Direct and indirect speech can be a source of confusion for English le การแปล - Direct and indirect speech can be a source of confusion for English le ไทย วิธีการพูด

Direct and indirect speech can be a

Direct and indirect speech can be a source of confusion for English learners. Let's first define the terms, then look at how to talk about what someone said, and how to convert speech from direct to indirect or vice-versa.

You can answer the question What did he say? in two ways:

by repeating the words spoken (direct speech)
by reporting the words spoken (indirect or reported speech).
DIRECT SPEECH
Direct speech repeats, or quotes, the exact words spoken. When we use direct speech in writing, we place the words spoken between quotation marks (" ") and there is no change in these words. We may be reporting something that's being said NOW (for example a telephone conversation), or telling someone later about a previous conversation.

EXAMPLES

She says, "What time will you be home?"
She said, "What time will you be home?" and I said, "I don't know! "
"There's a fly in my soup!" screamed Simone.
John said, "There's an elephant outside the window."
INDIRECT SPEECH
Reported or indirect speech is usually used to talk about the past, so we normally change the tense of the words spoken. We use reporting verbs like 'say', 'tell', 'ask', and we may use the word 'that' to introduce the reported words. Inverted commas are not used.

She said, "I saw him." (direct speech) = She said that she had seen him. (indirect speech)

'That' may be omitted:
She told him that she was happy. = She told him she was happy.

'SAY' AND 'TELL'

Use 'say' when there is no indirect object:
He said that he was tired.

Always use 'tell' when you say who was being spoken to (i.e. with an indirect object):
He told me that he was tired.

'TALK' AND 'SPEAK'

Use these verbs to describe the action of communicating:
He talked to us.
She was speaking on the telephone.

Use these verbs with 'about' to refer to what was said:
He talked (to us) about his parents.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำพูดทางตรง และทางอ้อมได้แหล่งที่มาของความสับสนสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ ลองครั้งแรกกำหนดเงื่อนไข แล้วดูวิธีการพูดคุยเกี่ยวกับคนพูด วิธีการแปลงคำพูดจากตรงไปอ้อมหรือกลับคุณสามารถตอบคำถามอะไรไม่ได้เขาบอกว่า ในสองวิธี:โดยซ้ำคำพูด (พูดตรง)โดยรายงานคำพูด (คำพูดทางอ้อม หรือรายงาน)พูดตรงพูดตรงทำซ้ำ หรือใบเสนอราคา คำพูด เมื่อเราใช้คำพูดโดยตรงเขียน เราวางคำพูดระหว่างเครื่องหมายคำพูด ("") และไม่มีการเปลี่ยนคำพูดเหล่านี้ เราอาจจะรายงานสิ่งที่กำลังกล่าวว่า ขณะนี้ (เช่นการโทรศัพท์สนทนา), หรือบอกคนในภายหลังเกี่ยวกับการสนทนาก่อนหน้านี้ตัวอย่างเธอกล่าวว่า, "เวลาคุณจะบ้าน? "เธอกล่าวว่า, "เวลาคุณจะบ้าน? " และผมพูด "อย่า""ไม่มีแมลงวันน้ำของฉัน" กรีดร้อง Simoneจอห์นกล่าวว่า "มีเป็นช้างนอกหน้าต่าง"คำพูดทางอ้อมรายงาน หรือคำพูดทางอ้อมมักใช้พูดเกี่ยวกับอดีต เพื่อให้เราเปลี่ยนกาลของคำที่พูดตามปกติ เราใช้กริยารายงานเช่น 'พูด' 'บอก' 'ถาม' และเราอาจใช้คำว่า' รายงานคำแนะนำ ไม่ใช้เครื่องหมายจุลภาค invertedเธอกล่าวว่า "ฉันเห็นเขา" (พูดตรง) =เธอกล่าวว่า เธอได้เห็นเขา (คำพูดทางอ้อม)อาจละเว้น 'ที่':เธอบอกว่า เธอมีความสุข = เธอบอกเธอมีความสุข'พูด' และ 'แจ้ง'ใช้ 'ว่า' เมื่อมีวัตถุทางอ้อมไม่:เขากล่าวว่า เขาไม่เหนื่อยใช้ 'บอก' เมื่อคุณบอกว่า ที่มีการพูดไป (เช่น มีวัตถุทางอ้อม):เขาบอกว่า เขาเบื่อ'พูดคุย' และ 'พูด'ใช้คำกริยาเหล่านี้เพื่ออธิบายการสื่อสารดำเนินการ:เขาพูดคุยกับเราเธอได้พูดโทรศัพท์ใช้คำกริยาเหล่านี้กับ 'เกี่ยวกับ' เพื่ออ้างถึงคำพูด:เขาพูดให้เรา) เกี่ยวกับพ่อแม่ของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การพูดตรงและทางอ้อมสามารถเป็นแหล่งของความสับสนสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ Let 's แรกกำหนดเงื่อนไขแล้วดูที่วิธีการพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่คนพูดและวิธีการแปลงเสียงพูดจากตรงไปยังทางอ้อมหรือในทางกลับกัน. คุณสามารถตอบคำถามของเขาพูดว่าอะไรบ้าง? ในสองวิธีโดยการทำซ้ำคำพูด(คำพูดโดยตรง). ด้วยการรายงานคำพูด (คำพูดทางอ้อมหรือรายงาน) โดยตรงพูดซ้ำคำพูดตรงหรือคำพูดคำพูดที่แน่นอน เมื่อเราใช้คำพูดโดยตรงในการเขียนเราวางคำพูดระหว่างเครื่องหมายคำพูด ("") และมีการเปลี่ยนแปลงในคำพูดเหล่านี้ เราอาจจะรายงานสิ่งที่ถูกกล่าวว่าตอนนี้ (เช่นการสนทนาทางโทรศัพท์) หรือบอกคนต่อมาเกี่ยวกับการสนทนาก่อนหน้า. ตัวอย่างเธอบอกว่า "สิ่งที่เวลาที่คุณจะเป็นบ้าน?" เธอกล่าวว่า "สิ่งที่เวลาที่คุณจะเป็นบ้าน? " และผมพูดว่า "ผมไม่ทราบว่า!" "มีการบินในน้ำซุปของฉัน!" กรีดร้อง Simone. จอห์นกล่าวว่า "มีช้างนอกหน้าต่างที่เป็น." พูดอ้อมรายงานหรือการพูดอ้อมมักจะใช้ในการพูดคุยเกี่ยวกับอดีตที่ผ่านมาเพื่อให้เราได้ตามปกติเปลี่ยนตึงเครียดของคำพูด เราใช้การรายงานคำกริยาเช่น 'กล่าวว่า' 'บอก', 'ขอ' และเราอาจจะใช้คำว่า 'ที่จะแนะนำคำรายงาน เครื่องหมายจุลภาคกลับไม่ได้ใช้. เธอกล่าวว่า "ผมเห็นเขา." (คำพูดโดยตรง) = เธอบอกว่าเธอได้เห็นเขา (คำพูดทางอ้อม) 'ที่' อาจถูกมองข้าม: เธอบอกเขาว่าเธอมีความสุข = เธอบอกเขาว่าเธอมีความสุข. 'พูด' และ 'บอก' ใช้ 'บอกว่า' เมื่อไม่มีวัตถุทางอ้อม: เขาบอกว่าเขาเหนื่อย. ควรจะใช้ 'บอก' เมื่อคุณพูดที่ถูกพูดถึง (เช่นกับ วัตถุทางอ้อม): เขาบอกผมว่าเขาเหนื่อย. 'TALK' และ 'พูด' ใช้คำกริยาเหล่านี้จะอธิบายการกระทำของการสื่อสาร:. เขาพูดคุยกับเราเธอได้รับการพูดทางโทรศัพท์. ใช้คำกริยาเหล่านี้ด้วย 'เกี่ยวกับการอ้าง กับสิ่งที่กล่าวว่าเขาพูดคุย(กับเรา) เกี่ยวกับพ่อแม่ของเขา








































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โดยตรงและโดยอ้อมพูดสามารถเป็นแหล่งที่มาของความสับสนสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ ก่อนอื่น นิยามศัพท์ แล้วดูที่วิธีที่จะพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่ใครบางคนพูด และวิธีการแปลงเสียงจากทางตรง ทางอ้อม หรือในทางกลับกัน

คุณสามารถตอบคำถามเขาพูดอะไร ? สองวิธี :

โดยพูดพูด ( คำพูดโดยตรง )
โดยรายงานคำพูด ( ทางอ้อมหรือรายงาน
พูด )ตรงคำพูด
ตรงการพูดซ้ำ หรือคำพูด , ข้อความที่พูด เมื่อเราใช้คำพูดโดยตรงในการเขียน เราวางคำพูดระหว่างเครื่องหมายอัญประกาศ ( “” ) และไม่มีการเปลี่ยนแปลงในคำเหล่านี้ เราอาจจะรายงานสิ่งที่ถูกกล่าวว่าตอนนี้ ( เช่นโทรศัพท์ ) หรือบอกใคร ต่อมาเรื่องการสนทนาก่อนหน้านี้

ตัวอย่าง

เธอพูดว่า" สิ่งที่เวลาที่คุณจะกลับบ้าน ?
เธอกล่าวว่า , " สิ่งที่เวลาที่คุณจะกลับบ้าน ? และฉันกล่าวว่า " ฉันไม่รู้ "
" มีแมลงวันอยู่ในซุปของฉัน ! " กรีดร้อง ซิโมน
จอห์นกล่าวว่า " มีช้างนอกหน้าต่าง "

รายงานคำพูดโดยอ้อมหรือการพูดทางอ้อมคือมักจะใช้ในการพูดคุยเกี่ยวกับอดีต ดังนั้นเรามักจะเปลี่ยน tense ของคําพูด เราใช้กริยาเหมือนการ ' พูด ' ' บอก ' ' ถาม 'และเราอาจใช้คำว่า ' ' แนะนำรายงานคำพูด เครื่องหมายจุลภาคกลับหัวไม่ได้ใช้

เธอกล่าวว่า " ฉันได้เห็นเขา " ( คำพูดโดยตรง ) = เธอกล่าวว่า เธอได้เห็นเขา ( คำพูดโดยอ้อม )

ที่ ' อาจจะละเว้น :
เธอจึงบอกเขาว่าเธอมีความสุข = เธอบอกเค้าว่าเธอมีความสุข

'say ' และ ' บอก '

ใช้ ' พูด ' เมื่อไม่มีกรรมรอง :
เขาบอกว่าเขาเหนื่อย . . .

เสมอใช้ ' บอก ' เมื่อคุณพูดที่พูด ( เช่น กับวัตถุทางอ้อม ) :
เขาบอกว่าเขาเหนื่อย . . .

'talk ' และ ' พูด '

ใช้กริยาเพื่ออธิบายการกระทำของการสื่อสาร :

เขาคุยกับเรา เธอพูดในโทรศัพท์

ใช้กริยาเหล่านี้กับ ' ' เพื่อดูสิ่งที่ถูกกล่าวว่า :
เขาพูด ( กับเรา )

เรื่องพ่อแม่ของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: