in the
focus of the interdisciplinary discussion of branding the originality of the paper can be regarded as high.
Keywords Germany, Tourism development, Brands, Place development, Symbols, Place branding,
Place identity, Internal branding, Semiotics, Place logos
Paper type Research paper
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อวัตถุประสงค์ – วัตถุประสงค์ของเอกสารนี้คือการ ร่วมสนทนาเกี่ยวกับวิธีการพัฒนารหัสประจำตัวทั่วไปมีส่วนได้เสียภายในสถานที่ (เช่นนักการเมือง บริษัทท้องถิ่น ประชาชน) ดังกล่าวเป็นรหัสประจำตัวทั่วไปถือว่าเป็นด้านสำคัญทางการตลาดต่อเนื่องเป้าหมายภายนอกกลุ่ม (เช่นนักท่องเที่ยว บริษัท งานคุณภาพ นักเรียน)ออกแบบ/วิธีการ/วิธี – กระดาษตามแนวคิดวิธีการ โดยการโอนsemiotic (สัญลักษณ์) และแนวคิดสังคมวิทยา (สัญลักษณ์ interactionism) ให้แนวคิดของสถานที่ตราสินค้า นอกจากนี้ เป็นตัวอย่างจริงของวิธีการระบุสัญลักษณ์สถานที่เกิดเมืองปรากฏในกรณีศึกษาเยอรมันเมืองเบรเมนผล – สัญลักษณ์ระบุให้ความสำคัญเป็นพิเศษสำหรับการพัฒนาของกลุ่มตนส่วนได้เสียภายในสถานที่ นอกจากนี้ แสดงสัญลักษณ์เป็นของความรู้สึกเป็นของ (สิ่งที่)งานวิจัยข้อจำกัด/ผล – เป็นทฤษฎี semiotic ได้ยังไม่ถูกโอนย้ายไปบริบทของตราสินค้านี้เปิดขึ้นหัวข้อใหม่ และต้องเข้าใจเป็นครั้งแรกวิธีการเป็นกรอบทฤษฎี การวิเคราะห์เชิงประจักษ์ต้องดำเนินการตามลำดับเพื่อหลักฐานทฤษฎีในบริบทการสร้างตราสินค้าผลปฏิบัติ – กระดาษอธิบายสัญลักษณ์สามารถสร้าง โดยการจัดการบรรยายสาธารณะเช่น เช่นการแข่งขันสำหรับโลโก้สถานที่ วางมาสคอต หรือวางเพลง นอกจากนี้ มันเป็นชี้ออก วิธีแล้ว สัญลักษณ์กำหนดขึ้นซึ่งยังไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การสร้างตราสินค้าสามารถได้เพื่อเสริมสร้างตัวตนผลกระทบทางสังคม – ต่อแนวคิดสัญลักษณ์กระดาษ semiotic อธิบายสูงมีส่วนร่วมของประชาชนเป็นสิ่งจำเป็นในการสร้าง และความหมายของสัญลักษณ์ในการที่จะเจรจาเสริมสร้างตัวตนความคิดริเริ่มค่า – เนื่องจากเป็นกระดาษแรกวางทฤษฎี semiotic สัญลักษณ์ในการโฟกัสของการสนทนาที่อาศัยความคิดริเริ่มของการสร้างตราสินค้าสามารถถือได้ว่าสูงที่สุดคำสำคัญเยอรมนี การพัฒนาการท่องเที่ยว แบรนด์ สถานการพัฒนา สัญลักษณ์ ยี่ห้อใส่รหัสประจำตัว ตราสินค้า Semiotics โลโก้สถานที่ภายในชนิดกระดาษวิจัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อ
วัตถุประสงค์ - วัตถุประสงค์ของบทความนี้คือการมีส่วนร่วมในการอภิปรายเกี่ยวกับวิธีการพัฒนาที่
ตัวตนร่วมกันของผู้มีส่วนได้เสียในท้องถิ่นของสถานที่ (เช่นนักการเมือง บริษัท ท้องถิ่นที่อาศัยอยู่) ดังกล่าวเป็น
ตัวตนร่วมกันถือได้ว่าเป็นลักษณะสำคัญในการตลาดสถานที่อย่างต่อเนื่องไปยังเป้าหมายภายนอก
กลุ่ม (เช่นนักท่องเที่ยว, บริษัท , แรงงานที่มีคุณภาพนักเรียน).
การออกแบบ / วิธีการ / แนวทาง - กระดาษดังต่อไปนี้เป็นวิธีการแนวความคิดโดยการโอน
สัญญะวิทยา (สัญลักษณ์) และ แนวคิดทางสังคมวิทยา (สัญลักษณ์ interactionism) กับแนวคิดของสถานที่
การสร้างตราสินค้า นอกจากนี้ตัวอย่างการปฏิบัติของวิธีการระบุสถานที่ที่เป็นสัญลักษณ์ของเมืองที่มีศักยภาพจะ
นำเสนอภายในกรณีศึกษาของเยอรมันเมืองเบรเมน.
ผลการวิจัย - สัญลักษณ์จะมีการระบุว่ามีความสำคัญเป็นพิเศษสำหรับการพัฒนาของตัวตนของกลุ่ม
ผู้มีส่วนได้เสียในท้องถิ่นของสถานที่ นอกจากนี้สัญลักษณ์แสดงเป็นแง่มุมที่สำคัญของความรู้สึกของ
ที่อยู่ในสถานที่ (ความมุ่งมั่นของสถานที่) ได้.
การวิจัยข้อ จำกัด / ผลกระทบ - ทฤษฎีสัญญะวิทยายังไม่ได้ย้ายไปอยู่ใน
บริบทของสถานที่การสร้างตราสินค้ากระดาษนี้จะเปิดขึ้นเรื่องใหม่และความต้องการ จะเข้าใจว่าเป็นครั้งแรกที่
วิธีการที่จะเป็นกรอบทฤษฎี วิเคราะห์เชิงประจักษ์จะต้องมีการดำเนินการเพื่อ
พิสูจน์ทฤษฎีในบริบทสถานที่การสร้างตราสินค้า.
แนวทางการนำไปปฏิบัติ - กระดาษอธิบายว่าสัญลักษณ์สามารถจัดตั้งขึ้นโดยการจัดเรียง
ของวาทกรรมสาธารณะเช่นเช่นการแข่งขันสำหรับสถานที่โลโก้สัญลักษณ์สถานที่หรือเพลงสถานที่ . นอกจากนี้ยัง
ชี้ให้เห็นวิธีการที่จัดตั้งขึ้นแล้วสัญลักษณ์สถานที่ที่ยังไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การสร้างตราสินค้าสามารถ
ระบุได้เพื่อเสริมสร้างอัตลักษณ์ของสถานที่.
ผลกระทบทางสังคม - ตามแนวคิดเชิงสัญญะของสัญลักษณ์กระดาษอธิบายสูง
มีส่วนร่วมของประชาชนเป็นความจำเป็น การสร้างและการเจรจาต่อรองความหมายของสัญลักษณ์เพื่อ
เสริมสร้างอัตลักษณ์ของสถานที่.
Originality / ค่า - เนื่องจากเป็นกระดาษแรกวางทฤษฎีสัญญะวิทยาสัญลักษณ์ใน
จุดสำคัญของการอภิปรายสหวิทยาการของการสร้างตราสินค้าริเริ่มของกระดาษสามารถถือเป็นสูง .
คำเยอรมนีพัฒนาการท่องเที่ยวแบรนด์สถานที่การพัฒนาสัญลักษณ์การสร้างตราสินค้าเพลส,
อัตลักษณ์เพลส, การสร้างตราสินค้าภายในสัญโลโก้สถานที่
ประเภทของกระดาษวิจัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อวัตถุประสงค์และวัตถุประสงค์ของบทความนี้คือการมีส่วนร่วมในการอภิปรายเกี่ยวกับวิธีการพัฒนาเอกลักษณ์ร่วมกันของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียในท้องถิ่นของสถานที่ ( เช่นนักการเมืองท้องถิ่น บริษัท ผู้อยู่อาศัย ) เช่นเอกลักษณ์ร่วมกันถือเป็นส่วนหนึ่งในตลาดที่สอดคล้องกับเป้าหมายภายนอกกลุ่มนักท่องเที่ยว เช่น บริษัท คุณสมบัติแรงงาน นักเรียน )ออกแบบ / วิธีการ / แนวทาง–กระดาษตามแนวทางแนวคิดโดยการโอนภาพยนตร์ ( สัญลักษณ์ ) และแนวคิดทางสังคมวิทยา ( ปฏิสัมพันธ์นิยมสัญลักษณ์ ) แนวคิดของสถานที่การสร้างตราสินค้า นอกจากนี้ การปฏิบัติตัวอย่างของวิธีการระบุสถานที่ที่มีศักยภาพเป็นสัญลักษณ์ของเมืองแสดงภายในกรณีศึกษาเมืองเยอรมันของเบรเมนค้นพบ–สัญลักษณ์ระบุให้ความสำคัญเป็นพิเศษสำหรับการพัฒนาเอกลักษณ์ของกลุ่มการพัฒนาท้องถิ่นของสถานที่ นอกจากนี้ สัญลักษณ์จะแสดงเป็นแง่มุมที่สำคัญของความรู้สึกของของสถานที่ ( ความมุ่งมั่นสถานที่ )การวิจัยและทฤษฎีข้อจำกัด / นัยเป็นภาพยนตร์ที่ยังไม่ได้รับโอนไปบริบทของสถานที่ตราสินค้า กระดาษนี้จะเปิดเรื่องใหม่ และความต้องการที่จะเข้าใจได้เป็นครั้งแรกวิธีการที่จะเป็นกรอบทางทฤษฎี การวิเคราะห์เชิงประจักษ์ที่ต้องดำเนินการเพื่อเพื่อพิสูจน์ทฤษฎีในสถานที่หรือบริบทความหมายในทางปฏิบัติ–กระดาษอธิบายว่าสัญลักษณ์ที่สามารถจะจัดตั้งขึ้น โดยจัดวาทกรรมของประชาชนเหมือนเช่นการแข่งขันสำหรับโลโก้ , สัญลักษณ์สถานที่ หรือเพลงที่ นอกจากนี้ยังพบว่าชี้ให้เห็น , วิธีสร้างสัญลักษณ์สถานที่ที่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ สามารถต้องระบุสถานที่เพื่อเสริมสร้างเอกลักษณ์ผลกระทบทางสังคมและตามแนวคิดของภาพยนตร์สัญลักษณ์กระดาษอธิบายสูงการมีส่วนร่วมของประชาชนเป็นสิ่งจำเป็นในการสร้าง และ เจรจาต่อรอง ความหมายของสัญลักษณ์เพื่อสร้างสถานที่ของตัวตนใหม่เอี่ยม / ค่า ( เพราะถูกกระดาษแรกวางทฤษฎีภาพยนตร์ของสัญลักษณ์ในเน้นการสนทนาแบบสหวิทยาการของแบรนด์ใหม่เอี่ยมของกระดาษที่สามารถถือเป็นสูงคำหลักของเยอรมนี , การพัฒนา , การพัฒนา , สัญลักษณ์ , ยี่ห้อ , แบรนด์สถานที่สถานที่ท่องเที่ยวสถานที่เอกลักษณ์ตราสินค้าภายใน , สัญญะ , โลโก้สถานที่งานวิจัยประเภทกระดาษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: