How young children learn English as another languageIntroductionYoung  การแปล - How young children learn English as another languageIntroductionYoung  ไทย วิธีการพูด

How young children learn English as

How young children learn English as another language

Introduction
Young children are natural language acquirers; they are self-motivated to pick up language without conscious learning, unlike adolescents and adults. They have the ability to imitate pronunciation and work out the rules for themselves. Any idea that learning to talk in English is difficult does not occur to them unless it’s suggested by adults, who themselves probably learned English academically at a later age through grammar-based text books.
Read the notes below about young children learning English as another language. You can also download these notes as a booklet. Right-click on the link below to download the booklet to your computer. You may print this booklet.
The advantages of beginning early
• Young children are still using their individual, innate language-learning strategies to acquire their home language and soon find they can also use these strategies to pick up English.
• Young children have time to learn through play-like activities. They pick up language by taking part in an activity shared with an adult. They firstly make sense of the activity and then get meaning from the adult’s shared language.
• Young children have more time to fit English into the daily programme. School programmes tend to be informal and children’s minds are not yet cluttered with facts to be stored and tested. They may have little or no homework and are less stressed by having to achieve set standards.
• Children who have the opportunity to pick up a second language while they are still young appear to use the same innate language-learning strategies throughout life when learning other languages. Picking up third, fourth, or even more languages is easier than picking up a second.
• Young children who acquire language rather than consciously learn it, as older children and adults have to, are more likely to have better pronunciation and feel for the language and culture. When monolingual children reach puberty and become more self-conscious, their ability to pick up language diminishes and they feel they have to consciously study English through grammar-based programmes. The age at which this change occurs depends greatly on the individual child’s developmental levels as well as the expectations of their society.
Stages in picking up English
Spoken language comes naturally before reading and writing.
Silent period
When babies learn their home language, there is a ‘silent period’, when they look and listen and communicate through facial expression or gestures before they begin to speak. When young children learn English, there may be a similar ‘silent period’ when communication and understanding may take place before they actually speak any English words.
During this time parents should not force children to take part in spoken dialogue by making them repeat words. Spoken dialogues should be one-sided, the adult’s talk providing useful opportunities for the child to pick up language. Where the adult uses parentese (an adjusted form of speech) to facilitate learning, the child may use many of the same strategies they used in learning their home language.

Beginning to talk
After some time, depending on the frequency of English sessions, each child (girls often more quickly than boys) begins to say single words (‘cat’, ‘house’) or ready-made short phrases (‘What’s that?’, ‘It’s my book’, ‘I can’t’, ‘That’s a car’, ‘Time to go home’) in dialogues or as unexpected statements. The child has memorised them, imitating the pronunciation exactly without realising that some may consist of more than one word. This stage continues for some time as they child picks up more language using it as a short cut to dialogue before they are ready to create their own phrases.
Building up English language
Gradually children build up phrases consisting of a single memorised word to which they add words from their vocabulary (‘a dog’, ‘a brown dog’, ‘a brown and black dog’) or a single memorised language to which they add their own input (‘That’s my chair’, ‘Time to play’). Depending on the frequency of exposure to English and the quality of experience, children gradually begin to create whole sentences.
Understanding
Understanding is always greater than speaking and young children’s ability to comprehend should not be underestimated, as they are used to understanding their home language from a variety of context clues. Though they may not understand everything they hear in their home language, children grasp the gist – that is they understand a few important words and decipher the rest using different clues to interpret the meaning. With encouragement they soon transfer their ‘gist’ understanding skills to interpret meaning in English.
Frustration
After the initial novelty of English sessions, some young children become frustrated by their inability to express their thoughts in English. Others want to speak quickly in English as they can in their home language. Frustration can often be overcome by providing children with ‘performance’ pieces like ‘I can count to 12 in English’ or very simple rhymes, which consist of ready-made phrases.
Mistakes
Children should not be told they have made a mistake because any correction immediately demotivates. Mistakes may be part of the process of working out grammar rules of English or they may be a fault in pronunciation. ‘I goed’ soon becomes ‘went’ if the child hears the adult repeat back ‘yes, you went’; or if the adult hears ‘zee bus’ and repeats ‘the bus’. As in learning their home language, if children have an opportunity to hear the adult repeat the same piece of language correctly, they will self-correct in their own time.
Gender differences
Boys’ brains develop differently from girls’ and this affects how boys pick up language and use it. Sometimes mixed classes make little provision for boys, who may be overshadowed by girls’ natural ability to use language. If young boys are to reach their potential, they need some different language experiences with girls and their achievements should not be compared with those of girls.
Language-learning environments
Young children find it more difficult to pick up English if they are not provided with the right type of experiences, accompanied by adult support using ‘parentese’ techniques.
• Young children need to feel secure and know that there is some obvious reason for using English.
• Activities need to be linked to some interesting everyday activities about which they already know, eg sharing an English picture book, saying a rhyme in English, having an ‘English’ snack.
• Activities are accompanied by adult language giving a running commentary about what is going on and dialogues using adjusted parentese language.
• English sessions are fun and interesting, concentrating on concepts children have already understood in their home language. In this way children are not learning two things, a new concept as well as new language, but merely learning the English to talk about something they already know.
• Activities are backed up by specific objects, where possible, as this helps understanding and increases general interest.
Reading
Children who can already read in their home language generally want to find out how to read in English. They already know how to decode words in their home language to get meaning from text and, if not helped to decode in English, may transfer their home language-decoding techniques and end up reading English with the home language accent.
Before they can decode English, young children need to know the 26 alphabet letter names and sounds. As English has 26 letters but on average 44 sounds (in standard English), introducing the remaining sounds is better left until children have more experience in using language and reading,
Beginning reading in English goes easily if young children already know the language they are trying to read. Many children work out by themselves how to read in English if they have shared picture books with adults or learned rhymes, as they are likely to have memorised the language. Reading what they know by heart is an important step in learning to read as it gives children opportunities to work out how to decode simple words by themselves. Once children have built up a bank of words they can read, they feel confident and are then ready for a more structured approach.
Parental support
Children need to feel that they are making progress. They need continual encouragement as well as praise for good performance, as any success motivates. Parents are in an ideal position to motivate and so help their children learn, even if they have only basic English themselves and are learning alongside their young children.
By sharing, parents can not only bring their child’s language and activities into family life, but can also influence their young children’s attitudes to language learning and other cultures. It is now generally accepted that most lifelong attitudes are formed by the age of eight or nine.
Further reading:
If you are interested in finding out more about how children learn languages we suggest the following websites:
• Carol Read, author and teacher trainer writes a blog about children learning English
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วิธีที่เด็กเรียนรู้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่นแนะนำเด็กเล็กเป็นภาษา acquirers พวกเขามีแรงจูงใจตนเองจะรับภาษาโดยไม่ใส่ใจการเรียนรู้ ซึ่งแตกต่างจากวัยรุ่นและผู้ใหญ่ พวกเขามีความสามารถในการเลียนแบบการออกเสียง และทำออกกฎ ความคิดใด ๆ ที่เรียนพูดภาษาอังกฤษเป็นเรื่องยากไม่เกิดขึ้นไปเว้นแต่ที่แนะนำ โดยผู้ใหญ่ ที่ตัวเองคงเรียนรู้ภาษาอังกฤษเดิมที่อายุหลังผ่านหนังสือไวยากรณ์ตามข้อความอ่านหมายเหตุด้านล่างเกี่ยวกับเด็กเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่น นอกจากนี้คุณยังสามารถดาวน์โหลดบันทึกเหล่านี้เป็นหนังสือ คลิกขวาบนการเชื่อมโยงด้านล่างเพื่อดาวน์โหลดหนังสือคอมพิวเตอร์ของคุณ คุณอาจพิมพ์หนังสือเล่มนี้ข้อดีของการเริ่มต้น•เด็กยังคงใช้กลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาโดยธรรมชาติ แต่ละได้รับภาษาของบ้าน และพบพวกเขายังสามารถใช้กลยุทธ์เหล่านี้จะรับภาษาอังกฤษ•เด็กมีเวลาที่จะเรียนรู้ผ่านกิจกรรมการเล่นเช่น พวกเขารับภาษา โดยการมีส่วนร่วมในกิจกรรมร่วมกับผู้ใหญ่ พวกเขาแรก เหมาะสมของกิจกรรม และได้รับความหมายจากภาษาที่ใช้ร่วมกันของผู้ใหญ่แล้ว•เด็กมีอังกฤษเข้าโปรแกรมทุกครั้ง โครงการโรงเรียนมักจะไม่เป็นทางการ และจิตใจของเด็กไม่ได้ระเบียบกับข้อเท็จจริงเพื่อจัดเก็บ และทดสอบ พวกเขาอาจมีน้อย หรือไม่มีบ้าน และไม่ได้เน้นการเพื่อให้บรรลุมาตรฐานที่กำหนด•เด็กมีโอกาสที่จะรับเป็นภาษาที่สองในขณะที่ยังหนุ่มอยู่จะ ใช้กลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาโดยธรรมชาติเดียวตลอดชีวิตเมื่อเรียนภาษาอื่น ๆ รับสาม สี่ หรือแม้กระทั่งภาษาได้ง่ายกว่าขึ้นที่สอง•เด็กที่ได้รับภาษามากกว่าสติเรียน เป็นเด็กและผู้ใหญ่รุ่นเก่าได้ มีแนวโน้มที่จะมีการออกเสียงดีขึ้น และรู้สึกว่าภาษาและวัฒนธรรม เมื่อ monolingual เด็กถึงวัยแรกรุ่น และกลายเป็นยิ่งประหม่า ความสามารถในการรับภาษาค่อย ๆ หายไป และพวกเขารู้สึกว่า พวกเขาจะต้องเรียนภาษาอังกฤษผ่านโปรแกรมไวยากรณ์ตามสติ อายุที่เปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้นอยู่มากในระดับการพัฒนาของเด็กแต่ละความต้องการของสังคมของพวกเขาขั้นตอนในการรับภาษาอังกฤษภาษาพูดมาก่อนที่จะอ่าน และเขียนตามธรรมชาติรอบระยะเวลาที่เงียบเมื่อเด็กเรียนรู้ภาษาของตนเองภายในบ้าน มี 'เงียบระยะ' เมื่อพวกเขาดูฟัง และสื่อสารผ่านสีหน้าหรือท่าทางก่อนที่จะพูด เมื่อเด็กเรียนภาษาอังกฤษ อาจมีคล้าย 'เงียบระยะ' เมื่อการสื่อสารและทำความเข้าใจอาจเกิดขึ้นก่อนที่พวกเขาจะพูดคำภาษาอังกฤษในช่วงเวลานี้ ผู้ปกครองควรไม่บังคับให้เด็กมีส่วนร่วมในการสนทนา โดยการซ้ำคำ ประเด็นที่พูดควรได้ด้านเดียว พูดคุยของผู้ใหญ่ที่ให้โอกาสเป็นประโยชน์ในการรองรับภาษา ซึ่งผู้ใหญ่ใช้ parentese (การปรับปรุงรูปแบบของเสียง) เพื่อให้ง่ายต่อการเรียนรู้ เด็กอาจใช้กลยุทธ์เดียวกันที่จะใช้ในการเรียนภาษาของบ้านมากมายเริ่มพูดคุยบางเวลา ขึ้นอยู่กับความถี่ของรอบภาษาอังกฤษ เด็กแต่ละคน (หญิงมักได้รวดเร็วกว่าเด็กผู้ชาย) เริ่มพูดคำเดี่ยว ๆ ('แมว' 'บ้าน') หรือวลีสั้น ๆ ('นั่นคืออะไร' 'เป็นหนังสือของฉัน' 'ฉันไม่สามารถ' 'เป็นรถ' 'เวลาไปบ้าน') ในประเด็น หรือคำสั่งที่ไม่คาดคิด เด็กมี memorised พวกเขา ออกเสียงเลียนแบบทุกประการ โดยไม่มีเหยื่อที่บางส่วนอาจประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งคำ ขั้นตอนนี้ยังคงบางครั้งเป็นที่ รองรับค่าภาษาเพิ่มเติมใช้เป็นตัดสั้นเพื่อเจรจาก่อนจะสร้างวลีของตนเองสร้างภาษาอังกฤษค่อย ๆ เด็กสร้างวลีที่ประกอบด้วย memorised คำเดียวที่พวกเขาเพิ่มคำจากคำศัพท์ของพวกเขา ('สุนัข' 'สุนัขสีน้ำตาล' 'สีน้ำตาล และสีดำสุนัข') หรือภาษา memorised เดียวที่เพิ่มเข้าตัวเอง ('ที่เป็นเก้าอี้ของฉัน' 'เวลาเล่น') ขึ้นอยู่กับความถี่ของการสัมผัสกับภาษาอังกฤษและคุณภาพของประสบการณ์ เด็กค่อย ๆ เริ่มสร้างประโยคทั้งหมดทำความเข้าใจจะมากกว่าการพูดความเข้าใจ และความสามารถของเด็กชัดเจนควรไม่สามารถ underestimated พวกเขาจะใช้การเข้าใจภาษาบ้านของพวกเขาจากความหลากหลายของบริบทปม แม้ว่าพวกเขาอาจไม่เข้าใจทุกอย่างที่ได้ยินในภาษาของตนเองภายในบ้าน เด็กเข้าใจเนื้อ – พวกเขาเข้าใจคำสองสามคำสำคัญ และถอดรหัสส่วนเหลือใช้ปมที่แตกต่างแปลความหมาย มีให้กำลังใจ พวกเขาเร็ว ๆ นี้โอน 'เนื้อ' เข้าใจทักษะการแปลความหมายในภาษาอังกฤษแห้วหลังจากนวัตกรรมครั้งแรกของเซสชันของอังกฤษ เด็กบางกลายเป็นผิดหวัง โดยไม่สามารถแสดงความคิดเห็นของพวกเขาในภาษาอังกฤษ คนอื่นต้องพูดเร็วภาษาอังกฤษเป็นอย่างในภาษาของตนเองที่บ้าน แห้วสามารถชนะ โดยการให้เด็กมี 'ประสิทธิภาพ' ชิ้นเช่น 'ฉันสามารถนับ 12 ภาษาอังกฤษ' หรือตาไรมส์ง่ายมาก ซึ่งประกอบด้วยวลีข้อผิดพลาดเด็กควรไม่สามารถบอกพวกเขาได้ทำผิดพลาดเนื่องจากการแก้ไขใด ๆ ทันที demotivates ข้อผิดพลาดอาจเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการทำงานออกกฎไวยากรณ์ของภาษาอังกฤษ หรืออาจเป็นข้อบกพร่องในการออกเสียง 'ฉัน goed' เร็ว ๆ นี้จะ 'ไป' ถ้าเด็กได้ยินผู้ใหญ่ทำซ้ำกลับ 'ใช่ คุณไป" หรือ ถ้าผู้ใหญ่ได้ยิน 'ซีบัส' ทำซ้ำ 'รถเมล์' ในการเรียนรู้ภาษาของบ้าน ถ้าเด็กได้มีโอกาสฟังซ้ำผู้ใหญ่ตัวเดิมของภาษาอย่างถูกต้อง พวกเขาจะตนเองแก้ไขในเวลาของตนเองเพศความแตกต่างชายสมองพัฒนาแตกต่างจากหญิง และนี้มีผลต่อวิธีการที่เด็กผู้ชายรับภาษา และใช้ เรียนบางครั้งผสมสำรองน้อยสำหรับเด็กผู้ชาย ที่อาจเป็น overshadowed โดยเกิลส์ธรรมชาติสามารถใช้ภาษา ได้ ถ้าชายหนุ่มถึงศักยภาพของพวกเขา พวกเขาต้องการประสบการณ์ภาษาบางอย่างกับสาว และไม่ควรจะนำความสำเร็จของพวกเขากับหญิงสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ภาษาเด็กหายากต่อการรับภาษาอังกฤษถ้าพวกเขาจะไม่มีชนิดของประสบการณ์ พร้อม ด้วยผู้ใหญ่สนับสนุนการใช้เทคนิค 'parentese'•เด็กรู้สึกปลอดภัย และรู้ว่า มีบางเหตุผลที่ชัดเจนในการใช้ภาษาอังกฤษได้•กิจกรรมที่จำเป็นต้องเชื่อมโยงกับบางทุกกิจกรรมที่น่าสนใจที่พวกเขารู้อยู่แล้ว เช่นร่วมกับสมุดภาพภาษาอังกฤษ พูดสัมผัสภาษาอังกฤษ มีขนมเป็น 'ภาษาอังกฤษ'•กิจกรรมเพิ่มเติมตามภาษาผู้ใหญ่ให้ทำความเห็นเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น และประเด็นที่ใช้ภาษา parentese ปรับปรุง•ภาษาอังกฤษรอบสนุก และน่า สนใจ concentrating บนแนวคิดที่เด็กมีความเข้าใจในภาษาของตนเองที่บ้านแล้ว วิธีนี้ เด็กจะไม่เรียนรู้สองสิ่ง เป็นแนวคิดใหม่ เป็นภาษาใหม่ ได้แค่เรียนภาษาอังกฤษพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขารู้อยู่แล้ว•กิจกรรมจะสำรองข้อมูล โดยเฉพาะวัตถุ เป็นไปได้ นี้ช่วยให้เข้าใจ และสนใจทั่วไปเพิ่มขึ้นอ่านเด็กสามารถอ่านภาษาบ้านของพวกเขาโดยทั่วไปที่ต้องการค้นหาวิธีการอ่านภาษาอังกฤษ พวกเขาแล้วรู้วิธีการถอดรหัสคำในภาษาของบ้านจะได้รับความหมายจากข้อความ และ ถ้าไม่ช่วยถอดรหัสภาษาอังกฤษ อาจโอนเทคนิคถอดรหัสภาษาของพวกเขาบ้านเอยอ่านภาษาอังกฤษด้วยสำเนียงภาษาที่บ้านก่อนที่พวกเขาสามารถถอดรหัสภาษาอังกฤษ เด็กต้องรู้ชื่อตัวอักษร 26 ตัวอักษรและเสียง เป็นภาษาอังกฤษมี 26 ตัวแต่โดยเฉลี่ย 44 เสียง (ในภาษาอังกฤษ), เสียงที่เหลือแนะนำดีกว่าซ้ายจนกว่าเด็กมีประสบการณ์เพิ่มเติมในการใช้ภาษาและการอ่านเริ่มอ่านในภาษาอังกฤษไปได้อย่างง่ายดายถ้าเด็กรู้ภาษาแล้วพวกเขากำลังพยายามอ่าน เด็กจำนวนมากได้ออกเองวิธีอ่านในภาษาอังกฤษว่ามีการใช้หนังสือภาพร่วมกับผู้ใหญ่ หรือเรียนรู้ตาไรมส์ มีแนวโน้มที่จะมี memorised ภาษา อ่านสิ่งที่พวกเขารู้ใจเป็นขั้นตอนสำคัญในการเรียนรู้การอ่านจะช่วยให้เด็กสามารถทำงานได้วิธีการถอดรหัสคำง่าย ๆ ด้วยตัวเอง เมื่อธนาคารของพวกเขาสามารถอ่านคำได้สร้างเด็ก พวกเขารู้สึกมั่นใจ และพร้อมแล้วสำหรับวิธีการแบบโครงสร้างมากขึ้นสนับสนุนโดยผู้ปกครองเด็กต้องรู้สึกว่า พวกเขาจะทำให้ความคืบหน้า พวกเขาต้องการให้กำลังใจอย่างต่อเนื่อง ตลอดจนสรรเสริญสำหรับประสิทธิภาพที่ดี เป็นแรงบันดาลใจสู่ความสำเร็จใด ๆ ผู้ปกครองอยู่ในตำแหน่งที่เหมาะเพื่อจูงใจ และเพื่อ ช่วยให้เด็กนักเรียน แม้ว่าพวกเขามีภาษาอังกฤษเบื้องต้นเท่านั้นเอง และจะเรียนรู้ควบคู่ไปกับเด็กหนุ่มโดยร่วมกัน ผู้ปกครองสามารถไม่เพียงแต่นำภาษาของลูกและกิจกรรมเข้ามาในชีวิตครอบครัว แต่ยังสามารถอิทธิพลต่อทัศนคติของเด็กหนุ่มเรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมอื่น ๆ มันตอนนี้โดยทั่วไปยอมรับว่า สุดกลางกรุงเทพทัศนคติเกิดขึ้นจากอายุแปดหรือเก้าอ่านเพิ่มเติม:หากคุณสนใจในการหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการที่เด็กเรียนรู้ภาษา เราขอแนะนำเว็บไซต์ต่อไปนี้:•แครอลอ่าน เขียน และครูพี่เลี้ยงเขียนบล็อกเกี่ยวกับเด็กที่เรียนภาษาอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วิธีเด็กเล็กเรียนรู้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่นบทนำเด็กหนุ่มacquirers ภาษาธรรมชาติ พวกเขาเป็นตัวกระตุ้นที่จะรับการเรียนรู้ภาษาโดยไม่ต้องมีสติซึ่งแตกต่างจากวัยรุ่นและผู้ใหญ่ พวกเขามีความสามารถในการเลียนแบบการออกเสียงและการทำงานออกกฎสำหรับตัวเอง ความคิดใด ๆ ว่าการเรียนรู้ที่จะพูดคุยในภาษาอังกฤษเป็นเรื่องยากที่จะไม่เกิดขึ้นกับพวกเขาจนกว่าจะแนะนำโดยผู้ใหญ่ที่ตัวเองอาจจะได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษในเชิงวิชาการในวัยต่อมาผ่านตำราไวยากรณ์ที่ใช้. อ่านบันทึกด้านล่างเด็กเล็กเกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่น . นอกจากนี้คุณยังสามารถดาวน์โหลดบันทึกเหล่านี้เป็นหนังสือเล่มเล็ก คลิกขวาที่ลิงค์ด้านล่างเพื่อดาวน์โหลดหนังสือเล่มเล็ก ๆ ไปยังเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ คุณอาจจะพิมพ์หนังสือเล่มนี้. ข้อดีของการเริ่มต้นในช่วงต้นเด็ก•หนุ่มยังคงใช้ของตนกลยุทธ์ทำให้เกิดการเรียนภาษาที่จะได้รับภาษาบ้านของพวกเขาและเร็ว ๆ นี้พบว่าพวกเขายังสามารถใช้กลยุทธ์เหล่านี้จะรับภาษาอังกฤษ. •เด็กมีเวลาที่จะ เรียนรู้ผ่านกิจกรรมการเล่นเหมือน พวกเขารับภาษาโดยการมีส่วนร่วมในกิจกรรมร่วมกับผู้ใหญ่ พวกเขาให้ความรู้สึกแรกของกิจกรรมแล้วได้รับหมายจากภาษาที่ใช้ร่วมกันของผู้ใหญ่. •เด็กมีเวลามากขึ้นเพื่อให้พอดีกับภาษาอังกฤษเป็นภาษาโปรแกรมในชีวิตประจำวัน โปรแกรมของโรงเรียนที่มีแนวโน้มที่จะไม่เป็นทางการและความคิดของเด็กยังไม่รกกับข้อเท็จจริงที่จะเก็บไว้และผ่านการทดสอบ พวกเขาอาจจะมีการบ้านน้อยหรือไม่มีเลยและกำลังเครียดน้อยลงโดยไม่ต้องบรรลุมาตรฐานชุด. •เด็กที่มีโอกาสที่จะหยิบขึ้นมาเป็นภาษาที่สองในขณะที่พวกเขายังคงหนุ่มปรากฏการใช้งานเดียวกันกลยุทธ์การเรียนภาษาโดยธรรมชาติตลอดชีวิตเมื่อการเรียนรู้อื่น ๆ ภาษา หยิบขึ้นมาสามสี่หรือภาษามากยิ่งขึ้นง่ายกว่าที่หยิบขึ้นมาเป็นครั้งที่สอง. •เด็กหนุ่มสาวที่ได้รับภาษามากกว่าสติเรียนรู้มันเป็นเด็กและผู้ใหญ่ต้องมีแนวโน้มที่จะมีการออกเสียงที่ดีขึ้นและความรู้สึกสำหรับภาษา และวัฒนธรรม เมื่อเด็กวัยแรกรุ่นเดียวถึงและกลายเป็นตัวเองมากขึ้นมีสติ, ความสามารถในการรับภาษาลดลงและพวกเขารู้สึกว่าพวกเขาจะต้องมีสติเรียนภาษาอังกฤษผ่านโปรแกรมไวยากรณ์ที่ใช้ อายุที่ซึ่งการเปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้นขึ้นอยู่มากในระดับพัฒนาการของเด็กแต่ละคนเช่นเดียวกับความคาดหวังของสังคมของพวกเขา. ขั้นตอนในการเก็บค่าภาษาอังกฤษภาษาที่พูดมาจากธรรมชาติก่อนที่จะอ่านและการเขียน. ช่วงเวลาที่เงียบเมื่อทารกเรียนรู้ภาษาของพวกเขาที่บ้านมี'ช่วงเวลาที่เงียบ' เมื่อพวกเขามองและฟังและสื่อสารผ่านการแสดงออกทางสีหน้าท่าทางหรือก่อนที่จะเริ่มที่จะพูด เมื่อเด็กเล็กเรียนรู้ภาษาอังกฤษอาจจะมีคล้าย 'ช่วงเวลาที่เงียบ' เมื่อการสื่อสารและความเข้าใจอาจจะเกิดขึ้นก่อนที่พวกเขาจริงพูดคำภาษาอังกฤษใด ๆ . ในช่วงเวลานี้พ่อแม่ไม่ควรบังคับให้เด็กมีส่วนร่วมในการเจรจาพูดโดยทำให้พวกเขาซ้ำคำ การหารือพูดควรจะเป็นหนึ่งด้านการพูดคุยของผู้ใหญ่ให้โอกาสที่มีประโยชน์สำหรับเด็กที่จะรับภาษา ในกรณีที่ผู้ใหญ่ใช้ parentese (รูปแบบการปรับการพูด) เพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของเด็กอาจใช้หลายกลยุทธ์เดียวกันที่พวกเขาใช้ในการเรียนรู้ภาษาบ้านของพวกเขา. จุดเริ่มต้นที่จะพูดคุยหลังจากที่บางครั้งขึ้นอยู่กับความถี่ของการประชุมภาษาอังกฤษเด็กแต่ละคน(หญิงมักจะได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นกว่าเด็กผู้ชาย) เริ่มต้นที่จะพูดคำเดียว ('แมว', 'บ้าน') หรือสำเร็จรูปวลีสั้น ๆ (มีอะไรที่? '' มันเป็นหนังสือของฉัน ',' ฉันไม่สามารถ ',' นั่นคือ รถ ',' เวลาที่จะกลับบ้าน) ในการหารือหรือเป็นงบที่ไม่คาดคิด เด็กได้จดจำพวกเขาเลียนแบบการออกเสียงตรงโดยไม่ทราบว่าบางส่วนอาจประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งคำ ขั้นตอนนี้ยังคงเป็นบางครั้งที่พวกเขาเด็กหยิบภาษาอื่น ๆ ใช้เป็นทางลัดในการเจรจาก่อนที่พวกเขาพร้อมที่จะสร้างวลีของตัวเอง. สร้างขึ้นภาษาอังกฤษเด็กค่อยๆสร้างวลีที่ประกอบด้วยคำจดจำเดียวที่พวกเขาเพิ่มคำจากคำศัพท์ของพวกเขา ('สุนัข', 'สุนัขสีน้ำตาล', 'สุนัขสีน้ำตาลและสีดำ) หรือภาษาจดจำเดียวที่พวกเขาเพิ่มการป้อนข้อมูลของตัวเอง (ที่เก้าอี้ของฉัน', 'ใช้เวลาในการเล่น) ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความถี่ของการสัมผัสกับภาษาอังกฤษและคุณภาพของประสบการณ์ที่เด็กค่อยๆเริ่มต้นสร้างประโยคทั้ง. เข้าใจความเข้าใจอยู่เสมอมากกว่าการพูดและความสามารถของเด็กที่จะเข้าใจไม่ควรมองข้ามเช่นที่พวกเขาจะใช้ในการทำความเข้าใจภาษาที่บ้านของพวกเขาจากความหลากหลายของบริบท แม้ว่าพวกเขาอาจจะไม่เข้าใจสิ่งที่พวกเขาได้ยินเสียงในภาษาบ้านของพวกเขาเด็กเข้าใจเค้า - นั่นคือพวกเขาเข้าใจคำสำคัญบางส่วนที่เหลือและถอดรหัสโดยใช้ปมที่แตกต่างกันในการตีความหมาย ด้วยการสนับสนุนที่พวกเขาเร็ว ๆ นี้โอน 'สำคัญ' ของพวกเขาทักษะความเข้าใจในการตีความหมายในภาษาอังกฤษ. แห้วหลังจากที่ความแปลกใหม่ครั้งแรกของการประชุมภาษาอังกฤษเด็กเล็กบางคนกลายเป็นความผิดหวังโดยไม่สามารถที่จะแสดงความคิดของพวกเขาในภาษาอังกฤษ อื่น ๆ ต้องการที่จะพูดภาษาอังกฤษได้อย่างรวดเร็วในขณะที่พวกเขาสามารถทำได้ในภาษาบ้านของพวกเขา แห้วมักจะสามารถเอาชนะโดยการให้เด็กที่มีผลการดำเนินงานชิ้นเช่น 'ฉันจะนับถึง 12 ในภาษาอังกฤษหรือเพลงที่ง่ายมากซึ่งประกอบด้วยวลีสำเร็จรูป. ข้อผิดพลาดเด็กไม่ควรจะบอกว่าพวกเขาได้ทำผิดพลาดเพราะการแก้ไขใด ๆ ทันที demotivates ข้อผิดพลาดอาจจะเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการของการทำงานออกกฎไวยากรณ์ภาษาอังกฤษหรือพวกเขาอาจจะมีความผิดพลาดในการออกเสียง 'ฉัน goed เร็ว ๆ นี้จะกลายเป็น' ไป 'ถ้าเด็กได้ยินผู้ใหญ่ซ้ำกลับ' ใช่คุณไป '; หรือถ้าผู้ใหญ่ได้ยิน 'รถบัส Zee และซ้ำ' รถเมล์ ' ในขณะที่การเรียนรู้ภาษาที่บ้านของพวกเขาหากเด็กมีโอกาสที่จะได้ยินผู้ใหญ่ทำซ้ำชิ้นเดียวกันของภาษาอย่างถูกต้องพวกเขาจะตัวเองที่ถูกต้องในเวลาที่พวกเขาเอง. เพศที่แตกต่างของเด็กสมองพัฒนาที่แตกต่างจากสาว ๆ และมีผลกระทบต่อวิธีการที่เด็กผู้ชายที่เลือก ภาษาและใช้งานได้ บางครั้งการเรียนผสมทำข้อกำหนดสำหรับเด็กเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อาจจะถูกบดบังด้วยความสามารถตามธรรมชาติของหญิงสาวในการใช้ภาษา ถ้าชายหนุ่มที่มีไปถึงศักยภาพของพวกเขาต้องมีประสบการณ์ภาษาที่แตกต่างกับผู้หญิงและความสำเร็จของพวกเขาไม่ควรนำมาเปรียบเทียบกับบรรดาสาว ๆ . สภาพแวดล้อมที่ภาษาการเรียนรู้เด็กเล็กพบว่ามันยากที่จะรับภาษาอังกฤษถ้าพวกเขาไม่ได้ให้มาพร้อมกับประเภทสิทธิของประสบการณ์พร้อมด้วยการสนับสนุนของผู้ใหญ่โดยใช้เทคนิค 'parentese'. •เด็กต้องรู้สึกปลอดภัยและรู้ว่ามีเหตุผลบางอย่างที่เห็นได้ชัดในการใช้ภาษาอังกฤษ. •กิจกรรมจะต้องมีการเชื่อมโยงกับกิจกรรมในชีวิตประจำวันที่น่าสนใจเกี่ยวกับการที่พวกเขารู้อยู่แล้วว่า เช่นการแบ่งปันหนังสือภาพที่เป็นภาษาอังกฤษว่าสัมผัสในภาษาอังกฤษที่มีสแน็ค 'ภาษาอังกฤษ'. •กิจกรรมจะมาพร้อมกับภาษาที่ผู้ใหญ่ให้ความเห็นการทำงานเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นและการเสวนาการใช้ภาษา parentese ปรับ. •การประชุมภาษาอังกฤษมีความสนุกสนานและ ที่น่าสนใจมุ่งเน้นที่เด็กมีความเข้าใจแนวความคิดที่มีอยู่แล้วในภาษาบ้านของพวกเขา ในเด็กด้วยวิธีนี้จะไม่ได้รับการเรียนรู้สองสิ่งที่เป็นแนวคิดใหม่เช่นเดียวกับภาษาใหม่ แต่เพียงการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขารู้อยู่แล้วว่า. •กิจกรรมได้รับการสนับสนุนโดยเฉพาะวัตถุที่เป็นไปได้เช่นนี้จะช่วยให้ความเข้าใจและการเพิ่มขึ้น สนใจทั่วไป. อ่านหนังสือเด็กที่มีอยู่แล้วสามารถอ่านในภาษาของบ้านของพวกเขาโดยทั่วไปต้องการที่จะหาวิธีการอ่านในภาษาอังกฤษ พวกเขารู้อยู่แล้วว่าวิธีการถอดรหัสคำในภาษาบ้านของพวกเขาที่จะได้รับหมายจากข้อความและถ้าไม่ได้ช่วยในการถอดรหัสภาษาอังกฤษอาจโอนเทคนิคการบ้านของพวกเขาภาษาถอดรหัสและสิ้นสุดการอ่านภาษาอังกฤษกับบ้านสำเนียงภาษา. ก่อนที่พวกเขาสามารถถอดรหัสภาษาอังกฤษ เด็กเล็กต้องรู้ชื่อตัวอักษรตัวอักษรและเสียง 26 ในฐานะที่เป็นภาษาอังกฤษมี 26 ตัวอักษร แต่โดยเฉลี่ย 44 เสียง (ในมาตรฐานอังกฤษ) แนะนำเสียงที่เหลือเป็นซ้ายที่ดีขึ้นจนเด็กมีประสบการณ์มากขึ้นในการใช้ภาษาและการอ่านเริ่มต้นการอ่านในภาษาอังกฤษไปได้อย่างง่ายดายหากเด็กเล็กรู้อยู่แล้วว่าภาษาที่พวกเขากำลังพยายามอ่าน. เด็กหลายคนที่ทำงานออกมาด้วยตัวเองวิธีการอ่านในภาษาอังกฤษถ้าพวกเขาได้ร่วมกันหนังสือภาพกับผู้ใหญ่หรือบ๊องเรียนรู้ที่พวกเขามีแนวโน้มที่จะได้จดจำภาษา อ่านสิ่งที่พวกเขารู้ด้วยหัวใจเป็นขั้นตอนสำคัญในการเรียนรู้ที่จะอ่านมันให้โอกาสเด็กที่จะทำงานออกวิธีการถอดรหัสคำง่ายๆด้วยตัวเอง เมื่อเด็กได้สร้างขึ้นธนาคารของคำที่พวกเขาสามารถอ่านพวกเขารู้สึกมีความมั่นใจและพร้อมแล้วสำหรับวิธีการโครงสร้างมากขึ้น. สนับสนุนผู้ปกครองเด็กต้องรู้สึกว่าพวกเขาจะทำให้ความคืบหน้า พวกเขาจำเป็นต้องให้กำลังใจอย่างต่อเนื่องเช่นเดียวกับการสรรเสริญสำหรับผลการดำเนินงานที่ดีเป็นความสำเร็จใด ๆ ที่กระตุ้น พ่อแม่ที่อยู่ในตำแหน่งที่เหมาะที่จะกระตุ้นและเพื่อช่วยให้เด็กของพวกเขาได้เรียนรู้ถึงแม้ว่าพวกเขาจะมีพื้นฐานภาษาอังกฤษเพียงตัวเองและมีการเรียนรู้ร่วมกับเด็กเล็กของพวกเขา. โดยร่วมกันพ่อแม่ไม่เพียง แต่สามารถนำภาษาของเด็กและกิจกรรมที่เข้ามาในชีวิตครอบครัว แต่สามารถ ยังมีอิทธิพลต่อทัศนคติของเด็กเล็กของพวกเขาที่จะเรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมอื่น ๆ ตอนนี้มันเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปว่าทัศนคติตลอดชีวิตส่วนใหญ่จะเกิดขึ้นจากอายุแปดหรือเก้า. อ่านเพิ่มเติม: ถ้าคุณมีความสนใจในการหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการให้เด็กเรียนรู้ภาษาที่เราขอแนะนำเว็บไซต์ต่อไปนี้: •แครอลอ่านเขียนและผู้ฝึกสอนครูเขียน บล็อกเกี่ยวกับเด็กเรียนรู้ภาษาอังกฤษ













































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แล้วเด็กเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษา

บทนำ
เด็กเป็นภาษาธรรมชาติถึง เขามีให้เลือกเรียนภาษาโดยไม่รู้สึกตัว ซึ่งแตกต่างจากวัยรุ่นและผู้ใหญ่ พวกเขามีความสามารถในการเลียนแบบการออกเสียงและงานออกกฎเองความคิดใด ๆว่า การเรียนพูดภาษาอังกฤษเป็นเรื่องยากไม่เกิดขึ้นแก่พวกเขา เว้นแต่จะแนะนำโดยผู้ใหญ่ที่ตัวเองอาจจะเรียนภาษาอังกฤษทางวิชาการที่อายุภายหลังผ่านไวยากรณ์จากหนังสือข้อความ
อ่านหมายเหตุด้านล่างเกี่ยวกับเด็กที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่น นอกจากนี้คุณยังสามารถดาวน์โหลดบันทึกเหล่านี้เป็นหนังสือเล่มเล็กคลิกขวาที่ลิงค์ด้านล่างเพื่อดาวน์โหลดหนังสือไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ คุณอาจจะพิมพ์เล่มนี้
ข้อดีของต้นเด็กก่อน
- ยังใช้กลวิธีการเรียนรู้ภาษาของแต่ละ แหล่งรับ ภาษาของพวกเขาที่บ้านและเร็ว ๆนี้พบพวกเขาสามารถใช้กลยุทธ์เหล่านี้เพื่อรับภาษาอังกฤษ .
- เด็กมีเวลาที่จะเรียนรู้ผ่านการเล่น เช่น กิจกรรมพวกเขารับภาษาโดยการมีส่วนร่วมในกิจกรรมร่วมกันกับผู้ใหญ่ พวกเขาคือให้ความรู้สึกของกิจกรรม และได้รับหมายจากผู้ใหญ่ใช้ภาษา .
- เด็กมีเวลามากขึ้นเพื่อให้พอดีกับภาษาอังกฤษเป็นโปรแกรมทุกวัน โครงการโรงเรียนมักจะเป็นแบบไม่เป็นทางการ และจิตใจของเด็กยังไม่รกกับข้อเท็จจริงที่ต้องมีการจัดเก็บและทดสอบพวกเขาอาจมีการบ้านน้อย หรือไม่ และน้อยตรึงเครียด โดยมีเพื่อให้บรรลุการตั้งค่ามาตรฐาน .
- เด็กที่มีโอกาสในการรับภาษาที่สอง ในขณะที่พวกเขายังปรากฏที่จะใช้กลวิธีการเรียนรู้ภาษาเดียวกันที่ติดตัวตลอดชีวิต เมื่อเรียนรู้ภาษาอื่น ๆ ยกสาม สี่ หรือแม้แต่เพิ่มเติมภาษาง่ายกว่ายกขึ้น
2- เด็กที่ได้รับภาษามากกว่าตั้งใจเรียน เป็นเด็กโตและผู้ใหญ่ต้อง , มีแนวโน้มที่จะมีขึ้นการออกเสียงว่า ภาษา และวัฒนธรรม เมื่อเด็กใช้ถึง puberty และประหม่ามากขึ้นความสามารถในการรับภาษาจีบและพวกเขารู้สึกว่าพวกเขาต้องตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษด้วยไวยากรณ์ที่ใช้โปรแกรมอายุที่เปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้น จะขึ้นอยู่กับแต่ละระดับพัฒนาการของเด็ก ตลอดจนความคาดหวังของสังคมของพวกเขา ขั้นตอนในการเก็บค่า

ที่พูดภาษาอังกฤษมาตามธรรมชาติก่อน อ่าน และเขียน ช่วงเงียบ

เมื่อทารกเรียนรู้ภาษาของพวกเขาที่บ้าน มีช่วงเงียบ ' 'เมื่อพวกเขามองและฟังและสื่อสารผ่านทางสีหน้าหรือท่าทาง ก่อนจะเริ่มพูด เมื่อเด็กเรียนภาษาอังกฤษ อาจจะมีช่วงเงียบเหมือนกัน ' ' เมื่อการสื่อสารและความเข้าใจอาจเกิดขึ้นก่อนที่พวกเขาจริงพูดภาษาอังกฤษคำ .
ในช่วงเวลานี้ พ่อแม่ไม่ควรบังคับให้เด็กมีส่วนร่วมในบทสนทนาที่พูดโดยทำให้พวกเขาย้ำคำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: