For security and control reasons, system flowcharts, logic flowcharts, การแปล - For security and control reasons, system flowcharts, logic flowcharts, ไทย วิธีการพูด

For security and control reasons, s

For security and control reasons, system flowcharts, logic flowcharts, and program code listings should not be part of the operator documentation. We saw in chapter 2 that the activities of programmers and operators should be separated. Consistent with this segregation of duties of duties issue, operators should not have access to the details of a system’s internal logic
User Documentation. Users need documentation describing how to use the system User tasks include such things as entering as entering input for transactions, making inquiries of account balances, updating accounts, and generating output reports. The nature of user documentation will depend on the user’s degree of sophistication with computers and technology. Thus, before designing user’s degree of sophistication with computers and technology. Thus, before designing user documentation the systems professional must assess and classify the user’s skill level. The following is one possible classification scheme:
Novices have little or no experience with computers and are embarrassed to ask questions .Novices also know little about their assigned tasks. User training and documentation for novices must be extensive and detailed.
Occasional users once understood the system but have forgotten some essential commands
And procedures. They require less training and documentation than novices.
Frequent light users are familiar with limited aspects of the system although functional they tend not to explore beneath the surface and lack depth of knowledge this group knows only what it needs to know and requires training and documentation for unfamiliar areas
Frequent power users understand the existing system and will readily adapt to new system they are intolerant of detailed instruction that waste their time they like to find shortcuts and use macro commands to improve performance this group requires only abbreviated documentation
User handbook with these classes in mind user documentation often takes the form of a user handbook as well as online documentation the typical user handbook will contain the following items
An overview of the system and its major functions
Instructions for getting started
Descriptions of procedures with step-by-step visual references
Example of input screens and instructions for entering data
A complete list of error message codes and descriptions
A reference manual of commands to run the system
A glossary of key terms
Service and support information
Online documentation will guide the user interactively in the use of the system.
Some commonly found online features include tutorials and help features
Tutorials online tutorials can be used to train the novice or the occasional user the success
Of this technique is based on the tutorial’s degree of realism tutorials should not restrict the user from access to legitimate functions
Help features online help features range from simple to sophisticated a simple help
Feature may be nothing more than an error message displayed on the screen the user must walk through the screens in screens in search of the solution to the problem more sophisticated
Help is context-related when the user makes an error the system will send the message do you need help? The help the feature analyzes the context of what the user is doing at the time of the error and provides help with that specific function(or command)

Converting the databases
Database conversion is a critical step in the implementation phase this is the transfer of data from its current form to the format of medium required by the new system the data of conversion depends on the technology leap from the old system to the new one some conversion activities are very labor intensive requiring data to be entered into new database manually for example the move from a manual system to a computer system will require converting files from paper to magnetic disk or tape in other situations data transfer may be accomplished by writing special conversion programs a case in point is changing the file structure of the databases from sequential direct access files in any case data conversion is risky and must be carefully controlled the following precautions should be taken
1 validation the old database must be validated before conversion this requires analyzing each class of data to determine whether it should be reproduced in the new database
2 reconciliation after the conversion action the new database must be reconciled against the original sometimes this must be done manually record by record and field by field in many instances this process can be automated by writing a program that will compare the two set of data
3 backup copies of the original files must be kept as backup against discrepancies in the converted data if the current files are already in magnetic form they can be conveniently backed up
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
For security and control reasons, system flowcharts, logic flowcharts, and program code listings should not be part of the operator documentation. We saw in chapter 2 that the activities of programmers and operators should be separated. Consistent with this segregation of duties of duties issue, operators should not have access to the details of a system’s internal logicUser Documentation. Users need documentation describing how to use the system User tasks include such things as entering as entering input for transactions, making inquiries of account balances, updating accounts, and generating output reports. The nature of user documentation will depend on the user’s degree of sophistication with computers and technology. Thus, before designing user’s degree of sophistication with computers and technology. Thus, before designing user documentation the systems professional must assess and classify the user’s skill level. The following is one possible classification scheme: Novices have little or no experience with computers and are embarrassed to ask questions .Novices also know little about their assigned tasks. User training and documentation for novices must be extensive and detailed. Occasional users once understood the system but have forgotten some essential commandsAnd procedures. They require less training and documentation than novices. Frequent light users are familiar with limited aspects of the system although functional they tend not to explore beneath the surface and lack depth of knowledge this group knows only what it needs to know and requires training and documentation for unfamiliar areas Frequent power users understand the existing system and will readily adapt to new system they are intolerant of detailed instruction that waste their time they like to find shortcuts and use macro commands to improve performance this group requires only abbreviated documentationUser handbook with these classes in mind user documentation often takes the form of a user handbook as well as online documentation the typical user handbook will contain the following items An overview of the system and its major functions Instructions for getting started Descriptions of procedures with step-by-step visual references Example of input screens and instructions for entering data A complete list of error message codes and descriptions A reference manual of commands to run the systemA glossary of key terms Service and support information Online documentation will guide the user interactively in the use of the system.Some commonly found online features include tutorials and help featuresTutorials online tutorials can be used to train the novice or the occasional user the successOf this technique is based on the tutorial’s degree of realism tutorials should not restrict the user from access to legitimate functions Help features online help features range from simple to sophisticated a simple helpFeature may be nothing more than an error message displayed on the screen the user must walk through the screens in screens in search of the solution to the problem more sophisticatedHelp is context-related when the user makes an error the system will send the message do you need help? The help the feature analyzes the context of what the user is doing at the time of the error and provides help with that specific function(or command) Converting the databases Database conversion is a critical step in the implementation phase this is the transfer of data from its current form to the format of medium required by the new system the data of conversion depends on the technology leap from the old system to the new one some conversion activities are very labor intensive requiring data to be entered into new database manually for example the move from a manual system to a computer system will require converting files from paper to magnetic disk or tape in other situations data transfer may be accomplished by writing special conversion programs a case in point is changing the file structure of the databases from sequential direct access files in any case data conversion is risky and must be carefully controlled the following precautions should be taken1 validation the old database must be validated before conversion this requires analyzing each class of data to determine whether it should be reproduced in the new database 2 reconciliation after the conversion action the new database must be reconciled against the original sometimes this must be done manually record by record and field by field in many instances this process can be automated by writing a program that will compare the two set of data3 backup copies of the original files must be kept as backup against discrepancies in the converted data if the current files are already in magnetic form they can be conveniently backed up
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เพื่อความปลอดภัยและการควบคุมเหตุผลผังงานระบบผังตรรกะและรายชื่อรหัสโปรแกรมไม่ควรจะเป็นส่วนหนึ่งของเอกสารประกอบการ เราเห็นในบทที่ 2 ว่ากิจกรรมของโปรแกรมเมอร์และผู้ประกอบการควรจะแยกออกจากกัน สอดคล้องกับการแบ่งแยกหน้าที่ของปัญหาหน้าที่นี้ผู้ประกอบการไม่ควรมีการเข้าถึงรายละเอียดของภายในตรรกะของระบบการให้
เอกสารผู้ใช้ ผู้ใช้จำเป็นต้องเอกสารอธิบายวิธีการใช้ระบบผู้ใช้งานรวมถึงสิ่งเช่นการป้อนการป้อนการป้อนข้อมูลสำหรับการทำธุรกรรมทำให้สอบถามยอดคงเหลือในบัญชีการปรับปรุงบัญชีและการสร้างรายงานการส่งออก ลักษณะของเอกสารสำหรับผู้ใช้จะขึ้นอยู่กับระดับของผู้ใช้ของความซับซ้อนกับคอมพิวเตอร์และเทคโนโลยี ดังนั้นก่อนที่จะออกแบบการศึกษาระดับปริญญาของผู้ใช้ของความซับซ้อนกับคอมพิวเตอร์และเทคโนโลยี ดังนั้นก่อนที่จะออกแบบระบบเอกสารสำหรับผู้ใช้มืออาชีพจะต้องวิเคราะห์และจัดระดับความสามารถของผู้ใช้ ต่อไปนี้เป็นโครงการประเภทหนึ่งที่เป็นไปได้:
สามเณรมีประสบการณ์กับคอมพิวเตอร์น้อยหรือไม่มีเลยและอายที่จะถามคำถาม .Novices ยังรู้เล็ก ๆ น้อย ๆ เกี่ยวกับงานที่ได้รับมอบหมาย ฝึกอบรมผู้ใช้และเอกสารสำหรับสามเณรจะต้องเป็นที่กว้างขวางและมีรายละเอียด.
ผู้ใช้งานเป็นครั้งคราวครั้งเดียวเข้าใจระบบนี้ แต่ได้ลืมคำสั่งที่สำคัญบางอย่าง
และวิธีการ พวกเขาจำเป็นต้องมีการฝึกอบรมและเอกสารน้อยกว่าสามเณร.
ผู้ใช้ไฟที่ใช้บ่อยมีความคุ้นเคยกับแง่มุมที่ จำกัด ของระบบแม้จะทำงานพวกเขามีแนวโน้มที่จะไม่สำรวจใต้พื้นผิวและการขาดความลึกของความรู้ในกลุ่มนี้เท่านั้นที่รู้สิ่งที่ต้องรู้และต้องมีการฝึกอบรมและเอกสาร พื้นที่ที่ไม่คุ้นเคย
ผู้ใช้ไฟฟ้าที่ใช้บ่อยในการทำความเข้าใจระบบที่มีอยู่และพร้อมจะปรับตัวเข้ากับระบบใหม่ที่พวกเขาจะแพ้การเรียนการสอนรายละเอียดที่เสียเวลาของพวกเขาที่พวกเขาต้องการที่จะหาทางลัดและใช้คำสั่งแมโครเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพกลุ่มนี้ต้องยากเพียงเอกสาร
คู่มือผู้ใช้กับการเรียนเหล่านี้ใน เอกสารสำหรับผู้ใช้ใจมักจะใช้รูปแบบของหนังสือคู่มือผู้ใช้เช่นเดียวกับเอกสารออนไลน์คู่มือผู้ใช้ทั่วไปจะมีรายการต่อไปนี้
ภาพรวมของระบบและฟังก์ชั่นที่สำคัญ
คำแนะนำสำหรับการเริ่มต้น
รายละเอียดของขั้นตอนขั้นตอนโดยขั้นตอนการอ้างอิงภาพ
ตัวอย่าง ของหน้าจอการป้อนข้อมูลและคำแนะนำสำหรับการป้อนข้อมูล
รายการที่สมบูรณ์ของรหัสข้อผิดพลาดและคำอธิบาย
คู่มือการอ้างอิงของคำสั่งในการเรียกใช้ระบบ
คำศัพท์ที่สำคัญ
บริการและการสนับสนุนข้อมูล
เอกสารออนไลน์จะแนะนำให้ผู้ใช้สามารถโต้ตอบในการใช้งานของระบบ.
บาง พบทั่วไปคุณสมบัติออนไลน์รวมถึงบทเรียนและความช่วยเหลือในการให้บริการ
สอนบทเรียนออนไลน์สามารถนำมาใช้ในการฝึกอบรมสามเณรหรือผู้ใช้บางครั้งความสำเร็จ
ของเทคนิคนี้จะขึ้นอยู่กับระดับของการกวดวิชาของบทเรียนสมจริงไม่ควร จำกัด ผู้ใช้จากการเข้าถึงฟังก์ชั่นที่ถูกต้อง
ช่วยให้คุณสมบัติออนไลน์ ช่วยเหลือคุณสมบัติตั้งแต่ง่ายมีความซับซ้อนความช่วยเหลือที่ง่าย
อาจมีคุณลักษณะอะไรมากไปกว่าข้อผิดพลาดที่ปรากฏบนหน้าจอผู้ใช้จะต้องเดินผ่านหน้าจอในหน้าจอในการค้นหาวิธีการแก้ปัญหาที่มีความซับซ้อนมากขึ้น
ช่วยเหลือบริบทที่เกี่ยวข้องกับเมื่อผู้ใช้ ทำให้เกิดข้อผิดพลาดระบบจะส่งข้อความใดที่คุณต้องการความช่วยเหลือ? ช่วยเหลือคุณลักษณะการวิเคราะห์บริบทของสิ่งที่ผู้ใช้จะทำในช่วงเวลาของข้อผิดพลาดและให้ความช่วยเหลือเกี่ยวกับฟังก์ชั่นที่เฉพาะเจาะจง (หรือคำสั่ง) แปลงฐานข้อมูลการแปลงฐานข้อมูลเป็นขั้นตอนสำคัญในขั้นตอนการดำเนินการนี้จะถ่ายโอนข้อมูลจาก รูปแบบปัจจุบันไปเป็นรูปแบบของกลางที่กำหนดไว้ในระบบข้อมูลใหม่ของการแปลงขึ้นอยู่กับการก้าวกระโดดเทคโนโลยีจากระบบเก่าไปใหม่บางกิจกรรมการแปลงเป็นแรงงานเข้มข้นมากที่ต้องใช้ข้อมูลที่จะป้อนเข้าสู่ฐานข้อมูลใหม่ด้วยตนเองเช่นการย้าย จากระบบด้วยตนเองสู่ระบบคอมพิวเตอร์ซึ่งจะต้องมีการแปลงไฟล์จากกระดาษจานแม่เหล็กหรือเทปอื่น ๆ ในการถ่ายโอนข้อมูลสถานการณ์อาจทำได้โดยการเขียนโปรแกรมแปลงพิเศษกรณีในจุดที่มีการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างไฟล์ของฐานข้อมูลจากไฟล์การเข้าถึงโดยตรงเนื่อง การแปลงใด ๆ กรณีที่ข้อมูลมีความเสี่ยงและต้องถูกควบคุมอย่างระมัดระวังข้อควรระวังต่อไปนี้ควรจะได้รับ1 การตรวจสอบฐานข้อมูลเก่าจะต้องมีการตรวจสอบก่อนการแปลงนี้ต้องวิเคราะห์แต่ละชั้นของข้อมูลเพื่อตรวจสอบว่ามันควรจะทำซ้ำใหม่ในฐานข้อมูล2 คืนดีหลังจากการแปลง การดำเนินการฐานข้อมูลใหม่จะต้องคืนดีกับต้นฉบับบางครั้งนี้จะต้องทำด้วยตนเองบันทึกโดยบันทึกข้อมูลโดยสนามในหลายกรณีขั้นตอนนี้ได้โดยอัตโนมัติโดยการเขียนโปรแกรมที่จะเปรียบเทียบทั้งสองชุดของข้อมูล3 สำเนาสำรองของไฟล์ต้นฉบับ จะต้องเก็บไว้เป็นตัวสำรองกับความคลาดเคลื่อนในข้อมูลที่แปลงถ้าไฟล์ปัจจุบันที่มีอยู่แล้วในรูปแบบแม่เหล็กที่พวกเขาสามารถได้รับการสนับสนุนในทำเลที่สะดวกขึ้น





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
为了安全和控制逻辑,系统,流程图作为。流程图作为程序代码,和listings部分不应该是我们先进documentation经营者在那里面看。第2的程序员的活动应该是一致的separated和经营者。这偏析与经营者的问题及应该不分,有及到一个接入系统的内部细节。逻辑用户需要documentation页。用户使用系统的用户describing如何这样的事情作为entering tasks INCLUDE作为输入,使价格为transactions entering帐户存款帐户的,updating generating报告,和输出。自然的用户documentation depend)将在用户与计算机的sophistication degree of和技术。因此,设计:在用户与计算机的sophistication)。因此,在设计和技术documentation user该系统必须配置专业的classify assess和技巧。以下是一个可能的level):分类方案。没有经验或有小Novices问到是计算机和与embarrassed Novices也知道关于小问题。他们的训练和documentation tasks。病人被用户广泛novices和detailed为一定。但在一次Occasional understood系统用户有一些必不可少的forgotten命令需要较少的训练。他们和procedures documentation novices和比。光是familiar频繁与用户系统虽然功能有限的aspects explore beneath不到他们,照顾,护理的表面和深度的知识缺乏:它只需要知道这两组训练和documentation和requires知道unfamiliar面积为频繁的用户了解系统和电源existing到他们的系统将是readily adapt detailed偏执的这是他们的时间浪费在与任何使用find命令来shortcuts来提高性能和macro requires这组。abbreviated documentation ONLY。这些类在用户与用户handbook documentation心灵的一个用户和often takes handbook documentation As As都在线将用户的typical handbook contain的以下项目一个主要的overview系统和它的功能为工程Instructions for视觉与step-by-step引用procedures Descriptions of例如,输入的数据和entering screens。A组(error message和descriptions规范列表参考手册)(A对系统运行的命令从词汇的话。服务和支持信息。将在线在documentation guide interactively使用配置的系统。一些commonly教程和在线帮助功能,包括发现的特征在线教程教程对新手的训练是可以用occasional USER或世界的成功。这当然是基于技术上的realism教程教程:应该不restrict)从接入到legitimate配置。functions在线帮助功能,帮助功能,一个简单的范围从简单到sophisticated help没什么比一个更重要的功能可能displayed error message到屏幕上,通过配置在一定screens screens在搜索问题的解决方案sophisticated到更多。帮助是一个配置错误时,使context-related send message的系统将帮助你要做一个帮助的功能?)analyzes context)的配置是在什么时间做的是提供与特定的错误和help function(或command)。databases加工模具数据库转换是一个关键步骤,这是在implementation相转移到当前的数据从它的形式。该格式的系统中的数据需要通过转换的新技术leap取决于上的从旧系统。一个纽约的一些活动是非常intensive劳动无需转换为新的数据是manually entered database。例如,如果一个系统从一个移动到一个计算机系统将需要从磁盘到磁转换为文件。在其他情况下的数据传输到磁带的转换可能通过给accomplished程序是在A点的情况不断变化的文件,直接从结构的databases连续访问数据文件在任何情况下,是有风险和转换下列术语和carefully precautions一定应该是taken旧1在这之前一定validated数据库转换到每个类的数据分析requires determine它应该是在whether reproduced new database。2转换后的新reconciliation action的原始数据库(reconciled一定对这事记录是由记录和字段manually Done这场在许多实例中,由一个自动程序可以是由给这两个数据集,我们的compare of3 copies原始备份的备份文件kept discrepancies一定对As的数据如果在converted current他们已经在文件形式可以是磁性conveniently backed是游戏
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: