Beijing (AFP) - Prominent Chinese activist Xu Zhiyong was tried Wednesday for his role in anti-corruption protests but defied the court by refusing to speak, his lawyer said, calling the proceedings a "piece of theatre".
Related Stories
'Hypocritical crackdown' on China corruption activists: Amnesty AFP
China to put prominent anti-graft activist on trial next week Reuters
China activist sentenced to 4 years' jail, sparks criticism AFP
Chinese activist doesn't answer questions at trial Associated Press
Four more China activists tried as dissident held: lawyers AFP
Prosecutors called for Xu, founder of the New Citizens Movement, to be sentenced to the maximum five years in jail for "assembling a crowd to disrupt order in a public place".
He was accused of being involved in demonstrations featuring banners calling for asset disclosure by officials -- seen as a key measure against graft.
Dozens of uniformed and plain-clothes police surrounded the court in Beijing, with some physically pushing reporters away.
Several Xu supporters said at least three protesters nearby had been detained.
Xu's lawyer Zhang Qingfang told AFP he and his client had remained silent inside the court. "We don't want to take part in a piece of theatre, we are not actors, we can't act," he said.
"The court tried to persuade Xu to speak... and spent 10 minutes trying to persuade the lawyers to speak," added Zhang, who says the trial is procedurally flawed and the evidence was not sufficient to prove the crime.
"Xu maintained silence throughout the trial."
View gallery
A police vehicle leaves the No. 1 Intermediate court in Beijing on January 22, 2014, as strict secur …
The trial was completed in a six-hour hearing, he said, adding no date was set for the verdict.
Xu is one of several New Citizens Movement activists -- including businessmen and a lawyer -- due to stand trial this week in what has been viewed as part of a government crackdown on dissent.
They are all almost certain to be found guilty by China's politically controlled courts.
The trials come despite a much-publicised anti-corruption drive by China's Communist party under Xi Jinping, and overseas rights groups have condemned the proceedings as hypocritical.
Also Wednesday, an overseas investigation said relatives of top Chinese leaders leaders including President Xi Jinping and former premier Wen Jiabao have used offshore tax havens to hide their wealth.
At least 20 supporters from across China gathered near the courthouse, with a group of around 10 unveiling a red banner calling for officials to disclose their assets -- similar to the actions which led to the charges against Xu.
"If you don't expose your assets, it shows you must have a secret," said one of them, Wu Guangzhong. "Declaring assets is the most common way of preventing corruption."
View gallery
Barricades are set up outside the No. 1 Intermediate court in Beijing on January 22, 2014, as strict …
Zhu Jiaqi, from Tianjin, added: "It should be an open trial but it's held in secret. Xu's voice reflects the voice of the basic and ordinary people."
Repeatedly detained
Foreign diplomats were allowed into the court building, but were told they would not be permitted to attend the hearing itself, one European representative told AFP.
BBC footage showed men wearing hoods wordlessly forcing a journalist and cameraman backwards along a pavement, while a CNN reporter said on Twitter that officials broke his camera.
China's foreign ministry spokesman Qin Gang said journalists entered "a restricted area, so the managing staff removed them from the premises".
Xu's trial was "a reflection of China's rule of law and judicial independence", he said, adding: "China's judicial bodies are trying him in accordance with the law."
Between 20 and 40 people involved with the loose-knit New Citizens Movement have been detained since last year, according to members, while at least three have previously been put on trial.
The arrests have been seen as part of a wider campaign to enforce ideological unity since Xi became the head of the Communist party in late 2012.
Xu trained as a lawyer at one of China's top universities and became widely known in 2003 because of a campaign against a form of extra-legal detention that resulted in the law being changed.
He was at the core of an emerging group of "rights defence" lawyers, who sought to use legal arguments and court cases to push for political reform.
But Chinese authorities, who do not permit independent and organised forms of dissent, arrested him in 2009 on tax evasion charges, which were dropped months later after a public outcry.
In recent years Xu -- whose wife gave birth to a daughter this month -- lived under regular surveillance. He has been repeatedly detained and held under house arrest by state security agents, who even attended his wedding in 2011.
Standing outside the courthouse, Ma Zhurong from the northern province of Shaanxi praised Xu for helping people like her pursue individual justice.
"Xu Zhiyong is just someone who helped powerless people using the law," she said. "(He) wanted to speak up for those who suffered.
ปักกิ่ง (เอเอฟพี) - กิจกรรมที่โดดเด่นของจีน xu zhiyong พยายามพุธสำหรับบทบาทของเขาในการประท้วงต่อต้านการทุจริต แต่ท้าทายศาลโดยปฏิเสธที่จะพูดทนายความของเขากล่าวว่าการดำเนินการเรียก "ชิ้นส่วนของโรงละคร"
เรื่องราวที่เกี่ยวข้อง
. 'ปราบปรามหลอกลวงเกี่ยวกับการทุจริตเรียกร้องให้จีน: AFP นิรโทษกรรม
ประเทศจีนจะนำกิจกรรมต่อต้านการรับสินบนที่โดดเด่นในการทดลองในสัปดาห์หน้ารอยเตอร์
กิจกรรมจีนตัดสินให้จำคุก 4 ปี ', ประกายวิจารณ์เอเอฟพี
กิจกรรมภาษาจีนไม่ได้ตอบคำถามในการพิจารณาคดีที่เกี่ยวข้องกด
สี่เรียกร้องให้จีนพยายามมากขึ้นในขณะที่ไม่เห็นด้วยจัดขึ้น: เอเอฟพี
ทนายความอัยการเรียกร้องให้ xu ผู้ก่อตั้งของการเคลื่อนไหวของประชาชนใหม่เพื่อ ถูกตัดสินจำคุกสูงสุดห้าปีในคุกสำหรับ "ประกอบฝูงชนที่จะทำลายความสงบเรียบร้อยในสถานที่สาธารณะ".
เขาถูกกล่าวหาว่ามีส่วนร่วมในการสาธิตที่มีป้ายเรียกร้องให้เปิดเผยข้อมูลสินทรัพย์โดยเจ้าหน้าที่ -. มองว่าเป็นวัดสำคัญกับการปลูกถ่ายอวัยวะ
หลายสิบตำรวจในเครื่องแบบและเสื้อผ้าธรรมดาล้อมรอบศาลในกรุงปักกิ่งมีบางร่างกายผลักดันให้ผู้สื่อข่าวไป
.
xu สนับสนุนหลายกล่าวว่าอย่างน้อยสามประท้วงในบริเวณใกล้เคียงได้รับการกักตัว.
ทนายความของ zhang xu qingfang บอก AFP เขาและลูกความของเขาก็ยังคงเงียบอยู่ภายในศาล "เราไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วมในชิ้นส่วนของโรงละครที่เราไม่ได้นักแสดงที่เราไม่สามารถทำหน้าที่" เขากล่าว.
"ศาลพยายามที่จะชักชวน xu ที่จะพูด ... และใช้เวลา 10 นาทีพยายามที่จะ ชักชวนนักกฎหมายที่จะพูด "เพิ่ม zhang,ที่กล่าวว่าการพิจารณาคดีเป็นข้อบกพร่อง procedurally และหลักฐานไม่เพียงพอที่จะพิสูจน์ความผิดทางอาญา.
"xu รักษาความเงียบตลอดการพิจารณาคดี."
ดูแกลเลอรี่รถตำรวจไม่มีใบ 1 ศาลกลางในกรุงปักกิ่งเมื่อวันที่ 22 มกราคม 2014 ในขณะที่ประปาเข้มงวด ...
ทดลองเสร็จสมบูรณ์ในการได้ยินหกชั่วโมงเขากล่าวว่าการเพิ่มวันที่ไม่ถูกกำหนดให้มีคำตัดสิน.
xu เป็นหนึ่งในหลายกิจกรรมการเคลื่อนไหวใหม่ประชาชน - รวมทั้งนักธุรกิจและทนายความ -. เนื่องจากการขึ้นศาลในสัปดาห์นี้ในสิ่งที่ได้รับการมองว่าเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลที่ไม่เห็นด้วย
พวกเขาทั้งหมดเกือบบางอย่างที่จะพบความผิดโดย ของจีนมีการควบคุมทางการเมืองศาล.
ทดลองมาแม้จะมีไดรฟ์ต่อต้านการทุจริตมากประชาสัมพันธ์ของจีนโดยพรรคคอมมิวนิสต์ภายใต้คมในฝัก,และกลุ่มสิทธิมนุษยชนต่างประเทศได้ประณามการดำเนินการตามกฎหมายเป็นหลอกลวง.
ยังพุธ, การตรวจสอบในต่างประเทศ
อย่างน้อย 20 กล่าวว่าญาติของผู้นำผู้นำจีนด้านบนรวมทั้งประธาน Jinping xi และอดีตนายกรัฐมนตรีเหวินเจียเป่าได้ใช้ภาษีต่างประเทศ havens ที่จะซ่อนความมั่งคั่งของพวกเขา. ผู้สนับสนุนจากทั่วประเทศจีนรวมตัวกันอยู่ใกล้กับศาลกับกลุ่มของประมาณ 10 เปิดตัวแบนเนอร์สีแดงเรียกร้องให้เจ้าหน้าที่ที่จะเปิดเผยสินทรัพย์ของพวกเขา -. คล้ายกับการกระทำที่นำไปสู่การฟ้อง xu
"ถ้าคุณไม่เปิดเผยทรัพย์สินของคุณมันแสดงให้เห็นคุณจะต้องมีความลับ "กล่าวว่าหนึ่งในพวกเขาวู Guangzhong "ประกาศสินทรัพย์เป็นวิธีที่พบมากที่สุดในการป้องกันการทุจริต."
ดูแกลเลอรี่เครื่องกีดขวางมีการตั้งค่าที่อยู่นอกไม่มี1 ศาลกลางในกรุงปักกิ่งเมื่อวันที่ 22 มกราคม 2014, เข้มงวดเป็น ...
zhu jiaqi จากเทียนจิน, เพิ่ม: ".. ก็ควรจะทดลองเปิด แต่มันจัดขึ้นในความลับเสียง xu สะท้อนให้เห็นถึงเสียงของคนขั้นพื้นฐานและสามัญ"
กักตัวซ้ำ ๆ
นักการทูตต่างประเทศได้รับอนุญาตให้เข้าไปในอาคารศาล แต่เขาบอกว่าพวกเขาจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการพิจารณาคดีของตัวเองหนึ่งในตัวแทนของยุโรปบอก AFP.
ภาพบีบีซีแสดงให้เห็นว่าผู้ชายที่สวมหมวกคอแข็งบังคับให้นักข่าวและช่างภาพย้อนกลับไปตามทางเดินในขณะที่นักข่าวซีเอ็นเอ็นกล่าวว่าในทวิตเตอร์ว่าเจ้าหน้าที่ยากจนกล้องของเขา. โฆษกกระทรวงต่างประเทศแก๊งฉิน
ประเทศจีนกล่าวว่านักข่าวป้อน " พื้นที่ จำกัด ดังนั้นพนักงานการจัดการพวกเขาออกจากสถานที่ ".
ทดลอง xu เป็น "ภาพสะท้อนของการปกครองของจีนของกฎหมายและความเป็นอิสระในการพิจารณาคดี" เขากล่าวเพิ่ม: ". ร่างกฎหมายของจีนกำลังพยายามที่เขาตามกฎหมายว่าด้วย"
ระหว่าง 20 และ 40 คนที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับพลเมืองใหม่หลวมถัก การเคลื่อนไหวที่ได้รับการกักตัวไว้ตั้งแต่ปีที่แล้วตามที่สมาชิกในขณะที่อย่างน้อยสามได้รับก่อนหน้านี้วางอยู่บนการทดลอง.
จับกุมได้รับการมองว่าเป็นส่วนหนึ่งของการรณรงค์ที่กว้างขึ้นในการบังคับใช้ความสามัคคีอุดมการณ์ตั้งแต่ xi เป็นหัวหน้าพรรคคอมมิวนิสต์ในปลายปี 2012.
xu การฝึกฝนให้เป็นทนายความที่หนึ่งในมหาวิทยาลัยชั้นนำของจีนและกลายเป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายในปี 2003 เนื่องจาก รณรงค์ต่อต้านรูปแบบของการกักกันพิเศษทางกฎหมายที่มีผลในการเปลี่ยนแปลงกฎหมาย.
เขาเป็นที่หลักของกลุ่มที่เกิดขึ้นใหม่ของ "การป้องกันสิทธิ" ทนายความที่พยายามที่จะใช้ข้อโต้แย้งทางกฎหมายและกรณีศาลที่จะผลักดันให้มีการปฏิรูปทางการเมือง.
แต่เจ้าหน้าที่จีนที่ไม่อนุญาตให้มีรูปแบบที่เป็นอิสระและการจัดระเบียบของความขัดแย้งจับกุมเขา ในปี 2009 ค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงภาษีที่มีการลดลงเดือนต่อมาหลังจากที่ประชาชนโวย.
ในปีที่ผ่านมา xu - ภรรยาให้กำเนิดลูกสาวในเดือนนี้ - อยู่ภายใต้การเฝ้าระวังปกติ เขาได้รับการติดซ้ำและจัดขึ้นภายใต้การจับกุมบ้านโดยรัฐตัวแทนการรักษาความปลอดภัยที่ได้ไปร่วมงานแต่งงานของเขาในปี 2011.
ยืนอยู่ด้านนอกศาล ma Zhurong จากจังหวัดทางภาคเหนือของมณฑลส่านซียกย่อง xu เพื่อช่วยให้คนอย่างเธอไล่ตามความยุติธรรมบุคคล.
"xu zhiyong เป็นเพียงแค่คนที่ช่วยคนไม่มีอำนาจใช้กฎหมาย" เธอกล่าวว่า "(เขา) อยากจะพูดขึ้นสำหรับผู้ที่ได้รับความเดือดร้อน
การแปล กรุณารอสักครู่..
