We intend to examine two concepts that involve asking students about t การแปล - We intend to examine two concepts that involve asking students about t ไทย วิธีการพูด

We intend to examine two concepts t

We intend to examine two concepts that involve asking students about their experiences:
feeling at home and cultural congruity. Previous research has shown that students
are more likely to feel at home in student-centred and small-scale learning environments
(Thomas 2002; Zepke et al. 2006). Feeling at home in a learning environment refers to
feelings of fitting in, it is indicated by comfortable connections with other students and by
an enthusiasm to actually be in the learning environment. Students who feel they fit in, tend
to drop out less often. Fitting in is important for adjustment and academic success (Harvey
et al. 2006). These findings can be interpreted in terms of conditional factors: if students
feel at home in their (student-centred) learning environment, then they perform well. A
second concept providing insight into the experience of the learning environment concerns
cultural congruity (Gloria and Robinson Kurpius 1996; Edman and Brazil 2007). This
concept refers to the so-called cultural fit of students within the university environment. It
resembles the more general concept of ‘‘feeling at home’’ but zooms in on feelings that
may surface more often among students from ethnic/cultural minority backgrounds. Gloria
and Robinson Kurpius describe how students from minority backgrounds (in this case
Latino students) often need to perform a balancing act between their home culture and the
university culture in order to be successful at university. Being in a minority position and
having to choose between one’s own culture and mainstream white culture can result in
isolation (p. 536). We chose to include this concept in our study, given the diverse
backgrounds of the student population in the course programmes we intended to examine.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เราจะตรวจสอบสองแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการถามนักเรียนเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขา:รู้สึกที่บ้านและ congruity วัฒนธรรม ก่อนหน้านี้วิจัยพบว่านักเรียนจะรู้สึกเหมือนบ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ของนักเรียนเป็นศูนย์กลาง และขนาดเล็ก(Thomas 2002 Zepke et al. 2006) ความรู้สึกที่บ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้หมายถึงความรู้สึกของใน มันจะแสดง โดยการเชื่อมต่อสะดวกสบาย กับนักเรียนอื่น ๆ และโดยความกระตือรือร้นจะเป็นจริง ในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ มีแนวโน้มที่นักเรียนรู้สึกว่า พวกเขาใส่ในปล่อยออกมาน้อย ในที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการปรับปรุงและประสบความสำเร็จทางวิชาการ (ฮาร์วีย์et al. 2006) ค้นพบเหล่านี้สามารถตีความในแง่ของปัจจัยเงื่อนไข: หากนักเรียนรู้สึกที่บ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ (เป็นศูนย์) แล้วพวกเขาทำได้ดี Aสองแนวคิดเข้าไปได้สัมผัสกับสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ที่เกี่ยวข้องcongruity วัฒนธรรม (กลอเรียและโรบินสัน Kurpius 1996 Edman และบราซิล 2007) นี้แนวคิดหมายถึงความกระชับเรียกว่าวัฒนธรรมของนักเรียนอยู่ในสิ่งแวดล้อมมหาวิทยาลัย มันคล้ายกับแนวคิดทั่วไปของ ''รู้สึกที่บ้าน '' แต่การซูมในในความรู้สึกที่อาจผิวบ่อยขึ้นในหมู่นักศึกษาภูมิหลังวัฒนธรรมชาติพันธุ์ชนกลุ่มน้อย กลอเรียและโรบินสัน Kurpius อธิบายว่า นักเรียนจากชนกลุ่มน้อยพื้นหลัง (ในกรณีนี้นักเรียนติน) มักจะต้องดำเนินการเป็นการดำเนินระหว่างวัฒนธรรมของบ้านและวัฒนธรรมมหาวิทยาลัยเพื่อที่จะประสบความสำเร็จที่มหาวิทยาลัย อยู่ในฐานะชนกลุ่มน้อย และไม่ต้อง เลือกระหว่างวัฒนธรรมของตัวเอง และสามารถส่งผลให้วัฒนธรรมกระแสหลักขาวการแยก (p. 536) เราเลือกที่จะรวมแนวคิดในการศึกษาของเรา ได้รับหลากหลายภูมิหลังของประชากรนักเรียนในโปรแกรมหลักสูตรที่เรามีไว้เพื่อตรวจสอบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เราตั้งใจที่จะตรวจสอบทั้งสองแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับนักเรียนถามเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขา:
ความรู้สึกที่บ้านและความเหมาะสมทางวัฒนธรรม วิจัยก่อนหน้านี้ได้แสดงให้เห็นว่านักเรียน
มีแนวโน้มที่จะรู้สึกเหมือนอยู่บ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ของนักเรียนเป็นศูนย์กลางและขนาดเล็ก
(โทมัสปี 2002 Zepke et al, 2006). ความรู้สึกที่บ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้หมายถึง
ความรู้สึกของความเหมาะสมในก็ถูกระบุโดยการเชื่อมต่อความสะดวกสบายกับนักเรียนคนอื่น ๆ และ
ความกระตือรือร้นที่จะเป็นจริงในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ นักเรียนที่รู้สึกว่าพวกเขาพอดีมีแนวโน้ม
ที่จะเลื่อนออกน้อยมักจะ ฟิตติ้งในเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการปรับตัวและความสำเร็จทางวิชาการ (ฮาร์วีย์
et al. 2006) การค้นพบนี้สามารถตีความในแง่ของปัจจัยเงื่อนไข: ถ้านักเรียน
รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน (นักเรียนเป็นศูนย์กลาง) สภาพแวดล้อมการเรียนรู้ของพวกเขาแล้วพวกเขาก็ทำงานได้ดี
แนวคิดที่สองให้ข้อมูลเชิงลึกในประสบการณ์ของสภาพแวดล้อมการเรียนรู้กังวล
ความเหมาะสมทางวัฒนธรรม (กลอเรียและโรบินสัน Kurpius 1996 Edman และบราซิล 2007) นี้
แนวคิดหมายถึงพอดีทางวัฒนธรรมที่เรียกว่านักเรียนภายในสภาพแวดล้อมของมหาวิทยาลัย มัน
คล้ายกับแนวคิดทั่วไปมากขึ้นของ '' ความรู้สึกที่บ้าน '' แต่ซูมในความรู้สึกที่
อาจพื้นผิวมักจะมากขึ้นในหมู่นักเรียนจากชาติพันธุ์ / วัฒนธรรมภูมิหลังของชนกลุ่มน้อย กลอเรีย
และโรบินสัน Kurpius อธิบายวิธีการที่นักเรียนจากภูมิหลังของชนกลุ่มน้อย (ในกรณีนี้
นักเรียนละติน) มักจะต้องดำเนินการกระทำสมดุลระหว่างวัฒนธรรมบ้านของพวกเขาและ
วัฒนธรรมมหาวิทยาลัยในการที่จะประสบความสำเร็จในมหาวิทยาลัย อยู่ในตำแหน่งของชนกลุ่มน้อยและ
ต้องเลือกระหว่างวัฒนธรรมของตัวเองหนึ่งสีขาวและวัฒนธรรมกระแสหลักจะส่งผลใน
การแยก (P. 536) เราเลือกที่จะรวมถึงแนวคิดนี้ในการศึกษาของเราให้มีความหลากหลาย
ภูมิหลังของนักเรียนในโปรแกรมการเรียนการสอนที่เราตั้งใจที่จะตรวจสอบ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราตั้งใจที่จะตรวจสอบสองแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับถามนักศึกษาเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขารู้สึกที่บ้านและความเหมาะสมทางวัฒนธรรม งานวิจัยก่อนหน้านี้ได้แสดงให้เห็นว่านักเรียนมีแนวโน้มที่จะรู้สึกที่บ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ที่นักเรียนเป็นศูนย์กลาง และขนาดเล็ก( Thomas 2002 ; zepke et al . 2006 ) รู้สึกที่บ้านในสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ หมายถึงความรู้สึกที่เหมาะสม มัน แสดงโดยการเชื่อมต่อกับนักเรียนอื่น ๆและสบายมีความกระตือรือร้นที่จะเป็นจริงในการเรียนรู้สิ่งแวดล้อม นักเรียนที่รู้สึกว่าพวกเขาพอดีใน มักจะออกมาบ่อย ๆ ที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการปรับและวิชาการความสำเร็จ ( ฮาร์วีย์et al . 2006 ) การค้นพบเหล่านี้สามารถถูกตีความในแง่ของปัจจัยเงื่อนไข : ถ้านักเรียนรู้สึกเหมือนอยู่บ้านใน ( นักเรียนเป็นศูนย์กลางการเรียนรู้ สภาพแวดล้อม ก็แสดงได้ดี เป็นสองแนวคิดการให้ข้อมูลเชิงลึกในประสบการณ์ของการเรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมความเหมาะสมทางวัฒนธรรม ( กลอเรีย โรบินสัน kurpius 1996 ; edman และบราซิล 2007 ) นี้อ้างอิงถึงวัฒนธรรมที่เรียกว่าพอดีกับแนวคิดของนักศึกษาภายในมหาวิทยาลัยอีกด้วย มันลักษณะทั่วไปมากขึ้นแนวคิดของ ' 'feeling ที่บ้าน ' ' แต่ซูมในความรู้สึกว่าอาจผิวบ่อยของนักศึกษาจากภูมิหลังทางวัฒนธรรม / ชาติพันธุ์ชนกลุ่มน้อย กลอเรียโรบินสัน kurpius อธิบายและนักเรียนจากภูมิหลังที่ชนกลุ่มน้อย ( ในกรณีนี้คนลาติน ) มักจะต้องทำการกระทำความสมดุลระหว่างวัฒนธรรมของบ้านและวัฒนธรรมของมหาวิทยาลัย เพื่อที่จะประสบความสำเร็จในมหาวิทยาลัย มีเป็นส่วนน้อย ตำแหน่ง และมีให้เลือกระหว่างหนึ่งของวัฒนธรรมและกระแสวัฒนธรรมสามารถผลขาวการแยก ( หน้า 176 ) เราเลือกที่จะรวมแนวคิดนี้ในการศึกษาของเรา ให้หลากหลายภูมิหลังของนักเรียนในหลักสูตรโครงการเราตั้งใจที่จะตรวจสอบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: