[19:01.21] [19:03.01]What makes you think I know that?[19:04.45]&n การแปล - [19:01.21] [19:03.01]What makes you think I know that?[19:04.45]&n ไทย วิธีการพูด

[19:01.21] [19:03.01]What makes

[19:01.21] 
[19:03.01]What makes you think I know that?
[19:04.45] 
[19:04.52]Well, you made a little mistake.
[19:06.68] 
[19:06.75]The phone you filmed the hooded hero with
[19:09.45] 
[19:09.52]had the same cryptographic signature
[19:11.66] 
[19:11.72]as a few of The Rising Tide posts.
[19:14.32] 
[19:14.39]Wow. Yeah.
[19:16.33] 
[19:16.39]Was that a mistake?
[19:17.66] 
[19:17.73]Or am I now sitting
[19:19.06] 
[19:19.13]in the center of your secret headquarters?
[19:21.66] 
[19:21.73]What is this?
[19:23.67] 
[19:23.73]A plane?
[19:25.30] 
[19:25.37]I got inside.
[19:26.64] 
[19:26.70]And by now, you've discovered
[19:27.94] 
[19:28.00]you can't beat the encryption on my equipment,
[19:29.10] 
[19:29.17]so you got nothing.
[19:31.31] 
[19:31.38]We have a fairly strong coincidence...
[19:33.81] 
[19:33.88]you being on the scene
[19:35.71] 
[19:35.78]right before it went up in flames.
[19:37.68] 
[19:38.68]Want to tell me what my team is gonna find out?
[19:41.92] 
[19:55.30]How did you know the hooded man was in the building?
[19:58.24] 
[19:58.30]Did you blow it up to draw him out?
[20:00.57] 
[20:00.64]Did you?
[20:01.67] 
[20:01.74]That's not our style.
[20:03.04] 
[20:03.11]I was just kidnapped by your "style."
[20:05.68] 
[20:05.74]S.H.I.E.L.D. covered up New Mexico, Project Pegasus.
[20:09.51] 
[20:09.58]Of course you'd be covering up Centipede.
[20:11.11] 
[20:16.79]Holy no way.
[20:18.02] 
[20:19.42]You don't know what that is.
[20:21.52] 
[20:21.59]Billions of dollars of equipment at your disposal,
[20:24.56] 
[20:24.63]and I beat you with a laptop that I won in a bet?
[20:26.93] 
[20:26.100]You need to think about your friend.
[20:28.73] 
[20:28.80]We're not the only ones interested
[20:30.40] 
[20:30.47]in people with powers.
[20:32.40] 
[20:32.47]We'd like to contain him, yeah.
[20:34.60] 
[20:34.67]The next guy will want to exploit him,
[20:36.77] 
[20:36.84]and the guy after that will want to dissect him.
[20:39.38] 
[20:39.44]What is Centipede?
[20:41.84] 
[20:44.45]Yeah, I get it, but...
[20:45.82] 
[20:45.88]Listen, doctor, people saw me. They saw what I can do.
[20:49.75] 
[20:49.82]If I went public, that might be good.
[20:51.59] 
[20:51.66]I mean, your product works.
[20:53.26] 
[20:53.32]It works amazingly, and...
[20:55.09] 
[20:55.16]yeah, yeah, I-I-I know what I signed,
[20:57.59] 
[20:57.66]but if we got out in front of this, maybe...
[20:59.70] 
[20:59.76]Then what?
[21:01.70] 
[21:01.77]You want me to go crawling back to the factory?
[21:03.13] 
[21:03.20]I couldn't even get workmen's comp from those crooks.
[21:04.57] 
[21:04.64]I don't think...
[21:05.57] 
[21:05.64]Yeah, ye...
[21:07.57] 
[21:07.64]Doctor, I just thought...
[21:09.17] 
[21:10.84]Okay.
[21:12.41] 
[21:18.62]This was a lab.
[21:20.18] 
[21:20.25]Was this leased as a lab?
[21:22.12] 
[21:22.19]Mnh-mnh. Self-empowerment center.
[21:23.85] 
[21:25.19]With a top-of-the-line motion-sensor security system.
[21:27.62] 
[21:27.69]Ah. So a secret lab.
[21:30.06] 
[21:30.13]And a superhero.
[21:31.53] 
[21:31.60]Not a coincidence.
[21:33.10] 
[21:33.16]So, was this explosion sabotage? Was it meant for him?
[21:36.90] 
[21:36.97]Or were they just in over their heads?
[21:39.90] 
[21:39.97]Yeah, working the problem.
[21:41.74] 
[21:41.81]Ladies, if you'll just...
[21:43.47] 
[21:43.54]Sorry.
[21:44.84] 
[21:46.68]If you're gonna be in the field, agent Fitz,
[21:48.88] 
[21:48.95]you have to get your hands dirty.
[21:50.65] 
[21:51.72]No, I don't.
[21:53.45] 
[21:55.09]♪ Heigh-ho, off to work you go ♪
[21:59.49] 
[22:01.19]Centipede... it was chatter on the web
[22:03.96] 
[22:04.03]And then gone.
[22:05.36] 
[22:05.43]I traced the access-point MAC address to that building.
[22:07.36] 
[22:07.43]What were you after?
[22:08.43] 
[22:08.50]The truth.
[22:10.07] 
[22:10.13]What are you after?
[22:11.37] 
[22:11.44]World peace.
[22:13.37] 
[22:14.94]You pseudo-anarchist hacker types love to stir things up.
[22:18.01] 
[22:18.08]But you're never around for the fallout.
[22:20.31] 
[22:20.38]People keep secrets for a reason, Skye.
[22:23.65] 
[22:23.72]Well, just because you're reasonable and...
[22:26.38] 
[22:26.45]firm...
[22:27.62] 
[22:27.68]doesn't mean that you're not an evil, faceless
[22:30.55] 
[22:30.62]government tool bag.
[22:31.86] 
[22:31.92]Just give us your guy's name.
[22:33.36] 
[22:33.42]He's not my guy!
[22:34.52] 
[22:34.59]You understand he's in danger.
[22:35.73] 
[22:35.79]Then let me go.
[22:37.36] 
[22:37.43]Let me talk to him. Me, not the T-1000 here.
[22:40.16] 
[22:40.23]You want to be alone with him. Of course.
[22:43.50] 
[22:43.57]She's a groupie.
[22:44.87] 
[22:44.94]All this hacking into S.H.I.E.L.D., tracking powers...
[22:48.17] 
[22:48.24]she might as well be one of those sweaty cosplay girls
[22:50.17] 
[22:50.24]crowding around Stark Tower.
[22:51.54] 
[22:51.61]What?! I would...
[22:53.88] 
[22:53.94]It was one time.
[22:55.31] 
[22:55.38]Ward.
[22:57.08] 
[23:00.95]Is it the girl? She getting under your skin?
[23:03.59] 
[23:03.65]Sir?
[23:04.59] 
[23:04.66]Or is it the assignment?
[23:05.92] 
[23:05.99]Are you so anxious to get out of this
[23:07.79] 
[23:07.86]that you'd deliberately blow an interrogation?
[23:10.03] 
[23:10.09]Give me a minute alone with her, you'll have your answers.
[23:13.20] 
[23:13.26]She's an asset.
[23:14.73] 
[23:14.80]She is such an a...
[23:16.73] 
[23:16.80]wait... "asset"?
[23:17.87] 
[23:17.94]We don't know anything about her.
[23:19.50] 
[23:21.14]Do you appreciate how often that happens?
[23:22.94] 
[23:23.01]That never happens.
[23:24.34] 
[23:24.41]We need...
[23:25.68] 
[23:25.74]what she knows.
[23:28.54] 
[23:28.61]See, we designed each with their own capabilities,
[23:31.21] 
[23:31.28]so, um, some recording
[23:32.72] 
[23:32.78]the dimensions and textures of the room,
[23:34.55] 
[23:34.62]and then some testing the matter density, radiation.
[23:37.55] 
[23:37.62]I mean, one is basically just smelling.
[23:39.39] 
[23:39.46]Whoa, whoa, whoa. I've got something in something.
[23:42.22] 
[23:42.29]Who's got it?
[23:43.46] 
[23:43.53]Uh... Bashful.
[23:45.46] 
[23:45.53]Aww.
[23:47.43] 
[23:52.70]Surveillance camera. Deep-fried.
[23:54.80] 
[23:54.87]Yes, but that model
[23:56.21] 
[23:56.27]has flash memory in case of brownouts.
[23:58.38] 
[23:58.44]Now, I could sync that with data from the motion detectors
[24:01.64] 
[24:01.71]and, with a little luck,
[24:03.05] 
[24:03.11]get some images from before the blast.
[24:04.78] 
[24:06.12]And by "luck," I mean "unappreciated genius."
[24:08.58] 
[24:08.65]Yeah, we'll need it.
[24:09.75] 
[24:09.82]Snow's reading some compounds that are...
[24:11.82] 
[24:11.89]Whoa. My god.
[24:13.59] 
[24:13.66]Explosive?
[24:15.12] 
[24:16.53]Not of this earth.
[24:18.100] 
[24:19.06]This is QNB-T16.
[24:22.93] 
[24:23.00]It's the top-shelf Martini of Sodium Pentothal derivatives.
[24:26.27] 
[24:26.34]It's a brand-new and extremely potent truth drug.
[24:30.11] 
[24:30.17]Don't worry. The effects only last about an hour.
[24:34.28] 
[24:34.34]And you'll have a nice little nap.
[24:37.45] 
[24:37.52]And we'll have all the answers to our...
[24:39.32] 
[24:39.38]Hey! What the hell?!
[24:41.75] 
[24:41.82]I'm sorry. Did that hurt?
[24:43.45] 
[24:43.52]No.
[24:45.26] 
[24:45.32]But you've lost your mind.
[24:46.96] 
[24:47.02]You should never do that to a member of your team.
[24:49.12] 
[24:49.19]And, yes, it did hurt a little bit.
[24:51.36] 
[24:51.43]But I always try and mask my pain in front of beautiful women
[24:53.83] 
[24:53.90]'cause I think it makes me seem more masculine.
[24:55.33] 
[24:55.40]My god, this stuff works fast.
[24:58.30] 
[24:58.37]Don't trust us?
[25:00.27] 
[25:00.34]Ask him whatever you'd like.
[25:01.94] 
[25:02.01]Wait a minute.
[25:03.31] 
[25:03.37]Wait. You can't just...
[25:04.94] 
[25:05.01]this is definitely not protoco...
[25:07.54] 
[25:12.22]You seem nervous, Agent Ward.
[25:14.78] 
[25:16.22]I'm calling to mind my training.
[25:18.22] 
[25:19.52]There's no way I'm gonna reveal classified secrets
[25:22.86] 
[25:22.93]To a girl who's hell-bent on taking us down.
[25:24.86] 
[25:24.93]Have you ever killed anyone?
[25:26.13] 
[25:26.20]Yes, a few.
[25:27.36] 
[25:27.43]High-risk targets.
[25:30.53] 
[25:30.60]But they were terrible people...
[25:32.50] 
[25:32.57]Who were trying to murder nice people.
[25:34.94] 
[25:35.01]And I didn't feel good afterwards.
[25:36.67] 
[25:36.74]And does your grandmother know about these things?
[25:38.64] 
[25:40.54]Gramzy?
[25:42.48] 
[25:42.55]My hands are tied, Mike. It's company policy.
[25:45.48] 
[25:45.55]You didn't meet quota. I had to let you go.
[25:47.55] 
[25:47.62]Gary, look, I got no choice. It's just me and my boy now.
[25:50.52] 
[25:50.59]There's no openings, Mike, and even if there were,
[25:53.06] 
[25:53.12]I got a hundred guys standing in line that are just like you,
[25:55.22] 
[25:55.29]only they won't bitch when their back hurts.
[25:56.73] 
[25:56.79]I was injured, but I'm stronger now.
[25:57.89] 
[25:57.96]I can handle twice the load I used to.
[26:00.06] 
[26:00.13]What are you not hearing?
[26:02.06] 
[26:02.13]You don't cut it.
[26:03.40] 
[26:03.47]When I say I need things moved, I need...
[26:05.07] 
[26:06.80]Oh, hey! Hey!
[26:08.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
[19:01.21] [19:03.01] คุณคิดว่า ฉันรู้ว่าทำอะไร[19:04.45] [19:04.52] ดี คุณทำผิดพลาดเล็ก ๆ น้อย ๆ[19:06.68] [19:06.75] โทรศัพท์คุณถ่ายพระเอกหมวกขาวด้วย[19:09.45] [19:09.52] มีลายเซ็นที่เข้ารหัสเดียวกัน[19:11.66] [19:11.72] เป็นของกระทู้ Tide เพิ่มขึ้น[19:14.32] [19:14.39] ว้าว ใช่[19:16.33] [19:16.39] ที่มีความผิดพลาด[19:17.66] [19:17.73] หรือเป็นฉันขณะนั่ง[19:19.06] [19:19.13] ของสำนักงานใหญ่ของลับหรือไม่[19:21.66] [19:21.73] นี้คืออะไร[19:23.67] [19:23.73] เครื่องบิน[19:25.30] [19:25.37] ผมอยู่ภายใน[19:26.64] [19:26.70] และ โดยขณะนี้ คุณได้พบ[19:27.94] [19:28.00] คุณไม่สามารถเอาชนะการเข้ารหัสบนอุปกรณ์ของฉัน[19:29.10] [19:29.17] เพื่อให้คุณได้อะไร[19:31.31] [19:31.38] เรามีเรื่องบังเอิญที่ค่อนข้างแข็งแรง...[19:33.81] [19:33.88] คุณในฉาก[19:35.71] [19:35.78] ขวาก่อนที่จะไปขึ้นในเปลวไฟ[19:37.68] [19:38.68] อยากบอกว่า ทีมงานของฉันจะให้หาอะไร[19:41.92] [19:55.30] วิธีคุณรู้คนหมวกขาวอยู่ในอาคารหรือไม่[19:58.24] [19:58.30] ไม่ได้คุณระเบิดถึงวาดเขาออก[20:00.57] [20:00.64] ไม่คุณ[20:01.67] [20:01.74] ที่ไม่ใช่สไตล์ของเรา[20:03.04] [20:03.11] ฉันเพียงถูกลักพาตัวไปของ "สไตล์"[20:05.68] [20:05.74] S.H.I.E.L.D. ครอบคลุมค่านิวเม็กซิโก โครงการเพกาซัส[20:09.51] [20:09.58] แน่นอนคุณจะต้องครอบคลุมถึงตะขาบ[20:11.11] [20:16.79] บริสุทธิ์ไม่[20:18.02] [20:19.42] คุณไม่รู้นั่นคือการ[20:21.52] [20:21.59] พันล้านดอลลาร์ของอุปกรณ์ห้อง[20:24.56] [20:24.63] และผมชนะคุณใช้แล็ปท็อปที่ผมชนะในการพนันหรือไม่[20:26.93] [20:26.100] คุณต้องคิดเกี่ยวกับเพื่อน[20:28.73] [20:28.80] เราไม่ได้สนใจคนเดียว[20:30.40] [20:30.47] คนมีอำนาจ[20:32.40] [20:32.47] เราอยากประกอบด้วยเขา ใช่[20:34.60] [20:34.67] คนถัดไปจะต้องใช้ประโยชน์เขา[20:36.77] [20:36.84] และผู้ชายหลังจากที่จะต้อง dissect เขา[20:39.38] [20:39.44] ตะขาบคืออะไร[20:41.84] [20:44.45] ใช่ ฉันได้รับมัน แต่...[20:45.82] [20:45.88] ฟัง แพทย์ คนเห็นฉัน พวกเขาเห็นสิ่งที่ผมทำ[20:49.75] [20:49.82] ถ้าฉันไปสาธารณะ ซึ่งอาจจะดี[20:51.59] [20:51.66] ผมหมายถึง ทำผลิตภัณฑ์ของคุณ[20:53.26] [20:53.32] ทำงานน่าอัศจรรย์ และ...[20:55.09] [20:55.16] ใช่ ใช่ ฉันฉันฉันรู้ว่าสิ่งที่ผมเซ็น[20:57.59] [20:57.66] แต่ ถ้าเราได้ออกหน้านี้ บางที...[20:59.70] [20:59.76] แล้วอะไร[21:01.70] [21:01.77] คุณต้องการให้ผมไปตระเวนไปโรงงาน[21:03.13] [21:03.20] ฉันไม่สามารถแม้จะได้ค่าตอบแทนผู้จาก crooks เหล่านั้น[21:04.57] [21:04.64] ผมไม่คิดว่า ...[21:05.57] [21:05.64] ใช่ เย...[21:07.57] [21:07.64] แพทย์ ฉันคิดว่า ...[21:09.17] [21:10.84] โอเควันนั้น[21:12.41] [21:18.62] นี้เป็นห้องปฏิบัติการ[21:20.18] [21:20.25] นี้ถูกเช่าเป็นห้องปฏิบัติการ[21:22.12] [21:22.19] Mnh mnh ศูนย์อำนาจตนเอง[21:23.85] [21:25.19] ด้วยระบบความปลอดภัยของบรรทัดบนเซ็นเซอร์เคลื่อนไหว[21:27.62] [21:27.69] อา ดังนั้นห้องปฏิบัติการลับ[21:30.06] [21:30.13] และเป็นซูเปอร์ฮีโร่[21:31.53] [21:31.60] ไม่มีบังเอิญ[21:33.10] [21:33.16] ดังนั้น ถูกก่อวินาศกรรมระเบิด มีหมายความว่า สำหรับเขา[21:36.90] [21:36.97] หรือพวกเขาเพียงแค่ในเหนือศีรษะของพวกเขา[21:39.90] [21:39.97] ใช่ ปัญหาการทำงาน[21:41.74] [21:41.81] ผู้หญิง จะเดิน...[21:43.47] [21:43.54] ขออภัยด้วย[21:44.84] [21:46.68] ถ้าคุณกำลังจะมีเขตข้อมูล ตัวแทนห้องฟิต[21:48.88] [21:48.95] คุณต้องได้มือที่สกปรก[21:50.65] [21:51.72] ไม่ ฉันไม่[21:53.45] [21:55.09] ♪ Heigh-ho ปิดการทำงาน คุณไป♪[21:59.49] [22:01.19] ตะขาบ...ก็ chatter บนเว็บ[22:03.96] [22:04.03] แล้ว ผ่านไป[22:05.36] [22:05.43] ฉันติดตามจุดการเข้าถึงที่อยู่ MAC ในอาคารนั้น[22:07.36] [22:07.43] หลังจากคุณได้อะไร[22:08.43] [22:08.50] ความจริง[22:10.07] [22:10.13] หลังจากคุณมีอะไรบ้าง[22:11.37] [22:11.44] ความสงบสุขของโลก[22:13.37] [22:14.94] คุณดิอลกันแฮกเกอร์ชนิดชอบยั่วยุสิ่ง[22:18.01] [22:18.08] แต่คุณไม่เคยรอบสำหรับการออกมาเสีย[22:20.31] [22:20.38] คนเก็บความลับมีเหตุผล Skye[22:23.65] [22:23.72] ดี เพียง เพราะคุณสมเหตุสมผล และ...[22:26.38] [22:26.45] บริษัท...[22:27.62] [22:27.68] ไม่ได้หมายความ ว่า คุณไม่ร้าย faceless[22:30.55] กระเป๋าเครื่องมือรัฐบาล [22:30.62][22:31.86] [22:31.92] เพียงให้ชื่อของผู้ชาย[22:33.36] [22:33.42] เขาไม่ใช่ผู้ชายของฉัน[22:34.52] [22:34.59] คุณเข้าใจเขาตกอยู่ในอันตราย[22:35.73] [22:35.79] แล้ว ให้ฉันไป[22:37.36] [22:37.43] ผมคุยกับเขา ฉัน ไม่ T-1000 นี่[22:40.16] [22:40.23] คุณต้องเป็นคนเดียวกับเขา แน่นอน[22:43.50] [22:43.57] เธอได้ groupie[22:44.87] [22:44.94] ทั้งหมดนี้แฮ็คเป็น S.H.I.E.L.D. ติดตามอำนาจ...[22:48.17] [22:48.24] เธอเป็นอย่างดีอาจเป็นหนึ่งในหญิงคอสเพลย์ sweaty[22:50.17] [22:50.24] กครั้งสถานสตาร์ทาวเวอร์[22:51.54] [22:51.61] อะไรนะ ! ฉันอยากจะ...[22:53.88] [22:53.94] ครั้งเดียวได้[22:55.31] [22:55.38] ผู้ป่วย[22:57.08] [23:00.95] เป็นสาว เธอได้รับภายใต้ผิวของคุณ[23:03.59] [23:03.65] ที่รัก[23:04.59] [23:04.66] หรือเป็นการกำหนด[23:05.92] [23:05.99] กังวลมากไปจากนี้คือ[23:07.79] [23:07.86] ที่คุณตั้งใจจะพัดความมืด[23:10.03] [23:10.09] ให้เป็นนาทีเดียวกับเธอ คุณจะได้คำตอบของคุณ[23:13.20] [23:13.26] เธอเป็นสินทรัพย์[23:14.73] [23:14.80] เธอเป็นเช่นการ...[23:16.73] รอ [23:16.80] ... "สินทรัพย์"[23:17.87] [23:17.94] เราไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอ[23:19.50] [23:21.14] ขอบคุณความถี่ที่เกิดขึ้น[23:22.94] [23:23.01] ที่ไม่เคยเกิดขึ้น[23:24.34] [23:24.41] เราต้องการ...[23:25.68] [23:25.74] เธอรู้[23:28.54] [23:28.61] ดู เราออกแบบด้วยความสามารถของตนเอง[23:31.21] [23:31.28] ดังนั้น อุ่ม บางการบันทึก[23:32.72] [23:32.78] ขนาดและพื้นผิวของห้อง[23:34.55] [23:34.62] แล้ว บางการทดสอบในเรื่องความหนาแน่น รังสี[23:37.55] [23:37.62] ผมหมายถึง หนึ่งเป็นพื้นเพียงหอม[23:39.39] [23:39.46] โอ้โฮ โอ้โฮ โอ้โฮ ฉันมีบางสิ่งบางอย่างในบางสิ่งบางอย่าง[23:42.22] [23:42.29] ที่มีมัน[23:43.46] [23:43.53] บริการ... Bashful[23:45.46] [23:45.53] กม.[23:47.43] [23:52.70] กล้องวงจรปิด ทอด[23:54.80] [23:54.87] ใช่ แต่แบบจำลองที่[23:56.21] [23:56.27] มีหน่วยความจำแฟลชในกรณีไฟตก[23:58.38] [23:58.44] ตอนนี้ ฉันสามารถซิงค์ที่ มีข้อมูลจากการตรวจจับการเคลื่อนไหว[24:01.64] [24:01.71] และ มี โชคเล็กน้อย[24:03.05] บางภาพจากก่อนระเบิดได้ [24:03.11][24:04.78] [24:06.12] และ โดย "โชค ผมหมายถึง "มีเสียงดังจีเนียส"[24:08.58] [24:08.65] ใช่ เราจำเป็นต้องได้[24:09.75] [24:09.82] ของหิมะอ่านบางสารที่...[24:11.82] [24:11.89] หยุดก่อน คุณพระ[24:13.59] [24:13.66] ระเบิดหรือไม่[24:15.12] [24:16.53] ไม่ของโลกนี้[24:18.100] [24:19.06] นี่คือ QNB T16[24:22.93] [24:23.00] อนุพันธ์ Pentothal มาร์ตินี่โซเดียมชั้นบนได้[24:26.27] [24:26.34] มันเป็นยาจริงแบรนด์ใหม่ และมีศักยภาพมาก[24:30.11] [24:30.17] ไม่ต้องห่วง ผลสุดท้ายประมาณหนึ่งชั่วโมงเท่านั้น[24:34.28] [24:34.34] และคุณจะมีดีน้อยแน็ป[24:37.45] [24:37.52] และเราจะมีทุกคำตอบของเรา...[24:39.32] [24:39.38] เฮ้ อะไรนรก[24:41.75] [24:41.82] ขอโทษ ที่เจ็บหรือไม่[24:43.45] [24:43.52] ไม่ใช่[24:45.26] [24:45.32] แต่คุณได้สูญเสียจิตใจของคุณ[24:46.96] [24:47.02] คุณควรไม่ทำที่ให้กับสมาชิกในทีมของคุณ[24:49.12] [24:49.19] และ ใช่ มันไม่ได้เจ็บนิดเดียว[24:51.36] [24:51.43] แต่ผมลอง และหน้ากากของฉันปวดหน้าผู้หญิงสวยงามเสมอ[24:53.83] [24:53.90]'cause คิดว่า มันทำให้ฉันดูเหมือนผู้ชายมากขึ้น[24:55.33] [24:55.40] พระของฉัน สิ่งนี้ทำงานได้อย่างรวดเร็ว[24:58.30] [24:58.37] ไม่ไว้วางใจเรา[25:00.27] [25:00.34] ขอให้เขาสิ่งที่คุณต้องการ[25:01.94] [25:02.01] รอสักครู่หนึ่ง[25:03.31] [25:03.37] รอสักครู่ คุณไม่สามารถเพียงแค่...[25:04.94] [25:05.01] ไม่แน่นอน protoco ...[25:07.54] [25:12.22] คุณดูเหมือนประสาท ผู้ป่วยแทน[25:14.78] [25:16.22] ฉันกำลังเรียกไปใจของฉันฝึกอบรม[25:18.22] [25:19.52] ไม่มีทางได้ฉันจะค่อย ๆ จัดความลับ[25:22.86] [25:22.93] เพื่อสาว ที่ของ hell-bent ในการเราลง[25:24.86] [25:24.93] มีคุณเคยฆ่าใคร[25:26.13] [25:26.20] ใช่ กี่[25:27.36] [25:27.43] เป้าหมายอิก[25:30.53] [25:30.60] แต่พวกคนที่น่ากลัว...[25:32.50] [25:32.57] ที่พยายามฆ่าคน[25:34.94] [25:35.01] และไม่ได้รู้สึกดีหลังจากนั้น[25:36.67] [25:36.74] และไม่ของคุณยายทราบเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้หรือไม่[25:38.64] [25:40.54] Gramzy[25:42.48] [25:42.55] มือของฉันมีการเชื่อมโยง ไมค์ เรื่องของนโยบายบริษัท[25:45.48] [25:45.55] คุณไม่ได้ตามโควต้า ผมจะไป[25:47.55] [25:47.62] Gary ดู ผมเลือกไม่ ได้เพียงฉันและลูกชายฉันตอนนี้[25:50.52] [25:50.59] มีไม่เปิด ไมค์ และ แม้ว่า มี[25:53.06] [25:53.12] ผมร้อยคนยืนในบรรทัดที่ได้รับเช่นเดียวกับคุณ[25:55.22] [25:55.29] เท่านั้น พวกเขาจะไม่ bitch เมื่อเจ็บหลัง[25:56.73] [25:56.79] ฉันได้รับบาดเจ็บ แต่ฉันแข็งแกร่งตอนนี้[25:57.89] [25:57.96] ฉันสามารถจัดการโหลดสองเคย[26:00.06] [26:00.13] สิ่งคุณไม่ได้ยินหรือไม่[26:02.06] [26:02.13] คุณอย่าตัดให้[26:03.40] [26:03.47] เมื่อฉันบอกว่า ฉันต้องการสิ่งที่ย้าย ฉันต้องการ...[26:05.07] [26:06.80] Oh, hey เฮ้[26:08
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
[19: 01,21] 
[19: 03,01] สิ่งที่ทำให้คุณคิดว่าฉันรู้ว่า?
[19: 04,45] 
[19: 04,52] ดีที่คุณทำผิดพลาดเล็ก ๆ น้อย ๆ .
[19: 06,68] 
[19: 06,75] โทรศัพท์ที่คุณถ่ายทำ พระเอกคลุมด้วยผ้าด้วย
[19: 09.45] 
[19: 09,52] มีลายเซ็นการเข้ารหัสลับเดียวกัน
[19: 11.66] 
[19: 11.72] เป็นเพียงไม่กี่ของน้ำที่เพิ่มขึ้นโพสต์.
[19: 14.32] 
[19: 14.39] ว้าว ใช่.
[19: 16.33] 
[19: 16.39] คือการที่ผิดพลาดหรือไม่?
[19: 17.66] 
[19: 17.73] หรือกำลังตอนนี้ผมนั่ง
[19: 19.06] 
[19: 19.13] ในใจกลางของสำนักงานใหญ่ของลับของคุณหรือไม่
[19: 21.66] 
[19: 21.73] คืออะไร?
[19: 23.67] 
[19: 23.73] เครื่องบินหรือไม่
[19: 25.30] 
[19: 25.37] ผมได้ภายใน.
[19: 26.64] 
[19: 26.70 ] และตอนนี้คุณได้ค้นพบ
[19: 27.94] 
[19: 28.00] คุณไม่สามารถชนะการเข้ารหัสบนอุปกรณ์ของฉัน
[19: 29.10] 
[19: 29.17] เพื่อให้คุณมีอะไร.
[19: 31.31] 
[19: 31.38] เรามีเรื่องบังเอิญที่แข็งแกร่งอย่างเป็นธรรม ...
[19: 33.81] 
[19: 33.88] คุณเป็นในที่เกิดเหตุ
[19: 35.71] 
[19: 35.78]. ขวาก่อนที่จะได้ขึ้นไปอยู่ในเปลวเพลิง
[19: 37.68] 
[19: 38.68] ต้องการที่จะบอกฉันว่าทีมงานของฉันคือ gonna หา?
[19: 41.92] 
[19: 55.30] วิธีที่คุณไม่ทราบว่าคนที่คลุมด้วยผ้าอยู่ในอาคารหรือไม่
[19: 58.24] 
[19: 58.30 ] คุณระเบิดขึ้นที่จะดึงเขาออกมา?
[20: 00,57] 
[20: 00,64] คุณไม่?
[20: 01,67] 
[20: 01,74] นั่นไม่ใช่สไตล์ของเรา.
[20: 03,04] 
[20: 03,11] ผม ถูกลักพาตัวเพียงแค่คุณ "สไตล์."
[20: 05,68] 
[20: 05,74] SHIELD ปกคลุม New Mexico, โครงการเพกาซัส.
[20: 09,51] 
[20: 09,58] แน่นอนคุณต้องการจะครอบคลุมถึงตะขาบ.
[20 : 11.11] 
[20: 16.79] บริสุทธิ์ไม่มีทาง.
[20: 18.02] 
[20: 19.42] คุณไม่ทราบว่ามันคืออะไร.
[20: 21.52] 
[20: 21.59] พันล้านดอลลาร์ของอุปกรณ์ที่จำหน่ายของคุณ
[20: 24.56] 
[20: 24.63] และผมชนะคุณกับแล็ปท็อปที่ฉันได้รับรางวัลในการเดิมพันหรือไม่
[20: 26.93] 
[20: 26.100] คุณต้องคิดเกี่ยวกับเพื่อนของคุณ.
[20: 28.73] 
[20: 28.80] เราไม่ได้เป็นคนเดียวที่สนใจ
[20: 30.40] 
[20: 30.47] ในผู้ที่มีอำนาจ.
[20: 32.40] 
[20:. 32.47] และเราต้องการที่จะมีเขาใช่
[20: 34.60] 
[20: 34.67] ผู้ชายต่อไปจะต้องการที่จะใช้ประโยชน์จากเขา
[20: 36.77] 
[20: 36.84] และผู้ชายหลังจากนั้นจะต้องการที่จะผ่าเขา.
[20: 39.38] 
[20: 39.44] ตะขาบคืออะไร?
[ 20: 41.84] 
[20: 44.45] ใช่ฉันได้รับมัน แต่ ...
[20: 45.82] 
[20: 45.88] ฟังหมอคนเห็นฉัน พวกเขาเห็นสิ่งที่ฉันสามารถทำ.
[20: 49.75] 
[20: 49.82] ถ้าผมไปในที่สาธารณะที่อาจจะดี.
[20: 51.59] 
[20: 51.66] ผมหมายถึงผลงานผลิตภัณฑ์ของคุณ.
[20: 53.26] 
[ 20: 53.32] มันทำงานได้อย่างน่าอัศจรรย์และ ...
[20: 55.09] 
[20: 55.16] ใช่ใช่ III รู้ว่าสิ่งที่ผมเซ็นสัญญา,
[20: 57.59] 
[20: 57.66] แต่ถ้าเราได้ออกไปข้างหน้า นี้อาจจะ ...
[20: 59.70] 
[20: 59.76] แล้วอะไร
[21: 01,70] 
[21: 01,77] คุณต้องการให้ฉันไปรวบรวมข้อมูลกลับไปยังโรงงานหรือไม่
[21: 03,13] 
[21: 03,20] ฉันจะไม่ได้รับ comp คนงานจากโจรเหล่านั้น.
[21: 04,57] 
[21: 04,64] ผมไม่คิดว่า ...
[21: 05,57] 
[21: 05,64] ใช่พวกเจ้า ...
[21: 07,57 ] 
[21: 07,64] หมอผมก็คิดว่า ...
[21: 09,17] 
[21: 10.84] เอาล่ะ.
[21: 12.41] 
[21: 18.62] นี่คือห้องปฏิบัติการ.
[21: 20.18] 
[21: 20.25 ] ถูกเช่าเป็นห้องปฏิบัติการนี้หรือไม่?
[21: 22.12] 
[21: 22.19] MNH-MNH ศูนย์เสริมสร้างพลังอำนาจตัวเอง.
[21: 23.85] 
[21: 25.19] ด้วย Top-of-the-line ระบบรักษาความปลอดภัยการเคลื่อนไหวเซ็นเซอร์.
[21: 27.62] 
[21: 27.69] อา . ดังนั้นห้องปฏิบัติการลับ
[21: 30.06] 
[21: 30.13] และซูเปอร์.
[21: 31.53] 
[21: 31.60] ไม่บังเอิญ.
[21: 33.10] 
[21: 33.16] ดังนั้นคือการก่อวินาศกรรมระเบิดนี้หรือไม่? มันเป็นความหมายสำหรับเขา?
[21: 36.90] 
[21: 36.97] หรือพวกเขาเพียงแค่ในเหนือหัวของพวกเขา
[21: 39.90] 
[21: 39.97] ใช่ทำงานปัญหา.
[21: 41.74] 
[21: 41.81 ] สุภาพสตรีถ้าคุณจะเพียงแค่ ...
[21: 43.47] 
[21: 43.54] ขออภัย.
[21: 44.84] 
[21: 46.68] หากคุณกำลังจะเป็นในด้านตัวแทนฟิทซ์,
[21: 48.88 ] 
[21: 48.95] คุณจะต้องได้รับในมือของคุณสกปรก.
[21: 50.65] 
[21: 51.72] ไม่มีฉันไม่.
[21: 53.45] 
[21: 55.09] ♪ Heigh โฮออกไปทำงานคุณ ไป♪
[21: 59.49] 
[22: 01,19] ตะขาบ ... มันเป็นเรื่องไร้สาระบนเว็บ
[22: 03,96] 
[22: 04,03]. และหายไปแล้ว
[22: 05,36] 
[22: 05,43] ผมตรวจสอบการเข้าถึง -point อยู่ MAC ไปยังอาคารที่.
[22: 07,36] 
[22: 07,43] สิ่งที่เป็นคุณหลังจากที่?
[22: 08,43] 
[22: 08,50] ความจริง.
[22: 10.07] 
[22: 10.13] สิ่งที่คุณหลังจาก ?
[22: 11.37] 
[22: 11.44] สันติภาพโลก.
[22: 13.37] 
[22: 14.94] คุณแฮ็กเกอร์ประเภทหลอกอนาธิปไตยรักที่จะกระตุ้นสิ่งขึ้น.
[22: 18.01] 
[22: 18.08] แต่คุณ ไม่เคยไปรอบ ๆ สำหรับผลกระทบ.
[22: 20.31] 
[22: 20.38]. คนเก็บความลับด้วยเหตุผลสกาย
[22: 23.65] 
[22: 23.72] ดีเพียงเพราะคุณที่เหมาะสมและ ...
[22: 26.38] 
[22: 26.45] บริษัท ...
[22: 27.62] 
[22: 27.68] ไม่ได้หมายความว่าคุณไม่ได้เป็นความชั่วร้าย faceless
[22: 30.55] 
[22:. 30.62] ถุงเครื่องมือของรัฐบาล
[22 : 31.86] 
[22: 31.92] เพียงแค่ให้เราชื่อผู้ชายของคุณ.
[22: 33.36] 
[22: 33.42] เขาไม่ใช่คนของฉัน!
[22: 34.52] 
[22:. 34.59] คุณเข้าใจเขาตกอยู่ในอันตราย
[22: 35.73 ] 
[22: 35.79] แล้วให้ฉันไป.
[22: 37.36] 
[22: 37.43] ผมขอพูดคุยกับเขา ฉันไม่ได้เป็น T-1000 ที่นี่.
[22: 40.16] 
[22: 40.23] คุณต้องการที่จะเป็นคนเดียวกับเขา แน่นอน.
[22: 43.50] 
[22: 43.57] เธอเป็นแฟน.
[22: 44.87] 
[22: 44.94] ทั้งหมดนี้การเจาะเข้าไปใน SHIELD อำนาจติดตาม ...
[22: 48.17] 
[22: 48.24] เธออาจ รวมทั้งเป็นหนึ่งในบรรดาสาวคอสเพลย์ขับเหงื่อ
[22: 50.17] 
[22: 50.24] crowding รอบทั้งสิ้นทาวเวอร์.
[22: 51.54] 
[22: 51.61] สิ่งที่ ?! ฉันจะ ...
[22: 53.88] 
[22: 53.94]. มันเป็นครั้งหนึ่ง
[22: 55.31] 
[22: 55.38] วอร์ด.
[22: 57.08] 
[23: 00,95] มันคือผู้หญิงคนนั้น? เธอได้รับภายใต้ผิวของคุณ?
[23: 03,59] 
[23: 03,65] เซอร์?
[23: 04,59] 
[23: 04,66] หรือจะเป็นที่ได้รับมอบหมายหรือไม่
[23: 05,92] 
[23: 05,99] คุณกังวลที่จะได้รับ ออกจากนี้
[23: 07,79] 
[23: 07,86] ที่คุณจงใจจะระเบิดสอบสวน?
[23: 10.03] 
[23: 10.09] ให้ฉันคนเดียวนาทีกับเธอคุณจะมีคำตอบของคุณ.
[23: 13.20] 
[23: 13.26] เธอเป็นสินทรัพย์.
[23: 14.73] 
[23: 14.80] เธอเป็นเช่น ...
[23: 16.73] 
[23: 16.80] รอ ... "สินทรัพย์"?
[23: 17.87] 
[23: 17.94] และเราไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับเธอ.
[23: 19.50] 
[23: 21.14] คุณมักจะชื่นชมวิธีการที่เกิดขึ้น?
[23: 22.94] 
[23:. 23.01] ที่ไม่เคยเกิดขึ้น
[23 : 24.34] 
[23: 24.41] และเราต้อง ...
[23: 25.68] 
[23: 25.74] สิ่งที่เธอรู้.
[23: 28.54] 
[23: 28.61] ดูเราได้ออกแบบแต่ละคนที่มีความสามารถของตัวเอง
[23: 31.21] 
[23: 31.28] ดังนั้นหนอบางบันทึก
[23: 32.72] 
[23: 32.78] ขนาดและพื้นผิวของห้อง
[23: 34.55] 
[23: 34.62] และแล้วบางส่วนการทดสอบความหนาแน่นของสสารรังสี .
[23: 37.55] 
[23: 37.62] ผมหมายถึงหนึ่งคือพื้นเพียงกลิ่น.
[23: 39.39] 
[23: 39.46] โอ้โฮโอ้โฮโอ้โฮ ฉันมีบางสิ่งบางอย่างในบางสิ่งบางอย่าง.
[23: 42.22] 
[23: 42.29] ใครมีมันได้หรือไม่
[23: 43.46] 
[23: 43.53] เอ่อ ... ขี้อาย.
[23: 45.46] 
[23: 45.53] ทั้งหมด
[23: 47.43] 
[23: 52.70] กล้องเฝ้าระวัง . ทอด
[23: 54.80] 
[23: 54.87] แต่ก็ใช่ว่ารูปแบบ
[23: 56.21] 
[23: 56.27] มีหน่วยความจำแฟลชในกรณีของ brownouts.
[23: 58.38] 
[23: 58.44] ตอนนี้ผม สามารถซิงค์กับข้อมูลจากเครื่องตรวจจับการเคลื่อนไหว
[24: 01,64] 
[24: 01,71] และมีโชคเล็ก ๆ น้อย ๆ
[24: 03,05] 
[24: 03,11] ได้รับภาพจากก่อนที่จะระเบิด.
[24: 04,78] 
[ 24: 06,12] และโดย "โชค" ผมหมายถึง "อัจฉริยะทำบุญ."
[24: 08,58] 
[24: 08,65] ใช่เราจะต้องได้.
[24: 09,75] 
[24: 09,82] อ่านหิมะสารบางอย่างที่ จะ ...
[24: 11.82] 
[24: 11.89] โอ้โฮ พระเจ้าของฉัน.
[24: 13.59] 
[24: 13.66] ระเบิด?
[24: 15.12] 
[24: 16.53] ไม่ได้ของโลกนี้.
[24: 18.100] 
[24: 19.06] นี่คือ QNB-T16.
[24: 22.93 ] 
[24: 23.00] มันเป็นบนหิ้งมาร์ติอนุพันธ์โซเดียม Pentothal.
[24: 26.27] 
[24: 26.34] มันเป็นความจริงแบรนด์ใหม่และมีศักยภาพมากยาเสพติด.
[24: 30.11] 
[24: 30.17] ดอน ' ต้องกังวล ผลล่าสุดเพียงประมาณหนึ่งชั่วโมง.
[24: 34.28] 
[24: 34.34]. และคุณจะต้องหลับนอนเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ดี
[24: 37.45] 
[24: 37.52] และเราจะมีคำตอบทั้งหมดของเรา .. .
[24: 39.32] 
[24: 39.38] Hey! อะไร ?!
[24: 41.75] 
[24: 41.82] ฉันขอโทษ ไม่ว่าเจ็บหรือเปล่า?
[24: 43.45] 
[24: 43.52] ไม่มี.
[24: 45.26] 
[24: 45.32] แต่คุณได้สูญเสียความคิดของคุณ.
[24: 46.96] 
[24: 47.02] คุณไม่ควรทำแบบนั้นกับ สมาชิกของทีมงานของคุณ.
[24: 49.12] 
[24: 49.19] และใช่มันไม่เจ็บนิด ๆ หน่อย ๆ .
[24: 51.36] 
[24: 51.43] แต่ฉันมักจะพยายามปกปิดความเจ็บปวดของฉันในด้านหน้าของผู้หญิงที่สวย
[24: 53.83] 
[24: 53.90] 'ทำให้ผมคิดว่ามันทำให้ฉันดูเหมือนแข็งแรงมากขึ้น.
[24: 55.33] 
[24: 55.40] พระเจ้าของฉันสิ่งนี้ทำงานได้อย่างรวดเร็ว.
[24: 58.30] 
[24: 58.37] ดอน 'เสื้อไว้วางใจเรา?
[25: 00,27] 
[25: 00,34] ถามเธอเกี่ยวกับสิ่งที่คุณต้องการ.
[25: 01,94] 
[25: 02,01] รอนาที.
[25: 03,31] 
[25: 03,37] รอสักครู่ คุณไม่สามารถเพียงแค่ ...
[25: 04,94] 
[25: 05,01] นี้แน่นอนไม่ protoco ...
[25: 07,54] 
[25: 12.22] คุณดูเหมือนประสาทตัวแทนวอร์ด.
[25: 14.78] 
[25 : 16.22] ฉันโทรใจฝึกอบรมของฉัน.
[25: 18.22] 
[25: 19.52] ไม่มีทางที่ผมจะเปิดเผยความลับความลับไม่ได้
[25: 22.86] 
[25: 22.93] เพื่อหญิงสาวที่เป็นนรกบน . พาเราลง
[25: 24.86] 
[25: 24.93] คุณเคยฆ่าใคร?
[25: 26.13] 
[25: 26.20] ใช่ไม่กี่.
[25: 27.36] 
[25: 27.43] เป้าหมายที่มีความเสี่ยงสูง
[25: 30.53] 
[25: 30.60] แต่พวกเขาก็มีคนที่น่ากลัว ...
[25: 32.50] 
[25: 32.57] ใครกำลังพยายามที่จะฆ่าคนดี.
[25: 34.94] 
[25: 35.01] และฉัน didn ' เสื้อรู้สึกดีหลังจากนั้น.
[25: 36.67] 
[25: 36.74] และไม่คุณยายของคุณรู้เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้หรือไม่
[25: 38.64] 
[25: 40.54] Gramzy?
[25: 42.48] 
[25: 42.55] มือของฉันถูกผูกไว้ ไมค์ มันเป็นนโยบายของ บริษัท .
[25: 45.48] 
[25: 45.55] คุณไม่เป็นไปตามโควต้า ผมต้องยอมให้คุณไป.
[25: 47.55] 
[25: 47.62] แกรี่ดูผมไม่มีทางเลือก มันเป็นเพียงฉันและเด็กของฉันตอนนี้.
[25: 50.52] 
[25: 50.59] มีที่เปิดไม่มีไมค์และแม้ว่าจะมี,
[25: 53.06] 
[25: 53.12] ผมได้เป็นร้อยคนยืนอยู่ในสายที่มี เช่นเดียวกับคุณ
[25: 55.22] 
[25: 55.29] เดียวที่พวกเขาจะไม่เลวเมื่อพวกเขากลับเจ็บ.
[25: 56.73] 
[25: 56.79]. ฉันได้รับบาดเจ็บ แต่ฉันแข็งแกร่งในขณะนี้
[25: 57.89 ] 
[25: 57.96] ฉันสามารถจัดการกับภาระเป็นครั้งที่สองที่ผมใช้ในการ.
[26: 00,06] 
[26: 00,13] สิ่งที่คุณไม่ได้ยิน?
[26: 02,06] 
[26: 02,13] คุณไม่ตัดมัน.
[ 26: 03,40] 
[26: 03,47] เมื่อฉันพูดว่าฉันต้องย้ายสิ่งที่ฉันต้องการ ...
[26: 05.07] 
[26: 06,80] โอ้เฮ้! Hey!
[26:08
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
[ 19:01.21 ] & nbsp
[ 19:03.01 ] อะไรที่ทำให้คุณคิดว่าผมรู้เหรอ
[ ]
[ 19:04.45 & nbsp 19:04.52 ] เอ่อ คุณทำผิดพลาดเล็ก ๆน้อย ๆ
[ ]
[ 19:06.68 & nbsp 19:06.75 ] โทรศัพท์คุณถ่ายพระเอก Hooded ด้วย
[ ]
[ 19:09.45 & nbsp 19:09.52 ] มีเหมือนกัน [ ลายเซ็น

[ ] & nbsp ปี 19:11.66 19:11.72 ] เป็นไม่กี่ ของน้ำเกิดโพสต์ 19:14.32
[ ]
[ & nbsp 19:14.39 ] ว้าว ใช่ 19:16.33
[ ] & nbsp
[ 19 : 16 .39 ] คือว่า ผิด ?
[ ]
[ 19:17.66 & nbsp 19:17.73 ] หรือ ตอนนี้ผมนั่ง 19:19.06
[ ]
[ ] & nbsp 19:19.13 ใจกลางกองบัญชาการลับของคุณเหรอ ?
[ ]
[ 19:21.66 & nbsp 19:21.73 ] นี่คืออะไร ?
[ ]
[ 19:23.67 & nbsp 19:23.73 ] เครื่องบิน
[ ]
[ 19:25.30 & nbsp 19:25.37 ] ฉันได้ภายใน 19:26.64
[ ]
[ & nbsp 19:26.70 ] และตอนนี้คุณได้ค้นพบ 19:27.94
[ ]
[ & nbsp 19:28.00 ] คุณไม่สามารถชนะการเข้ารหัสในอุปกรณ์ของฉัน
[ 19 : 29 .10 & nbsp
[ 19:29.17 ] ดังนั้นคุณไม่มีอะไรเลย 19:31.31
[ ]
[ & nbsp 19:31.38 ] เราได้บังเอิญ . . . . . . . ค่อนข้างแข็งแรง 19:33.81
[ ]
[ & nbsp 19:33.88 ] คุณเป็นฉาก 19:35.71
[ ]
[ & nbsp 19:35.78 ] ก่อนจะลุกเป็นเปลวไฟ
[ 19:37.68 ] & nbsp
[ 19:38.68 ] อยาก จะ บอก ว่า ทีมของผมจะรู้ล่ะ
[ ]
[ 19:41.92 & nbsp 19:55.30 ] คุณรู้ได้อย่างไรว่าชายใส่ฮู้ดอยู่ในอาคาร
[ ]
[ 19:58.24 & nbsp 19:58 .30 ] คุณระเบิดมันวาดออกมา
[ ]
[ 20:00.57 & nbsp 20:00.64 ] คุณ ?
[ ]
[ 20:01.67 & nbsp 20:01.74 ] มันไม่ใช่สไตล์ของเรา 20:03.04 .
[ ]
[ ] & nbsp 20:03.11 ชั้นเพิ่งโดนลักพาตัวโดยสไตล์ของคุณ " "
[ ]
[ 20:05.68 & nbsp 20:05.74 ] ชิลด์ครอบคลุมขึ้นใหม่เม็กซิโก , โครงการเพกาซัส 20:09.51
[ ]
[ 20:09.58 & nbsp ] แน่นอน เธอต้องปกปิด ตะขาบ 20:11.11
[ ]
[ ] & nbsp 20:16.79 บริสุทธิ์ไม่มีทาง 20:18.02
[ ] & nbsp
[ 20 :19.42 ] คุณไม่รู้ว่ามันคืออะไร 20:21.52
[ ]
[ ] & nbsp 20:21.59 พันล้านดอลลาร์ของอุปกรณ์ที่ขายทิ้งของคุณ
[ ]
[ 20:24.56 & nbsp 20:24.63 ] และผมชนะคุณกับแล็ปท็อปที่ฉันชนะในการเดิมพัน
[ ]
[ 20:26.93 & nbsp 20:26.100 ] คุณต้องคิดเกี่ยวกับเพื่อนของคุณ 20:28.73
[ ]
[ & nbsp 20:28.80 ] เราไม่ได้เป็นคนเดียวที่สนใจ 20:30.40
[ ]
[ ] & nbsp 20:30.47 ในคนที่มีพลัง 20:32.40
[ ] & nbsp
[ 20 : 32 .47 ] เราอยากที่จะมีเขา ใช่ 20:34.60
[ ]
[ ] & nbsp 20:34.67 ผู้ชายคนต่อไปจะต้องการหาประโยชน์จากเขา 20:36.77
[ ]
[ ] & nbsp 20:36.84 และผู้ชาย หลังจากนั้นจะต้องตัดขาดเขา 20:39.38
[ ]
[ & nbsp 20:39.44 ] อะไรคือ ตะขาบ ?
[ ]
[ 20:41.84 & nbsp 20:44.45 ] ใช่ ฉันเข้าใจ แต่ . . . . . . .
[ ]
[ 20:45.82 & nbsp 20:45.88 ] ฟัง หมอ คนที่เห็นฉัน พวกเขาเห็นสิ่งที่ฉันสามารถทำได้ 20:49.75
[ ]
[ & nbsp 20:49.82 ] ถ้าไปสาธารณะที่อาจจะดี 20:51.59
[ ]
[ & nbsp 20:51.66 ] หมายถึง งานผลิตภัณฑ์ของคุณ 20:53.26
[ ]
[ ] & nbsp 20:53.32 มันทำงานอย่างน่าอัศจรรย์ และ . . . . . . .
[ ]
[ 20:55.09 & nbsp 20:55.16 ] ใช่ ใช่ ผมรู้ว่าผมลงชื่อ 20:57.59
[ ] & nbsp
[ 20:57.66 ] แต่ถ้าเราออกไปในหน้านี้อาจจะ . . . . . . .
[ ]
[ 20:59.70 & nbsp 20:59.76 ] แล้วอะไร ?
[ ]
[ 21:01.70 & nbsp 21:01.77 ] คุณต้องการให้ฉันไปคลานกลับไปที่โรงงาน
[ ]
21:03.13 & nbsp[ 21:03.20 ] ฉันไม่เคยได้รับเงินจากโจรเหล่านั้น . .
[ ]
[ 21:04.57 & nbsp 21:04.64 ] ฉันไม่คิดว่า . . . . . . .
[ ]
[ 21:05.57 & nbsp 21:05.64 ] เย้ เย . . . . . . .
[ ]
[ 21:07.57 & nbsp 21:07.64 ] หมอ ผมแค่คิดว่า . . . . . . .
[ 21:09.17 ] & nbsp
[ 21:10.84 ] โอเค
[ ]
[ 21:12.41 & nbsp 21:18.62 ] นี้เป็นห้องทดลอง 21:20.18
[ ]
[ ] & nbsp 21:20.25 นี้เช่าเป็นห้องแล็ป
[ ]
[ 21:22.12 & nbsp 21:22.19 ] ว๊าว๊า . ศูนย์เสริมพลังตนเอง .
[ 21 : 23 .85 ] & nbsp
[ 21:25.19 ] กับด้านบนของบรรทัดจับความเคลื่อนไหวระบบรักษาความปลอดภัย 21:27.62
[ ]
[ & nbsp 21:27.69 ] อ่า ดังนั้นความลับที่ 21:30.06
[ ]
[ & nbsp 21:30.13 ] และซูเปอร์ฮีโร่ 21:31.53
[ ]
[ ] & nbsp 21:31.60 ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 21:33.10
[ ]
[ ] & nbsp 21:33.16 นี่ระเบิดก่อวินาศกรรม ? มันมีความหมายสำหรับเขา
[ ]
[ 21:36.90 & nbsp 21:36.97 ] หรือพวกเขาเพียงแค่ในเหนือหัวของพวกเขา
[ ]
[ 21:39.90 & nbsp 21:39.97 ] ใช่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: