1.7 Definitions 151.8 Structure of report 16Chapter 2 LITERATURE REVIE การแปล - 1.7 Definitions 151.8 Structure of report 16Chapter 2 LITERATURE REVIE ไทย วิธีการพูด

1.7 Definitions 151.8 Structure of

1.7 Definitions 15
1.8 Structure of report 16
Chapter 2 LITERATURE REVIEW 18
2.0 Introduction 18
2.1 Customer loyalty 18
2.2 Defining customer satisfaction 27
2.3 Defining marketing mix and the four Ps 35
2.4 Theoretical framework 54
2.5 Hypothesis development 55
2.6 Summary of chapter 60
Chapter 3 RESEARCH METHODOLOGY 61
3.0 Introduction 61
3.1 Research design 61
3.2 Sample and population 62
3.3 Data collection procedure 64
3.4 Instrumentation 65
3.5 Statistical analysis technique 68
3.6 Summary of the chapter 73
iv
Chapter 4 RESULTS AND ANALYSIS 74
4.0 Introduction 74
4.1 Profile of characteristics of respondent 74
4.2 Goodness of measures 77
4.3 Reliability test 81
4.4 Descriptive analysis 81
4.5 Correlations 82
4.6 Hypothesis testing 83
4.7 Summary of findings 86
4.8 Summary of the chapter 87
Chapter 5 DISCUSSION AND CONCLUSION 89
5.0 Introduction 89
5.1 Recapitulation 89
5.2 Discussion 90
5.3 Implications of the study 96
5.4 Limitations of study 100
5.5 Directions of future research 102
5.6 Conclusion 102
v
References 104
Appendices
Appendix 1: Frequencies 114
Appendix 2: Factor analysis 119
Appendix 3: Reliability analysis 146
Appendix 4: Correlations 156
Appendix 5: Regression analysis 158
Appendix 6: Questionnaires 174
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1.7 กำหนด 151.8 โครงสร้างของรายงาน 16บทที่ 2 ทบทวนวรรณกรรม 182.0 แนะนำ 182.1 ลูกค้าสมาชิก 182.2 การกำหนดความพึงพอใจลูกค้า 272.3 การกำหนดส่วนผสมทางการตลาดและ 35 Ps 42.4 กรอบทฤษฎี 542.5 สมมติฐานที่พัฒนา 552.6 สรุปบทที่ 60บทที่ 3 ระเบียบวิธีการวิจัย 613.0 แนะนำ 613.1 การออกแบบการวิจัย 61ตัวอย่าง 3.2 และประชากร 623.3 กระบวนการเก็บรวบรวมข้อมูล 643.4 เครื่องมือ 653.5 เทคนิคการวิเคราะห์ทางสถิติ 683.6 สรุปบทที่ 73ivบทที่ 4 ผลและการวิเคราะห์ 744.0 แนะนำ 744.1 ประวัติลักษณะของ respondent 744.2 ความดีวัด 774.3 ทดสอบความน่าเชื่อถือ 814.4 วิเคราะห์อธิบาย 814.5 ความสัมพันธ์ 824.6 สมมติฐานทดสอบ 834.7 สรุปพบ 864.8 สรุปบท 87บทที่ 5 อภิปรายและสรุป 895.0 แนะนำ 895.1 recapitulation 895.2 อภิปราย 905.3 ผลการศึกษา 965.4 ข้อจำกัดการศึกษา 1005.5 การทิศทางของการวิจัยในอนาคต 1025.6 บทสรุป 102vอ้างอิง 104Appendicesภาคผนวกที่ 1: ความถี่ 114ภาคผนวกที่ 2: การวิเคราะห์ปัจจัย 119ภาคผนวกที่ 3: วิเคราะห์ความน่าเชื่อถือ 146ภาคผนวกที่ 4: ความสัมพันธ์ 156ภาคผนวกที่ 5: วิเคราะห์การถดถอย 158ภาคผนวก 6: แบบสอบถาม 174
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1.7 นิยาม 15
1.8 โครงสร้างการรายงาน 16
บทที่ 2 การทบทวนวรรณกรรม 18
2.0 บทนำ 18
2.1 ความจงรักภักดีของลูกค้า 18
2.2 การกำหนดความพึงพอใจของลูกค้า 27
2.3 การกำหนดส่วนประสมทางการตลาดและสี่ Ps 35
2.4 กรอบทฤษฎี 54
2.5 การพัฒนาสมมติฐาน 55
2.6 สรุปสาระสำคัญของบทที่ 60
บทที่ 3 การวิจัย วิธี 61
3.0 บทนำ 61
3.1 การออกแบบการวิจัย 61
3.2 ตัวอย่างและจำนวนประชากร 62
3.3 ขั้นตอนการเก็บรวบรวมข้อมูล 64
3.4 Instrumentation 65
3.5 เทคนิคการวิเคราะห์ทางสถิติ 68
3.6 สรุปบทที่ 73
iv
บทที่ 4 ผลและการวิเคราะห์ 74
4.0 บทนำ 74
4.1 ดูรายละเอียดของลักษณะของผู้ตอบแบบสอบถาม 74
4.2 ความดีของมาตรการ 77
4.3 การทดสอบความน่าเชื่อถือ 81
4.4 การวิเคราะห์เชิงพรรณนา 81
4.5 สัมพันธ์ 82
4.6 การทดสอบสมมติฐาน 83
4.7 สรุปสาระสำคัญของผลการวิจัย 86
4.8 สรุปบทที่ 87
บทที่ 5 การอภิปรายและข้อสรุป 89
5.0 บทนำ 89
5.1 ย้ำ 89
5.2 การอภิปราย 90
5.3 ผลกระทบของ ศึกษา 96
5.4 ข้อ จำกัด ของการศึกษา 100
5.5 ทิศทางของการวิจัยในอนาคต 102
5.6 สรุป 102
โว
อ้างอิง 104
ภาคผนวก
ภาคผนวก 1: ความถี่ 114
ภาคผนวกที่ 2: การวิเคราะห์ปัจจัย 119
ภาคผนวกที่ 3: การวิเคราะห์ความน่าเชื่อถือ 146
ภาคผนวก 4: Correlations 156
ภาคผนวกที่ 5: การวิเคราะห์การถดถอย 158
ภาคผนวก 6 : แบบสอบถาม 174
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1.7 1.8 นิยามโครงสร้างของรายงาน 16 15

บทที่ 2 ทบทวนวรรณกรรม 18

แนะนำ 18 ความภักดีของลูกค้า 2.0 2.1 2.2 กำหนด 18

2.3 ความพึงพอใจของลูกค้า 27 กำหนดส่วนประสมการตลาดและสี่ PS 3
2 กรอบทฤษฎี 54
2.5 สมมติฐานการพัฒนา 55
2.6 สรุปบทที่ 60
บทที่ 3 ระเบียบวิธีวิจัย 61
3.0 3.1 การออกแบบการวิจัยเบื้องต้น 61

ตัวอย่างประชากร 3.2 61 และ 62
33 การเก็บรวบรวมข้อมูลขั้นตอน 64 65

3.4 เครื่องมือ 3.5 การวิเคราะห์ทางสถิติเทคนิค 68
3.6 สรุปการวิเคราะห์บทที่ 4 บทที่ 4 ผล 73


แนะนำ 4.0 และ 74 74
4.1 โปรไฟล์ของลักษณะของผู้ตอบ 74
4.2 ดีมาตรการ 77
4.3 ความน่าเชื่อถือการทดสอบเชิงพรรณนาวิเคราะห์

4.4 81 81 82
4.5 ความสัมพันธ์ 4.6 สมมติฐาน 83
4.7 สรุปพบ 86
48 สรุปบทที่ 87
บทที่ 5 อภิปรายและสรุปผล 89 89

5.0 แนะนำ 5.1 5.2 อภิปรายสรุปความ 89 90

5.3 ผลกระทบของการศึกษา 96
5.4 ข้อจำกัดของการศึกษา 100
5.5 เส้นทางอนาคตของการวิจัย 102 102
v

5.6 สรุปอ้างอิง 104

ผนวกความถี่ 114
ภาคผนวกภาคผนวก 1 : 2 : การวิเคราะห์องค์ประกอบ 119
ภาคผนวก 3 : การวิเคราะห์ 146
ภาคผนวก 4 ) :ความสัมพันธ์ 156
ภาคผนวกที่ 5 : การวิเคราะห์การถดถอย 158
ภาคผนวก 6 : จำนวน 174 คน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: