6.1 The parties agree that the period of this Contract shall be fixed  การแปล - 6.1 The parties agree that the period of this Contract shall be fixed  ไทย วิธีการพูด

6.1 The parties agree that the peri

6.1 The parties agree that the period of this Contract shall be fixed for 1 year commencing from 1st July 2014 Upon the expiry of 1st June 2015 term of the Contract, it shall be deemed that the Contract shall be automatically extended for another successive term of 2 months provided that neither party cancels the Contract by giving written notice to the other party at at least 2 months prior to the expiry of the existing contract Such notice shall be effective at the end of the existing contract term. In the case of renewal, all terms and conditions prescribed herein shall effectively continue and apply between the parties, except the Service Fee which the Contractor hereby reserves the right to adjust as it deems fit.

7. Contractor Obligations

7.1 During the Contract period, the Contractor shall meet/ perform the following obligations:
7.1.1 To supervise and check its janitorial staff in performing the Services on a regular basis;
7.1.2 To provide and supply at its own expense competent and well-trained staff to perform the duties within the scope of work.
7.1.3 To provide uniformed staff with the Contractor's name affixed during performance of their duties hereunder;
7.1.4 To provide replacement of janitorial staff without additional charge in case of absence or removal;
7.1.5 To provide a representative of the Contractor to attend the meeting of the Company according to the schedule as agreed upon by both parties;
7.1.6 To provide at its own expense the necessary cleaning equipment and materials for use in carrying out the Services;
7.1.7 Comply with all applicable Thai labour laws with regard to their staff providing the Services;

7.1.8 Ensure that all staff of the Contractor who provide the Services are Thai nationals and that they perform the Services to a high standard and behave in a polite and efficient way when carrying out their work.
7.1.9 The Contractor shall at all times take responsibility for managing and supervising their staff in the provision of the Services at the Service Area. For the avoidance of doubt the Contractor shall be responsible for paying their staff all applicable salary/wages and benefits as required under the law.
7.1.10 The Contractor shall obtain a suitable insurance policy (with a coverage amount approved by the Company) to insure against costs associated with their staff damaging the Service Area site, causing damage or injury to the Company’s property or assets or third parties or employees or guests of the Company at the Service Area site and other likely risks. The Company shall be the beneficiary under such policy and the Contractor shall provide the Company with a copy of the policy. The cost of such insurance policy shall be borne by the Contractor.

8. Company Obligations

8.1 The Company shall have the following obligations:

8.1.1 Not to conceal or change any information, data or facts which may directly or indirectly affect the Services and/or performance of the Services by the Contractor.
8.1.2 To provide all water, electric and other adequate facilities which are necessary for Contractor to perform the Services.
8.1.3 To provide a suitable secure lock-up room for the Contractor to store its cleaning equipment, chemicals and other materials.
8.1.4 To fully facilitate and co-operate with Contractor’s janitorial staff while they are performing their duties or works in the Service Areas. As well as, to comply with the Contractor’s reasonable recommendations for improving service measures within the Service Areas. If the Company fails to comply with the said recommendations and there are losses or damage sustained within the Service Areas, the Company agrees that the Contractor shall not be liable for the said losses or damage.
8.1.5 To allow the Contractor's personnel to perform their assigned duties without hindrance.
8.1.6 To abide by the following obligations after the occurrence of losses or damage for which the Contractor may be liable as specified in Clause 8 hereof:
8.1.6.1 To lodge a complaint with a competent officer and to inform the Contractor of details of losses or damage as well as the amount of compensation sought within ………… of such discovery.
8.1.6.2 To allow Contractor and/or its authorized representatives and/or competent investigation officers to investigate and question any person involved or suspected of being involved with the losses or damages; and
8.1.6.3 Not to remove any property and/or destroy or demolish any trace in the areas of losses or damage until an official police inspection is completed except where such removal and/or destruction is carried out to improve safety.
8.1.6.4 Should the Company fail to abide by the obligations mentioned herein, it shall be deemed that the Contractor shall not be liable for the losses and/or damage sustained.

8.1.7 Not to assign any works other than those under the scope of services in Annex 1 to the janitorial staff of the Contractor.

8.1.8 Not to assign or deliver any key or properties other than properties as agreed upon in writing by the parties, if any, to the Contractor’s employees or janitorial staff for their protection, possession and action in any manner; otherwise the Contractor shall not be liable for any resulting losses and damages incurred.

8.1.9 Not to withhold or set off any amounts against the Service Fee while any claim is in the process of investigation or where the result of an investigation for a claim indicates that the Contractor was not liable for such claim. However, the Company shall be permitted to set off or use Service Fees to pay the Contractors staff if the Company is held to be legally responsible for paying these staff their wages or other benefits. Further, it is understood by the parties that the Contractor, during the renewal period, shall continuously perform the Services as normal, and the Company hereby agrees to continuously pay the Contractor the due Service Fee without delay according to the terms of payment stipulated herein, regardless of completion of execution or preparation of any documents or performance of any acts. The foregoing conditions shall also apply to the case where the Company requests the Contractor to start performing the Services first while a service contract between the parties has not yet executed for whatever reason.

8.1.10 Not to either on its own account or jointly with or on behalf of any other persons, directly or indirectly, solicit or interfere with or endeavor to entice away from the Contractor any person who during the period of this Contract and within 45 days from the expiry of this Contract is an employee of the Contractor with a view to employing them as an employee or an agent of the Company or of any third persons.

8.2 For the avoidance of doubt, the Company shall not be considered as the employer of the staff of the Contractor. If a labour dispute arises amongst the Contractor’s staff providing the Services at the Service Area, this shall be dealt with exclusively by the Contractor and all associated costs shall be the responsibility of the Contractor. The Company shall have no responsibility to the staff of the Contractor regarding their employment.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
6.1 คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายเห็นว่าระยะเวลาของสัญญานี้จะได้รับการแก้ไขเป็นเวลา 1 ปีเริ่มตั้งแต่ 1 กรกฎาคม 2014 เมื่อครบกำหนดวันที่ 1 มิถุนายน 2015 ระยะเวลาของสัญญาที่ให้ถือว่าสัญญาที่จะได้รับการขยายโดยอัตโนมัติอีกต่อเนื่องในระยะ 2 เดือนโดยมีเงื่อนไขว่าทั้งสองฝ่ายจะยกเลิกสัญญาโดยให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังบุคคลอื่น ๆ ที่ไม่น้อยกว่า 2 เดือนก่อนที่จะหมดอายุของสัญญาดังกล่าวแจ้งให้ทราบล่วงหน้าที่มีอยู่ให้เป็น ที่มีประสิทธิภาพที่ส่วนท้ายของระยะเวลาสัญญาที่มีอยู่ ในกรณีที่มีการต่ออายุข้อกำหนดและเงื่อนไขทั้งหมดตามที่กำหนดไว้ในที่นี้จะมีประสิทธิภาพอย่างต่อเนื่องและใช้ระหว่างคู่สัญญายกเว้นค่าบริการที่ผู้รับเหมาขอสงวนสิทธิ์ที่จะปรับตามที่เห็นสมควร.

7 ภาระหน้าที่ของผู้รับเหมา

7.1 ในระหว่างระยะเวลาของสัญญาที่ผู้รับเหมาจะพบ / ปฏิบัติตามข้อผูกพันดังต่อไปนี้:
7.11 ในการกำกับดูแลและตรวจสอบพนักงานทำความสะอาดในการให้บริการเป็นประจำ;
7.1.2 เพื่อให้อุปทานและค่าใช้จ่ายของตัวเองและพนักงานที่ดีผ่านการฝึกอบรมการปฏิบัติหน้าที่ภายในขอบเขตของงานที่จะ
7.1.3. ให้พนักงานในเครื่องแบบที่มีชื่อของผู้รับเหมาที่ติดอยู่ในระหว่างการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาที่นี้;
7.14 เพื่อให้การเปลี่ยนของพนักงานทำความสะอาดได้โดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมในกรณีที่ไม่มีหรือการกำจัด;
7.1.5 เพื่อให้เป็นตัวแทนของผู้รับเหมาที่จะเข้าร่วมการประชุมของ บริษัท ฯ ตามกำหนดเวลาที่ตกลงกันโดยทั้งสองฝ่าย
7.1.6 เพื่อให้ค่าใช้จ่ายของตัวเองอุปกรณ์ที่จำเป็นในการทำความสะอาดและวัสดุสำหรับใช้ในการดำเนินการให้บริการ;
7.17 ปฏิบัติตามกฎหมายแรงงานไทยทั้งหมดที่ใช้บังคับเกี่ยวกับพนักงานของพวกเขาให้บริการที่มี;

7.1.8 ให้แน่ใจว่าพนักงานทุกคนของผู้รับเหมาที่ให้บริการที่มีสัญชาติไทยและว่าพวกเขาดำเนินการบริการให้มีมาตรฐานสูงและทำงานใน วิธีที่สุภาพและมีประสิทธิภาพเมื่อการดำเนินงานของพวกเขา.
7.19 ผู้รับเหมาจะตลอดเวลาจะมีความรับผิดชอบในการบริหารจัดการและดูแลพนักงานของตนในการให้บริการที่พื้นที่ให้บริการ เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยผู้รับเหมาจะต้องรับผิดชอบในการจ่ายพนักงานของตนทั้งหมดเงินเดือน / ค่าจ้างและผลประโยชน์ที่สามารถใช้งานได้ตามที่กำหนดภายใต้กฎหมาย
7.110 ผู้รับเหมาจะได้รับนโยบายการประกันที่เหมาะสม (ที่มีจำนวนเงินที่คุ้มครองรับการอนุมัติจาก บริษัท ) เพื่อประกันกับค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับพนักงานของตนเสียหายเว็บไซต์พื้นที่ให้บริการที่ก่อให้เกิดความเสียหายหรือการบาดเจ็บต่อทรัพย์สินของ บริษัท หรือทรัพย์สินหรือบุคคลที่สามหรือพนักงานหรือแขก ของ บริษัท ที่เว็บไซต์ของพื้นที่การให้บริการและความเสี่ยงที่มีโอกาสอื่น ๆบริษัท ฯ จะได้รับประโยชน์ภายใต้นโยบายดังกล่าวและผู้รับเหมาจะให้ บริษัท ที่มีสำเนาของนโยบาย ค่าใช้จ่ายของนโยบายการประกันดังกล่าวจะต้องตกเป็นภาระของผู้รับเหมา.

8 ภาระหน้าที่ของ บริษัท

8.1 บริษัท จะต้องมีภาระหน้าที่ดังต่อไปนี้:

8.1.1 ไม่ได้ที่จะปกปิดหรือเปลี่ยนแปลงข้อมูลใด ๆข้อมูลหรือข้อเท็จจริงที่ตรงหรือทางอ้อมอาจมีผลต่อการให้บริการและ / หรือประสิทธิภาพของการให้บริการโดยผู้รับเหมา.
8.1.2 เพื่อให้น้ำทุกสิ่งอำนวยความสะดวกที่เพียงพอไฟฟ้าและอื่น ๆ ที่มีความจำเป็นสำหรับผู้รับเหมาเพื่อให้บริการ.
8.1.3 เพื่อให้ห้องล็อคขึ้นที่เหมาะสมปลอดภัยสำหรับผู้รับเหมาในการจัดเก็บอุปกรณ์ทำความสะอาดของสารเคมีและวัสดุอื่น ๆ
. 8.14 เพื่ออำนวยความสะดวกอย่างเต็มที่และประสานงานกับพนักงานทำความสะอาดของผู้รับเหมาในขณะที่พวกเขาจะปฏิบัติหน้าที่ของตนหรือทำงานในพื้นที่ให้บริการ รวมทั้งเพื่อให้สอดคล้องกับคำแนะนำที่เหมาะสมของผู้รับเหมาในการปรับปรุงมาตรการให้บริการในพื้นที่ให้บริการ หาก บริษัท ใดไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำดังกล่าวและมีการสูญเสียหรือความเสียหายในพื้นที่บริการบริษัท ตกลงว่าผู้รับเหมาจะไม่รับผิดชอบสำหรับความสูญเสียหรือความเสียหายกล่าวว่า.
8.1.5 เพื่อให้บุคลากรของผู้รับเหมาในการปฏิบัติหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายโดยไม่อุปสรรค.
8.1.6 ที่จะปฏิบัติตามภาระหน้าที่ดังต่อไปนี้หลังจากที่เกิดการสูญเสียหรือ ความเสียหายที่ผู้รับเหมาอาจจะต้องระวางโทษตามที่ระบุไว้ในข้อ 8 ที่นี้:
8.1.61 ที่จะยื่นคำร้องต่อพนักงานเจ้าหน้าที่และจะแจ้งให้ผู้รับเหมารายละเอียดของการสูญเสียหรือความเสียหายเป็นจำนวนเงินค่าทดแทนขอภายใน ............ ของการค้นพบดังกล่าว.
8.1.62 เพื่อให้ผู้รับเหมาและ / หรือตัวแทนที่ได้รับอนุญาตและ / หรือเจ้าหน้าที่ตรวจสอบความสามารถในการตรวจสอบและคำถามที่เกี่ยวข้องกับบุคคลใดบุคคลหนึ่งหรือสงสัยว่ามีส่วนเกี่ยวข้องกับการสูญเสียหรือความเสียหายและ
8.1.63 ไม่ได้ที่จะเอาทรัพย์สินใด ๆ และ / หรือทำลายหรือทำลายร่องรอยใด ๆ ในพื้นที่ของการสูญเสียหรือความเสียหายจนการตรวจสอบตำรวจอย่างเป็นทางการเป็นที่เรียบร้อยแล้วยกเว้นที่กำจัดและ / หรือการทำลายดังกล่าวจะดำเนินการเพื่อปรับปรุงความปลอดภัย
8.1.6.4 บริษัท ควรล้มเหลวที่จะปฏิบัติตามภาระหน้าที่ดังกล่าวในที่นี้ให้ถือว่าว่าผู้รับเหมาจะไม่รับผิดชอบต่อการสูญเสียและ / หรือความเสียหาย.

8.1.7 ไม่ได้ที่จะกำหนดผลงานอื่นนอกเหนือจากที่อยู่ภายใต้ขอบเขตของการบริการในภาคผนวก 1 ถึงพนักงานทำความสะอาดของผู้รับเหมาใด ๆ .

8.1.8 ไม่ได้กำหนดหรือการส่งมอบที่สำคัญใด ๆ หรือคุณสมบัติอื่น ๆ กว่าคุณสมบัติตามที่ตกลงกันไว้ในการเขียนโดยบุคคลที่ถ้ามีให้กับพนักงานของผู้รับเหมาหรือพนักงานทำความสะอาดเพื่อป้องกันการครอบครองของพวกเขาและการกระทำในลักษณะใด ๆ . อย่างอื่นผู้รับเหมาจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดขึ้นใด ๆ และความเสียหายที่เกิดขึ้น

8.19 ไม่ได้ที่จะระงับหรือออกเงินใด ๆ กับค่าบริการในขณะที่การเรียกร้องใด ๆ ที่อยู่ในกระบวนการของการตรวจสอบหรือในกรณีที่ผลการสอบสวนการเรียกร้องแสดงให้เห็นว่าผู้รับเหมาไม่รับผิดชอบต่อการเรียกร้องดังกล่าว อย่างไรก็ตามบริษัท ฯ จะได้รับอนุญาตให้ออกหรือใช้ค่าบริการที่จะจ่ายเงินให้ผู้รับเหมาพนักงานหาก บริษัท มีการจัดขึ้นเพื่อถูกต้องตามกฎหมายรับผิดชอบในการจ่ายค่าจ้างพนักงานเหล่านี้หรือผลประโยชน์อื่น ๆ ของพวกเขา ต่อไปก็เป็นที่เข้าใจกันโดยบุคคลที่ผู้รับเหมาในระหว่างระยะเวลาการต่ออายุจะต้องดำเนินการอย่างต่อเนื่องให้บริการตามปกติและ บริษัท ขอตกลงที่จะจ่ายเงินให้ผู้รับเหมาอย่างต่อเนื่องค่าบริการโดยไม่ชักช้าเนื่องจากเป็นไปตามเงื่อนไขของการชำระเงินตามที่ระบุไว้ในเอกสารฉบับนี้โดยไม่คำนึงถึงความสำเร็จของการดำเนินการหรือการจัดเตรียมเอกสารใด ๆ หรือการดำเนินงานของการกระทำใด ๆเงื่อนไขที่กล่าวมาแล้วให้ใช้บังคับแก่กรณีที่ บริษัท ขอให้ผู้รับเหมาที่จะเริ่มต้นการให้บริการเป็นครั้งแรกในขณะที่สัญญาบริการระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายยังไม่ได้ดำเนินการด้วยเหตุผลใด.

8.1.10 ไม่อย่างใดอย่างหนึ่งในบัญชีของตัวเองหรือร่วมกัน หรือในนามของบุคคลอื่นไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อมเรียกร้องหรือแทรกแซงหรือพยายามที่จะดึงดูดให้ห่างจากผู้รับเหมาบุคคลใด ๆ ที่ในช่วงระยะเวลาของสัญญานี้และภายใน 45 วันนับจากวันหมดอายุของสัญญานี้เป็นลูกจ้างของผู้รับเหมามีมุมมองในการใช้พวกเขาเป็นลูกจ้างหรือตัวแทนของ บริษัท หรือบุคคลที่สามใด ๆ .

8.2 เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยที่บริษัท ฯ จะไม่ถือว่าเป็นนายจ้างของพนักงานของผู้รับเหมา ถ้าข้อพิพาทแรงงานที่เกิดขึ้นในหมู่พนักงานของผู้รับเหมาให้บริการที่พื้นที่การให้บริการนี​​้จะได้รับการจัดการโดยผู้รับเหมาเฉพาะและค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะต้องเป็นความรับผิดชอบของผู้รับเหมาบริษัท จะต้องมีความรับผิดชอบไม่ให้พนักงานของผู้รับเหมาเกี่ยวกับการจ้างงานของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
6.1 ฝ่ายเห็นพ้องที่ จะคงระยะเวลาสัญญา 1 ปีนั้นจาก 1 2014 กรกฎาคมเมื่อหมดอายุ 2015 มิถุนายน 1 ระยะของสัญญา จึงจะถือว่า สัญญาจะโดยอัตโนมัติขยายในระยะต่อ ๆ มาอีก 2 เดือนโดยที่พรรคไม่ยกเลิกสัญญา โดยให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้อีกฝ่ายที่น้อย 2 เดือนก่อนหมดอายุของสัญญาที่มีอยู่เช่นสังเกตจะมีประสิทธิภาพที่สุดของคำสัญญาที่มีอยู่ ในกรณีที่ต่ออายุ ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่กำหนดซึ่งทั้งหมดจะมีประสิทธิภาพต่อไป และใช้ระหว่างบุคคล ยกเว้นค่าธรรมเนียมการบริการที่ผู้รับเหมาขอสงวนสิทธิ์ในการปรับปรุงตามความเหมาะสม

7 ภาระหน้าที่ของผู้รับเหมา

7.1 ในระหว่างสัญญาช่วง ผู้รับเหมาจะพบ / ทำภาระหน้าที่ต่อไปนี้:
7.11การกำกับดูแล และตรวจสอบพนักงานทำความสะอาดในการทำบริการเป็นประจำ;
7.1.2 และจัดหาที่ตัวเองค่าใช้จ่ายอำนาจ และฝึกฝนพนักงานให้ปฏิบัติหน้าที่ภายในขอบเขตของงาน
7.1.3 ให้พนักงานคน ด้วยชื่อของผู้รับเหมาที่ติดอยู่ในระหว่างการทำหน้าที่ของตนว่า;
7.14 ให้เปลี่ยนพนักงานทำความสะอาดโดยไม่มีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมขาดหรือกำจัด;
7.1.5 ให้เป็นตัวแทนของผู้รับเหมาเข้าร่วมการประชุมของบริษัทตามกำหนดเวลาตามที่ตกลงกัน โดยทั้งสองฝ่าย;
7.1.6 การให้ค่าใช้จ่ายของตนเองจำเป็นทำความสะอาดอุปกรณ์และวัสดุสำหรับใช้ในการดำเนินบริการ;
7.17 Comply กับไทยแรงงานกฎหมายกับพนักงานผู้ให้บริการ;

7.1.8 Ensure พนักงานทั้งหมดของผู้รับเหมาที่ให้บริการชาวไทย และที่จะดำเนินการบริการให้มีมาตรฐานสูง และการทำงานในวิธีสุภาพ และมีประสิทธิภาพเมื่อกำลังทำงานของพวกเขา
7.19 ที่ผู้รับเหมาจะเลยเวลาใช้ความรับผิดชอบในการจัดการ และควบคุมพนักงานของตนในการให้บริการในพื้นที่บริการ การหลีกเลี่ยงข้อสงสัย ผู้รับเหมาต้องรับผิดชอบจ่ายพนักงานของพวกเขาทั้งหมดใช้เงินเดือน/ค่าจ้างและสวัสดิการตามความจำเป็นตามกฎหมาย
7.110 ผู้รับเหมาที่จะได้รับกรมธรรม์ประกันภัยเหมาะสม (ด้วยวงเงินคุ้มครองที่ได้รับอนุมัติจากบริษัท) เพื่อประกันกับต้นทุนที่เกี่ยวข้องกับพนักงานของตนทำลายพื้นที่เว็บไซต์ ทำให้เกิดความเสียหายหรือบาดเจ็บของบริษัทคุณสมบัติ หรือสินทรัพย์ หรือบุคคล หรือพนักงาน หรือแขกของบริษัทที่เว็บไซต์พื้นที่บริการและความเสี่ยงอื่น ๆ มีแนวโน้ม บริษัทจะเป็นผู้รับผลประโยชน์ภายใต้นโยบายดังกล่าว และผู้รับเหมาจะให้บริษัทสำเนาของนโยบาย ต้นทุนของกรมธรรม์ประกันภัยดังกล่าวจะถูกแบกรับ โดยผู้รับเหมา

8 บริษัทผูกพัน

8.1 บริษัทจะมีภาระหน้าที่ดังต่อไปนี้:

8.1.1 เพื่อปกปิด หรือเปลี่ยนแปลงข้อมูลใด ๆ ไม่ ข้อมูลหรือข้อเท็จจริงซึ่งอาจมีผลโดยตรง หรือโดยอ้อมต่อบริการหรือประสิทธิภาพของบริการโดยผู้รับเหมา
8.1.2 ให้น้ำ ไฟฟ้า และอื่น ๆ พักที่จำเป็นสำหรับผู้รับเหมาเพื่อดำเนินการบริการทั้งหมด
8.1.3 ให้ห้องล็อคสายทางเหมาะสมสำหรับผู้รับเหมาเพื่อจัดเก็บอุปกรณ์การทำความสะอาด เคมีภัณฑ์ และวัสดุอื่น ๆ
8.14เพื่ออำนวยความสะดวก และร่วมดำเนินงานกับพนักงานของผู้รับเหมาทำความสะอาดในขณะที่พวกเขากำลังทำหน้าที่หรือการทำงานของพวกเขาในพื้นที่บริการครบทั้งหมด ตลอดจน คล้อยตามคำแนะนำที่เหมาะสมของผู้รับเหมาเพื่อปรับปรุงมาตรการบริการภายในพื้นที่บริการ ถ้าบริษัทไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำดังกล่าว และมีความสูญเสียหรือความเสียหายที่ยั่งยืนภายในพื้นที่บริการ บริษัทตกลงให้ ผู้รับเหมาจะไม่รับผิดชอบกล่าวว่าการสูญเสียหรือความเสียหาย
8.1.5 ให้บุคลากรของผู้รับเหมาเพื่อทำหน้าที่กำหนด โดยน๊อต
8.1.6 การปฏิบัติตามภาระหน้าที่ดังต่อไปนี้หลังจากเกิดการสูญเสียหรือเสียหายที่ผู้รับเหมาอาจต้องรับผิดตามที่ระบุในอนุประโยค 8 hereof:
8.1.6 การ1 แม่ร้องเรียนกับเจ้าหน้าที่พนักงานเจ้าหน้าที่เพื่อแจ้งให้ผู้รับเหมาของรายละเอียดของความสูญเสีย หรือความเสียหายและจำนวนค่าตอบแทนขอภายใน...ของการค้นพบดังกล่าว
8.1.6 การ2 ให้ผู้รับเหมา และ/หรือของผู้แทนที่ได้รับอนุญาต หรือเจ้าหน้าที่สืบสวนสอบสวนมีอำนาจสอบสวน และผู้เกี่ยวข้อง หรือสงสัยว่ามีส่วนร่วมกับการสูญเสียหรือความเสียหาย คำถาม และ
8.1.6 การ3 เพื่อเอาคุณสมบัติ และ/หรือทำลาย หรือรื้อร่องในพื้นที่ของความสูญเสีย หรือเสียหายจนกว่าจะสอบตำรวจทางไม่เสร็จยกเว้นที่กำจัดหรือทำลายเช่นดำเนินการปรับปรุงความปลอดภัย
ควร 8.1.6.4 บริษัทไม่สามารถปฏิบัติตามภาระหน้าที่ดังกล่าวนี้ จะถือว่า ผู้รับเหมาจะไม่รับผิดชอบความสูญเสียหรือความเสียหายที่ยั่งยืน

8.1.7 ไม่กำหนดงานใช่ภายใต้ขอบเขตของการบริการในแอนเน็กซ์พนักงานของผู้รับเหมาทำความสะอาด

8.1.8 ไม่กำหนด หรือส่งคีย์หรือคุณสมบัติอื่น ๆ คุณสมบัติใด ๆ ตามที่ตกลงกันในการเขียน โดยคู่ค้าถ้ามี พนักงานของผู้รับเหมาหรือพนักงานทำความสะอาดป้องกัน ครอบครอง และการดำเนินการในลักษณะใด ๆ มิฉะนั้น ผู้รับเหมาจะไม่รับผิดชอบผลขาดทุนและเกิดความเสียหายใด ๆ

8.19 ไม่ต้องหักณที่จ่าย หรือกำหนดปิดยอดเงินใด ๆ ต่อค่าบริการขณะเรียกร้องใด ๆ ใน กระบวนการตรวจสอบ หรือที่ระบุผลการสอบสวนการร้องเรียนที่ ผู้รับเหมาไม่รับผิดชอบสำหรับข้อเรียกร้อง อย่างไรก็ตาม บริษัทจะได้รับอนุญาตให้ตั้งค่า หรือใช้ค่าบริการจ่ายพนักงานผู้รับเหมาถ้าบริษัทถือเป็นกฎหมายพนักงานเหล่านี้ของพวกเขาค่าจ้างหรือประโยชน์อื่น เพิ่มเติม มันเป็นที่เข้าใจ โดยคู่สัญญาที่ผู้รับเหมา ช่วงอายุ จะอย่างต่อเนื่องทำให้บริการเป็นปกติ และบริษัทขอตกลงอย่างต่อเนื่องจ่ายผู้รับเหมาค่าบริการครบกำหนดโดยไม่ชักช้าตามเงื่อนไขการชำระเงินที่กำหนดนี้ ความสมบูรณ์ของการดำเนินการหรือจัดเตรียมเอกสารใด ๆ หรือประสิทธิภาพของการกระทำใด ๆ เงื่อนไขเหล่านี้จะใช้กับกรณีที่บริษัทร้องขอผู้รับเหมาเพื่อเริ่มต้นการทำบริการครั้งแรกในขณะที่ยังมีไม่สามารถทำการดำเนินการสัญญาระหว่างคู่สัญญาสำหรับเหตุผลใด

8.1.10 กับ หรือ ในบัญชีของตนเอง หรือร่วมกับ แทนใด ๆ ผู้อื่น ไม่โดยทางตรง หรือทาง อ้อม ขอรบกวน หรือพยายามชักจูงจากผู้รับเหมาผู้อื่นในระหว่างระยะเวลา ของสัญญานี้ และภาย ใน 45 วันจากการหมดอายุของสัญญานี้เป็นพนักงานของผู้รับเหมามุมมองใช้ได้เป็นพนักงานหรือตัวแทน ของบริษัท หรือ ของบุคคลที่สามใด ๆ

8.2 การหลีกเลี่ยงข้อสงสัย, บริษัทจะถือว่าเป็นนายจ้างของพนักงานของผู้รับเหมาไม่ หากข้อพิพาทแรงงานเกิดขึ้นในหมู่พนักงานของผู้รับเหมาที่ให้บริการในพื้นที่บริการ นี้ที่จะจัดการกับแบบเอกสิทธิ์เฉพาะบุคคล โดยผู้รับเหมา และต้นทุนทั้งหมดที่เกี่ยวข้องจะต้องรับผิดชอบของผู้รับเหมา บริษัทต้องมีความรับผิดชอบไม่ให้พนักงานผู้รับเหมาเกี่ยวกับการจ้าง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
6.1 คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงที่ช่วงเวลาของการทำสัญญานี้จะต้องกำหนดให้ใช้ได้ 1 ปีนับจากวันที่ 1 กรกฎาคม .2014 เมื่อวันหมดอายุของระยะสั้น 1 เดือนมิถุนายน 2015 ของสัญญาให้ถือว่าสัญญานี้จะมีขึ้นโดยอัตโนมัติสำหรับคนอื่นอย่างต่อเนื่องระยะสั้น 2 เดือนโดยมีเงื่อนไขว่าคู่สัญญาฝ่ายใดๆจะยกเลิกสัญญาโดยให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรกับผู้อื่นในที่อย่างน้อย 2 เดือนก่อนที่จะได้หมดอายุของสัญญาที่มีอยู่เช่นว่านั้นต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าจะมีผลบังคับในช่วงปลายของระยะของสัญญาที่มีอยู่. ในกรณีที่มีการต่ออายุข้อกำหนดและเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในที่นี้จะดำเนินการต่อและใช้ระหว่างคู่สัญญาที่ยกเว้นค่าบริการซึ่งผู้รับเหมาก่อสร้างที่ขอสงวนสิทธิ์ในการปรับเปลี่ยนตามที่เห็นว่าเหมาะสม.

7 ได้อย่างมี ประสิทธิภาพ คู่สัญญาชำระหนี้

7.1 ในระหว่างช่วงเวลาตามสัญญาที่คู่สัญญาจะต้องเป็นไปตามข่าวการปฏิบัติตามข้อผูกพันต่อไปนี้:
7.1 .1 ในการกำกับดูแลและตรวจสอบของ janitorial พนักงานในการให้บริการที่;
7.1.2 เพื่อจัดให้บริการและพาวเวอร์ซัพพลายที่ได้ชำระค่าใช้จ่ายด้วยตัวของท่านเองมีอำนาจและได้รับการตกแต่งอย่างดีในการดำเนินการได้รับการฝึกอบรมพนักงานหน้าที่อยู่ ภายใน ขอบเขตของงาน.
7.1.3 เพื่อจัดให้บริการพร้อมด้วยที่สวมเครื่องแบบพนักงานคู่สัญญาของชื่อติดอยู่ในระหว่างการปฏิบัติหน้าที่ของตนตามข้อตกลงนี้;
7.1 .4 ในการให้บริการการเปลี่ยน janitorial พนักงานโดยไม่คิดค่าบริการเพิ่มในกรณีที่มีการไม่มีการลบหรือ;
7.1.5 ให้ตัวแทนของคู่สัญญาในการเข้าร่วมประชุมการประชุมของบริษัทตามที่กำหนดตารางเวลาที่ตกลงกันไว้เมื่อทั้งคู่;
7.1.6 เพื่อจัดให้บริการที่ชำระค่าใช้จ่ายด้วยตัวของท่านเองที่จำเป็นต้องทำความสะอาดวัสดุและอุปกรณ์สำหรับใช้ในการพกพาออกมาให้บริการ;
7.1 .7 เป็นไปตามกฎหมายว่าด้วยแรงงานไทยที่เกี่ยวข้องทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการของพนักงานที่

7.1.8 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าพนักงานทั้งหมดของผู้รับเหมาที่จะให้บริการเป็นคนชาติไทยและที่ดำเนินการให้บริการที่ให้มีมาตรฐานสูงและมีพฤติกรรมที่ สุภาพ และมี ประสิทธิภาพ เมื่อออกจากงานของพวกเขา.
7.19 ผู้รับเหมาจะต้องได้ทุกเวลามีความรับผิดชอบต่อการจัดการและกำกับดูแลพนักงานของตนในการให้บริการที่จัดให้บริการพื้นที่ที่ ในการหลีกเลี่ยงไม่ต้องสงสัยเลยว่าผู้รับเหมาก่อสร้างจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับการชำระเงินพนักงานของตนที่ใช้เงินเดือน/ค่าจ้างและสวัสดิการทั้งหมดได้ตามต้องการตามกฎหมายว่าด้วย
7.1 .10 ที่ผู้รับเหมาจะต้องได้รับการประกัน ภัย ที่เหมาะสมกับนโยบาย(พร้อมด้วยการครอบคลุมจำนวนที่อนุมัติโดยบริษัทฯ)เพื่อสร้างความมั่นใจว่ากับค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับความเสียหายของพนักงานที่ให้บริการบริเวณพื้นที่ของโรงแรม,ทำให้เกิดความเสียหายหรือได้รับบาดเจ็บที่บริษัทของที่พักหรือสินทรัพย์หรือบุคคลที่สามหรือพนักงานของบริษัทหรือผู้ใช้บริการของบริษัทที่ให้บริการบริเวณพื้นที่ของโรงแรมและอื่นๆมีแนวโน้มความเสี่ยง.บริษัทฯที่จะต้องเป็นผู้รับประโยชน์ตามนโยบายดังกล่าวและผู้รับเหมาจะต้องให้บริษัทฯได้รับสำเนาของนโยบายนี้ ราคาของนโยบายประกัน ภัย ดังกล่าวจะต้องรับผิดชอบโดยผู้รับเหมา.

8 บริษัทพันธกรณี

8.1 บริษัทฯจะมีผลผูกพันต่อไปนี้:

8.1.1 ไม่ได้เพื่อปกปิดหรือเปลี่ยนข้อมูลใดๆข้อมูลหรือข้อเท็จจริงที่อาจโดยตรงหรือโดยอ้อมต่อบริการและ/หรือการดำเนินการให้บริการโดยที่คู่สัญญา.
8.1.2 เพื่อจัดให้บริการน้ำ,ไฟฟ้าและอื่นๆอย่างเพียงพอสิ่งอำนวยความสะดวกที่จำเป็นต้องมีสำหรับคู่สัญญาในการให้บริการ.
8.1.3 เพื่อจัดให้บริการที่เหมาะสมมีความ ปลอดภัย ตัวล็อคขึ้นห้องสำหรับให้คู่สัญญาในการจัดเก็บของอุปกรณ์ทำความสะอาด,สารเคมีและเอกสารอื่นๆ.
8.1 .4 ในการอำนวยความสะดวกและความร่วมมือ - ทำงานพร้อมด้วยพนักงาน janitorial ของผู้รับเหมาในขณะที่พวกเขามีการปฏิบัติหน้าที่ของตนอย่างครบครันจัดให้บริการหรือทำงานในพื้นที่ รวมทั้งเพื่อเป็นการปฏิบัติตามด้วยการให้คำแนะนำที่เหมาะสมของผู้รับเหมาที่จัดให้บริการสำหรับการปรับปรุงมาตรการให้บริการ ภายใน พื้นที่ หากบริษัทที่ไม่ปฏิบัติตามด้วยการให้คำแนะนำว่า"และมีความเสียหายหรือความเสียหายที่ได้รับบริการ ภายใน พื้นที่ที่บริษัทฯยอมรับว่าที่คู่สัญญาจะไม่รับผิดชอบต่อสำหรับที่ว่า"ความสูญเสียหรือความเสียหาย.
8.1.5 เพื่ออนุญาตให้ผู้รับเหมาก่อสร้างของบุคลากรในการดำเนินการของตนได้รับมอบหมายให้ปฏิบัติหน้าที่โดยไม่มีอุปสรรค.
8.1.6 จะปฏิบัติตามพันธกรณีต่อไปนี้หลังจากที่เกิดขึ้นของความเสียหายหรือความเสียหายที่ผู้รับเหมาก่อสร้างอาจจะมีความผิดต้องระวางโทษตามที่ระบุไว้ในข้อ 8 ให้:
8.1.6 .1 ในการร้องเรียนพร้อมด้วยเจ้าหน้าที่มีอำนาจและการแจ้งให้ผู้รับเหมาก่อสร้างที่มีรายละเอียดของความเสียหายหรือความสูญเสียเป็นอย่างดีเป็นจำนวนเงินที่มีการจ่ายค่าชดเชยได้แสวงหา ภายใน .................................................ในการค้นพบ.
8.1.6 .2 ในการอนุญาตให้ผู้รับเหมาก่อสร้างและ/หรือตัวแทนที่ได้รับการแต่งตั้งของพนักงานสอบสวนและ/หรือพนักงานเจ้าหน้าที่ในการสืบสวนสอบสวนและคำถามบุคคลใดเกี่ยวข้องหรือสงสัยว่าจะมีการเกี่ยวข้องกับความเสียหายหรือความสูญเสียและ
8.1.6 .3 การทำลายไม่ได้ในการถอดที่พักและ/หรือทำลายหรือทำลายร่องรอยใดๆในพื้นที่ที่มีความสูญเสียหรือความเสียหายจนกว่าการตรวจสอบตำรวจอย่างเป็นทางการที่จะเสร็จสมบูรณ์เว้นแต่การถอดและ/หรือมีการดำเนินการเพื่อปรับปรุงความ ปลอดภัย
8.1.6.4 ควรบริษัทที่ไม่สามารถปฏิบัติตามพันธกรณีที่ระบุไว้ในที่นี้ให้ถือว่าที่คู่สัญญาจะไม่มีความผิดต้องระวางโทษสำหรับความเสียหายและ/หรือความเสียหายที่ได้รับ.

8.1.7 ไม่ได้กำหนดที่จะทำงานอื่นที่ไม่ใช่ผู้ที่อยู่ในขอบเขตของการบริการใน ภาคผนวก 1 ไปที่ janitorial พนักงานของคู่สัญญา.

8.1.8 ไม่ได้ในการกำหนดหรือส่งมอบใดๆหรือทรัพย์สินอื่นมากกว่าคุณสมบัติที่ตกลงกันไว้ในการเขียนที่คู่กรณีหากมีสำหรับพนักงานของผู้รับเหมาหรือพนักงาน janitorial เป็นกรรมสิทธิ์ของการป้องกันและการดำเนินการในลักษณะอื่นใดที่เป็นคู่สัญญาจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายและส่งผลให้เกิดความเสียหายใดๆที่เกิดขึ้น.

8.19 ไม่ใช่จะระงับหรือตั้งค่าปิดจำนวนเงินใดๆกับค่าบริการในขณะที่การอ้างสิทธิ์ใดๆอยู่ในขั้นตอนของการสอบสวนหรือสถานที่ซึ่งผลที่ได้จากการสืบสวนสอบสวนสำหรับการเรียกร้องการที่ระบุว่าคู่สัญญาที่ไม่ต้องรับผิดในการเรียกร้องการฟ้องร้อง. แต่ถึงอย่างไรก็ตามบริษัทฯจะได้รับอนุญาตให้ตั้งค่าปิดหรือใช้บริการในการจ่ายค่าพนักงานบริษัทรับเหมาก่อสร้างที่หากบริษัทจะจัดให้เป็นผู้รับผิดชอบตามกฎหมายสำหรับการชำระเงินพนักงานเหล่านี้หรือคุณประโยชน์อื่นๆค่าแรงของเขา ต่อไปเป็นที่เข้าใจกันว่าโดยบุคคลที่ผู้รับเหมาได้ในระหว่างช่วงเวลาในการต่ออายุให้อย่างต่อเนื่องให้บริการตามปกติและบริษัทที่ขอตกลงที่จะจ่ายค่าก่อสร้างที่ให้บริการโดยคิดค่าธรรมเนียมเนื่องจากจะไม่มีการหน่วงเวลาตามเงื่อนไขของการชำระเงินตามสัญญานี้โดยไม่ต้องคำนึงถึงการจบหลักสูตรของการทำงานหรือการเตรียมเอกสารใดๆหรือ ประสิทธิภาพ การทำงานของการกระทำใดๆอย่างต่อเนื่องที่กล่าวมานี้จะสามารถใช้ได้กับกรณีที่บริษัทคำขอที่คู่สัญญาเพื่อเริ่มการให้บริการครั้งแรกในขณะที่ให้บริการตามสัญญาระหว่างคู่สัญญาไม่ได้ดำเนินการด้วยเหตุผลใดก็ตาม.

1.8.10 ไม่ให้ทั้งที่เป็นของตัวเองหรือบัญชีร่วมกับหรือในนามของหรือบุคคลอื่นโดยตรงหรือโดยอ้อม,เชิญชวนหรือทำการรบกวนด้วยหรือความพยายามในการดึงดูดใจอยู่ห่างออกไปในสัญญาใดๆจากผู้ที่ในระหว่างช่วงเวลาที่นี้สัญญาและอยู่ ภายใน 45 วันนับจากวันที่หมดอายุของจากนี้สัญญาเป็นพนักงานของคู่สัญญาพร้อมด้วยวิวทิวทัศน์ในการใช้ให้เป็นพนักงานหรือ Agent ของบริษัทหรือบุคคลที่สาม.

8.2 สำหรับการหลีกเลี่ยงไม่ต้องสงสัยเลยว่า,บริษัทจะไม่ได้รับการพิจารณาให้เป็นนายจ้างของพนักงานของคู่สัญญาได้ ถ้ามีข้อพิพาทแรงงานที่เกิดขึ้นในหมู่พนักงานของคู่สัญญาที่ให้บริการที่บริเวณให้บริการนี้จะได้รับแจกพร้อมด้วยเฉพาะโดยผู้รับเหมาก่อสร้างและค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะต้องเป็นความรับผิดชอบของผู้รับเหมาก่อสร้างที่บริษัทจะไม่มีความรับผิดชอบที่มีต่อพนักงานของคู่สัญญาที่เกี่ยวกับการจ้างงานของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: