Once upon a time, a lamb, a cat, a pig, and a little red hen lived on an old farm on a flowery hill surrounded by fields of golden wheat. One day, the Little Red Hen found some grains of wheat scattered in the barnyard. "Look what I've found!" she said to the other animals. "Who will help me plant these grains of wheat?"
"Not I!" said the lamb.
"Not I!" said the cat.
"Not I!" said the pig.
"Then I'll do it myself," said the Little Red Hen. And so she did. She knew that seeds need water to grow tall and strong. "Who will help me water these seeds?" asked the Little Red Hen.
"Not I!" said the lamb.
"Not I!" said the cat.
"Not I!" said the pig.
"Then I'll do it myself," said the Little Red Hen. And so she did. The Little Red Hen watered the soil and waited patiently for the wheat to grow. When the wheat was tall and golden, she knew it was ready to be cut. "Who will help me harvest the wheat?" asked the Little Red Hen.
"Not I!" said the lamb.
"Not I!" said the cat.
"Not I!" said the pig.
"Then I'll do it myself," said the Little Red Hen. And so she did. The Little Red Hen's basket was soon filled with wheat. "Who will help me take the wheat to the mill to be ground into flour?" asked the Little Red Hen.
"Not I!" said the lamb
"Not I!" said the cat.
"Not I!" said the pig.
"Then I'll do it myself," said the Little Red Hen. And so she did. The kind miller ground the wheat into powdery, velvety flour, and the Little Red Hen carried it home in a rough brown sack. "Who will help me make this flour into bread?" asked the Little Red Hen.
"Not I!" said the lamb.
"Not I!" said the cat.
"Not I!" said the pig.
"Then I'll do it myself," said the Little Red Hen. And so she did. The Little Red Hen mixed the flour into sticky dough and kneaded it into a smooth loaf. "Who will help me put this bread into the oven to bake?" asked the Little Red Hen.
"Not I!" said the lamb.
"Not I!" said the cat.
"Not I!" said the pig.
"Then I'll do it myself," said the Little Red Hen. And so she did. The kitchen filled with the delicious scent of baking bread, and the other animals came to see what was happening. The Little Red Hen took the warm, crusty loaf out of the oven, and set it on the table. "Who will help me eat this fresh, tasty bread?" asked the Little Red Hen.
"I will!" said the lamb.
"I will!" said the cat.
"I will!" said the pig.
"No, you will not," said the Little Red Hen. "You didn't help me plant it, or water it, or harvest it, or mill it, or bake it. I shall eat it myself!" And so she did.
"Oh me!" said the lamb.
"Oh my!" said the cat.
"Oh me, oh my!" said the pig.
The next time the Little Red Hen found some grains of wheat, the lamb planted it in the rich, brown soil, the cat watered it carefully every day, and the pig harvested the wheat when it had grown tall and strong. When the dough was baked, together the animals made hot chocolate and ate the fresh, warm bread. It was delicious! The animals lived happily ever after, cooperating and helping every day.
กาลครั้งหนึ่ง, เนื้อแกะ, แมว, หมูและไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อาศัยอยู่ในฟาร์มเก่าบนเนินเขาดอกไม้ล้อมรอบด้วยทุ่งข้าวสาลีสีทอง วันหนึ่งไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ พบว่าบางส่วนของเมล็ดข้าวสาลีกระจายอยู่ในยุ้งข้าว "มองสิ่งที่ผมเคยพบ" เธอกล่าวถึงสัตว์อื่น ๆ "ที่จะช่วยให้ผมปลูกธัญพืชเหล่านี้ของข้าวสาลี?"
"ไม่!" กล่าวว่าลูกแกะ.
"ไม่!" กล่าวว่าแมว.
"ไม่!" หมูกล่าวว่า.
"แล้วฉันจะทำมันเอง" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า และเพื่อให้เธอทำ เธอรู้ว่าเมล็ดต้องการน้ำที่จะเติบโตสูงและแข็งแรง "ที่จะช่วยให้น้ำฉันเมล็ดพันธุ์เหล่านี้ได้อย่างไร" ถามแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"ไม่!" กล่าวว่าลูกแกะ.
"ไม่!" กล่าวว่าแมว.
"ไม่!" กล่าวว่าหมู.
"แล้วฉันจะทำมันเอง" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า และเพื่อให้เธอทำไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ รดน้ำดินและรอคอยอย่างอดทนสำหรับข้าวสาลีที่จะเติบโต เมื่อข้าวสาลีเป็นสูงและสีทองที่เธอรู้ว่ามันก็พร้อมที่จะถูกตัด "ที่จะช่วยให้ฉันเก็บเกี่ยวข้าวสาลีได้หรือไม่" ถามแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"ไม่!" กล่าวว่าลูกแกะ.
"ไม่!" กล่าวว่าแมว.
"ไม่!" กล่าวว่าหมู.
"แล้วฉันจะทำมันเอง" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า และเพื่อให้เธอทำตะกร้าไก่สีแดงของเล็ก ๆ น้อย ๆ ในไม่ช้าก็เต็มไปด้วยข้าวสาลี "ที่จะช่วยให้ผมใช้ข้าวสาลีไปยังโรงสีที่จะบดเป็นแป้ง?" ถามแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"ไม่!" แกะกล่าวว่า
"ผมไม่ได้!" กล่าวว่าแมว.
"ไม่!" กล่าวว่าหมู.
"แล้วฉันจะทำมันเอง" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า และเพื่อให้เธอทำ มิลเลอร์ชนิดพื้นดินข้าวสาลีเป็นผงแป้งนุ่ม,และแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ อุ้มมาไว้ที่บ้านในกระสอบสีน้ำตาลขรุขระ "ที่จะช่วยให้ฉันทำแป้งให้เป็นขนมปัง" ถามแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"ไม่!" กล่าวว่าลูกแกะ.
"ไม่!" กล่าวว่าแมว.
"ไม่!" กล่าวว่าหมู.
"แล้วฉันจะทำมันเอง" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า และเพื่อให้เธอทำ ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ผสมแป้งลงไปในแป้งเหนียวและนวดให้มันกลายเป็นก้อนเรียบ"ที่จะช่วยให้ผมใส่ขนมปังลงในเตาอบได้หรือไม่" ถามแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"ไม่!" กล่าวว่าลูกแกะ.
"ไม่!" กล่าวว่าแมว.
"ไม่!" กล่าวว่าหมู.
"แล้วฉันจะทำมันเอง" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า และเพื่อให้เธอทำ ห้องครัวที่เต็มไปด้วยกลิ่นหอมอร่อยของขนมปังอบและสัตว์อื่น ๆ มาดูว่าเกิดอะไรขึ้น ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ เอาอบอุ่น,ก้อนเปลือกออกจากเตาและวางมันลงบนโต๊ะ "ที่จะช่วยให้ผมกินสดขนมปังอร่อย?" ถามแม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"ฉันจะ!" กล่าวว่าลูกแกะ.
"ฉันจะ!" กล่าวว่าแมว.
"ฉันจะ!" กล่าวว่าหมู.
"ไม่มีคุณจะไม่" ไก่แดงน้อยกล่าวว่า "คุณไม่ได้ช่วยให้ผมปลูกมันหรือน้ำมันหรือเก็บเกี่ยวมันหรือโรงสีมันหรือมันอบ. ฉันจะกินมันเอง" และอื่น ๆ ที่เธอทำ.
"อ๋อครับ" กล่าวว่าลูกแกะ.
"Oh my!" กล่าวว่าแมว.
"แหมฉัน oh my!" กล่าวว่าหมู.
ครั้งต่อไปที่แม่ไก่สีแดงเล็ก ๆ น้อย ๆ พบว่าบางส่วนของเมล็ดข้าวสาลีแกะปลูกในดินที่อุดมไปด้วยน้ำตาล, แมวรดน้ำอย่างระมัดระวังทุกวันและหมูเก็บเกี่ยวข้าวสาลีเมื่อมันได้เติบโตสูงและ แข็งแรง เมื่อแป้งอบกันสัตว์ที่ทำช็อคโกแลตร้อนและกินสดขนมปังอบอุ่น มันก็อร่อย!สัตว์ที่อาศัยอยู่อย่างมีความสุขหลังจากที่เคยประสานงานและให้ความช่วยเหลือทุกวัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)