Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog),[Note 1] published in  การแปล - Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog),[Note 1] published in  ไทย วิธีการพูด

Three Men in a Boat (To Say Nothing

Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog),[Note 1] published in 1889, is a humorous account by English writer Jerome K. Jerome of a boating holiday on the Thames between Kingston and Oxford.

The book was initially intended to be a serious travel guide,[1] with accounts of local history along the route, but the humorous elements took over to the point where the serious and somewhat sentimental passages seem a distraction to the comic novel. One of the most praised things about Three Men in a Boat is how undated it appears to modern readers – the jokes seem fresh and witty even today.[2]

The three men are based on Jerome himself (the narrator J.) and two real-life friends, George Wingrave (who would become a senior manager in Barclays Bank) and Carl Hentschel (the founder of a London printing business, called Harris in the book), with whom he often took boating trips. The dog, Montmorency, is entirely fictional[1] but, "as Jerome admits, developed out of that area of inner consciousness which, in all Englishmen, contains an element of the dog."[2] The trip is a typical boating holiday of the time in a Thames camping skiff.[Note 2] This was just after commercial boat traffic on the Upper Thames had died out, replaced by the 1880s craze for boating as a leisure activity.

Because of the overwhelming success of Three Men in a Boat, Jerome later published a sequel, about a cycling tour in Germany, titled Three Men on the Bummel.

A similar book was published seven years before Jerome's work, entitled Three in Norway (by two of them) by J. A. Lees and W. J. Clutterbuck. It tells of three men on an expedition into the wild Jotunheimen in Norway.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สามคนในเรือ (จะพูดอะไรหมา), [หมายเหตุ 1] ตีพิมพ์ในจาก 1889 คือ บัญชีอารมณ์ขัน โดยนักเขียนอังกฤษบุญเจอโรมเค.เจอโรมของฮอลิเดย์เรือบนเทมส์ระหว่าง Kingston และออกซ์ฟอร์ด

หนังสือเริ่มมีไว้เป็น คู่มือเดินทางร้ายแรง , [1] มีบัญชีประวัติศาสตร์ท้องถิ่นตามกระบวนการผลิต แต่องค์ประกอบอารมณ์ขันเอาผ่านไปยังจุดที่ทางเดินจริงจัง และค่อนข้างอันอ่อนหวานดูเหมือนจะ เพลิดเพลินกับนวนิยายการ์ตูน หนึ่งในสิ่งสุดยกย่องเกี่ยวกับสามคนในเรือเป็นวิธีไหวเหมือนอ่านไปทันสมัย – ตลกดูเหมือนจะสด และเฉียบแหลมแม้วันนี้[2]

คนสามขึ้นอยู่กับบุญเจอโรมเอง (เล่า J.) และสองเพื่อนชีวิต จอร์จ Wingrave (ใครจะเป็นผู้จัดการอาวุโสธนาคารบาร์เคลย์) และคาร์ล Hentschel (ผู้ก่อตั้งของลอนดอนพิมพ์ธุรกิจ เรียกห้องในสมุด), การที่เขามักจะได้เดินทางล่องเรือ สุนัข Montmorency เป็นสมมติทั้งหมด [1] แต่ "เป็นบุญเจอโรมยอมรับ ได้รับการ พัฒนาจากที่ตั้งของสติภายในซึ่ง ใน Englishmen ทั้งหมด ประกอบด้วยองค์ประกอบของสุนัข"[2] การเดินทางเป็นวันหยุดเรือโดยทั่วไปเวลาในการเทมส์ค่าย skiff[หมายเหตุที่ 2] คือหลังจากจราจรเทมส์บนเรือพาณิชย์เสียชีวิต แทนที่ โดยความนิยมในปัจจุบันสำหรับการบริการเป็นกิจกรรมผ่อนคลาย

เนื่องจากกระทำความสำเร็จของสามคนในเรือ บุญเจอโรมในภายหลังประกาศผลสืบเนื่อง เกี่ยวกับทัวร์ปั่นจักรยานในประเทศเยอรมนี ชื่อคนสามบน Bummel

หนังสือคล้ายถูกเผยแพร่เจ็ดปีก่อนงานบุญของเจอโรม สิทธิสามในนอร์เวย์ (โดยสองของพวกเขา) โดยลีส์ A. J. W. J. Clutterbuck มันบอกสามคนในการเดินทางใน Jotunheimen ป่าในนอร์เวย์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชายสามคนในเรือ (ที่จะพูดอะไรของสุนัข) [หมายเหตุ 1] ตีพิมพ์ในปี 1889 เป็นบัญชีตลกโดยนักเขียนชาวอังกฤษเจอโรมเคเจอโรมของวันหยุดพายเรือในแม่น้ำเทมส์ระหว่าง Kingston และฟอร์ดหนังสือเล่มนี้มีจุดมุ่งหมายแรก จะเป็นคู่มือการเดินทางที่รุนแรง [1] ที่มีบัญชีของประวัติศาสตร์ท้องถิ่นตามเส้นทาง แต่องค์ประกอบอารมณ์ขันมาถึงจุดที่ทางเดินอย่างจริงจังและค่อนข้างซาบซึ้งดูเหมือนสิ่งที่ทำให้ไขว้เขวไปนวนิยายการ์ตูน หนึ่งในสิ่งที่น่ายกย่องมากที่สุดเกี่ยวกับชายสามคนในเรือเป็นวิธีการที่ไม่ลงวันที่มันจะปรากฏขึ้นให้กับผู้อ่านที่ทันสมัย ​​- ตลกดูเหมือนสดและมีไหวพริบแม้วันนี้ [2]. ชายสามคนจะขึ้นอยู่กับเจอโรมตัวเอง (ผู้บรรยายเจ) และสองจริง ชีวิตเพื่อนจอร์จ Wingrave (ที่จะกลายเป็นผู้จัดการอาวุโสในธนาคารบาร์เคล) และคาร์ล Hentschel (ผู้ก่อตั้งธุรกิจการพิมพ์ลอนดอนที่เรียกว่าแฮร์ริสในหนังสือเล่มนี้) ซึ่งเขามักจะพาเดินทางพายเรือ สุนัข, Montmorency เป็นทั้งหมดสวม [1] แต่ "ในขณะที่เจอโรมยอมรับการพัฒนาออกจากพื้นที่ที่มีสติภายในซึ่งในอังกฤษทั้งหมดมีองค์ประกอบของสุนัข." [2] การเดินทางเป็นวันหยุดพายเรือทั่วไป ของเวลาในการตั้งแคมป์เทมส์เรือกรรเชียงเล็ก ๆ . [หมายเหตุ 2] นี้เป็นเพียงหลังจากจราจรเรือพาณิชย์บนแม่น้ำเทมส์เสียชีวิตออกแทนที่ด้วยความบ้าคลั่ง 1880 ในการเล่นเรือเป็นกิจกรรมยามว่างเพราะประสบความสำเร็จอย่างท่วมท้นของชายสามคนใน เรือเจอโรมภายหลังการตีพิมพ์ผลสืบเนื่องเกี่ยวกับการขี่จักรยานทัวร์ในประเทศเยอรมนีชื่อชายสามคนบน Bummel หนังสือที่คล้ายกันถูกตีพิมพ์เมื่อเจ็ดปีก่อนทำงานเจอโรมสิทธิสามในนอร์เวย์ (สองของพวกเขา) โดยเจกากและ WJ Clutterbuck มันบอกว่าชายสามคนในการเดินทางเข้ามาในป่า Jotunheimen ในนอร์เวย์







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชายสามคนที่อยู่ในเรือ ( ไม่มีอะไรจะพูดกับหมา ) [ 1 ] ตีพิมพ์ใน ค.ศ. 1889 เป็นอารมณ์ขันบัญชีโดยนักเขียนอังกฤษ เจอโรม เค. เจอโรมในวันหยุดอีกมากบนแม่น้ำเทมส์ระหว่าง Kingston และฟอร์ด

หนังสือ ตอนแรกตั้งใจจะเที่ยวจริงจัง [ 1 ] กับบัญชี ประวัติศาสตร์ท้องถิ่น ตามเส้นทางแต่องค์ประกอบอารมณ์ขันเข้ามาถึงจุดที่รุนแรงและค่อนข้างอ่อนไหว ทางเดินดูเหมือนวอกแวกกับนวนิยายการ์ตูน หนึ่งในที่สุดได้รับการยกย่องเรื่องชายสามคนที่อยู่ในเรือเป็นวิธีที่ระบุจะปรากฏให้ผู้อ่านที่ทันสมัย–มุขที่ดูเหมือนสด ใส แม้วันนี้ [ 2 ]

ชายทั้งสามจะขึ้นอยู่กับเจอโรมเอง ( เล่าเรื่องเจ ) และสองจริงเพื่อนจอร์จ wingrave ( ใครจะเป็นผู้จัดการอาวุโสในบาร์เคลย์ธนาคาร ) และ คาร์ล hentschel ( ผู้ก่อตั้งของธุรกิจการพิมพ์ในลอนดอนที่เรียกว่า แฮร์ริส ในหนังสือ ) กับผู้ที่เขามักจะพาเที่ยวอีกมาก สุนัข , montmorency คือสมมติทั้งหมด [ 1 ] แต่ " เจอโรม ยอมรับว่า พัฒนา ออกจากพื้นที่ภายในจิต ซึ่งในอังกฤษที่มีองค์ประกอบของสุนัข" [ 2 ] การเดินทางเป็นปกติวันหยุดอีกมากของเวลาในเทมส์ตั้งแคมป์เรือ . [ 2 ] นี่เป็นเพียงหลังจากที่เรือพาณิชย์การจราจรบนแม่น้ำเทมส์บนตายออก แทนที่ด้วย 1860 ความนิยมสำหรับเรือเป็นกิจกรรมยามว่าง

เพราะความสำเร็จอย่างท่วมท้นของชายสามคนที่อยู่ในเรือ Jerome ต่อมาตีพิมพ์สืบเนื่อง เกี่ยวกับจักรยาน ทัวร์เยอรมัน ชื่อว่า สามคน บน bummel .

หนังสือที่คล้ายกันถูกตีพิมพ์เจ็ดปีก่อนที่เจอโรม ทำงาน เรื่อง สาม ใน นอร์เวย์ ( สองของพวกเขา ) โดย อ. ลี และ เจ คลัตเตอร์เบิ่ก . มันบอกเรื่องราวของชาย 3 คน ในการเดินทางเข้าไปในป่า jotunheimen ในนอร์เวย์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: