Mount Shirane (白根山, Shiranesan, often called Kusatsu-Shirane to differ การแปล - Mount Shirane (白根山, Shiranesan, often called Kusatsu-Shirane to differ ญี่ปุ่น วิธีการพูด

Mount Shirane (白根山, Shiranesan, oft

Mount Shirane (白根山, Shiranesan, often called Kusatsu-Shirane to differentiate it from other mountains called Shirane) is a series of volcanic peaks just outside the town of Kusatsu Onsen. It is a popular outdoor recreation area which offers hiking in the spring and summer, autumn colors in the fall and skiing in the winter.

Hiking is possible from mid April to early November and offers varying terrain and good views, along with a selection of trails starting at the town center or the Shirane Resthouse near the summit.

The easiest and most popular walk is from the Shirane Resthouse to Yugama Crater Lake. It takes less than ten minutes along a paved trail, and you will often see women doing it in high heels. At the top you are rewarded by views of the sulfurous, baby blue Yugama Crater Lake as well as the surrounding mountain ranges.

There are also a number of longer trails and hiking circuits that lead to the various peaks, craters, lakes and a waterfall in the area. The ropeway and chair lifts of Kusatsu Kokusai Ski Resort, which in the winter months has one of Japan's longest ski runs (8 km), can be used to bypass parts of the trails.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
白根山 (白根山、草津白根白根と呼ばれる他の山からそれを区別するために呼ばれる、白根山) は、火山の山頂草津温泉外だけ町のシリーズです。秋と冬はスキー春と夏のハイキング、秋の色を提供しています人気の屋外レクリエーション エリアです。ハイキングは可能な 4 月中旬から 11 月上旬、様々 な地形とタウン センターまたは白根レストハウスから始まるコースの選択とともに、良い景色は頂上付近です。最も簡単なと最も人気のある散歩は火口湖に白根レストハウスからです。舗装されたトレイルに沿って 10 分未満かかります、よく女性がハイヒールでそれを行うが表示されます。上部にあなたが周囲の山の範囲と同様、硫黄、水色の火口湖の景色で報われます。長いコースと様々 なピーク、クレーター、湖と周辺の滝につながるハイキング回路の数もあります。ロープウェイ、チェアリフト草津国際スキー場、冬の間は日本の最も長いゲレンデ (8 km) の一つであるは、道の部分をバイパスする使用できます。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
マウント白根(白根しばしば白根と呼ばれる他の山からそれを区別するために、草津白根山と呼ばれる山、Shiranesanは、)だけで草津温泉の町外の火山の山頂のシリーズです。これは、冬は秋とスキーでの秋の色、春と夏にはハイキングを提供しています人気のアウトドアレクリエーションエリアです。ハイキングが可能である月中旬から11月上旬と地形と良い景色を変える申し出に、トレイルの選択と一緒に山頂近くに町の中心部や白根レストハウスから始まる。最も簡単で最も人気の散歩は白根レストハウスから湯釜クレーターレイクにあります。これは、舗装された道に沿って10分以内を取り、あなたは、多くの場合、女性はハイヒールでそれをやって表示されます。一番上には、亜硫酸、赤ちゃん青湯釜クレーターレイクの景色だけでなく、周囲の山脈によって報われています。様々なピーク、クレーター、湖につながる長いコースやハイキング回路の数と滝でもあります。エリア。冬季に(8キロ)日本最長のスキー場の1つを有し草津国際スキー場のロープウェイとチェアリフトは、トレイルの一部をバイパスするために使用されます。





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
マウント・白根(白根山、白根山、白根と呼ばれる他の山と区別するのがしばしば呼ばれた草津白根火山の山頂)シリーズの草津温泉の町の外でちょうどです。それは、春と夏にハイキングを提供する人気の屋外のレクリエーション地域ですが、冬に落ちるとスキーで秋の色。ハイキングができる4月中旬から11月上旬までと地形との良い様々な見解を提供し、町の中心部や白根レストハウス山頂付近から始まるコースの選択とともに。最も簡単で最も人気のあるウォーク白根レストハウスから湯釜火口湖になっています。それは舗装された歩道に沿って10分未満がかかります、そして、あなたは女性のハイヒールでそれをしているのをしばしば見ます。あなたは、亜硫酸の見解によって報われるトップでだけでなく、周囲の山脈のベビーブルーの湯釜火口湖。また長いコースと様々なピークに至るハイキング回路の数のクレーター湖地域にある滝。ロープウェイと草津国際スキーリゾートのチェアリフトは、冬の月には日本最長のスキーの1つ(8 km)コースの一部を迂回するのに用いられることができます。
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: