The Royal Ploughing Ceremony usually takes place every year in early M การแปล - The Royal Ploughing Ceremony usually takes place every year in early M ไทย วิธีการพูด

The Royal Ploughing Ceremony usuall

The Royal Ploughing Ceremony usually takes place every year in early May (about 10th) at Sanam Luang near the Grand Palace in Bangkok. The ceremony has been performed since ancient times and designed to give an auspicious beginning to the new planting season.

In fact, the Ploughing Ceremony is of Brahman origin and it was practiced even before the birth of Lord Buddha who, then a Prince used to take part in the ceremony. The auspicious day and time are to set by the Royal Brahman astrologers. Nowadays, although Their Majesties are present at the ceremony, the King no longer takes the leading role, His Majesty the King appoints the Lord of Harvest as his representation to carry out the ritual.
The Royal Ploughing Ceremony consists of two ceremonies - a Cultivating Ceremony known as "Phraraj Pithi Peuj Mongkol" and the Ploughing Ceremony, "Phraraj Pithi Jarod Phranangkal Raek Na Kwan". Both royal ceremonies are state events with the Permanent Secretary of the Ministry of Agriculture and Cooperatives assuming the role of the Lord of the Harvest or Phraya Raek Na, while four single female officials of the Ministry holding positions of second rank and above in the civil service undertake the role of Nang Thepi, assistants to the Lord of the Harvest.
About the Lord of Harvest - Will be well fed in a meadow in Ratchaburi province. Good ears, good eyes, good health and have two beautiful straight horns each pair must be the same color just only: white or brown-red specify the oxen and castration.

These may be divided into three parts:

❶the Lord of Harvest or Phya Raek Nah chooses from three lengths of cloth or Panung,all looking identical, If he chooses the longest one, there will be little rain during the coming year. The shortest one
means plenty of rain, while the medium one denotes average rain fall.

❷ After donning “Panung”, then plough a furrow in the ceremonial ground with a sacred plough of red and gold drawn by two sacred oxen and followed by four consecrated ladies (Nang Thepi )who carry gold and silver baskets filled with rice seed scattered them into the newly ploughed furrow. Walking alongside the plough are Brahmans who are chanting and blowing conch shells.



❸ Once the oxen have ploughed three ceremonial furrows in an oval shape, they are presented seven different food and drinks in a bowl Whatever The oxen choose to eat or drink should be plentiful during the coming year.

• If they eat paddy or maize .:. harvests and food produce will be abundant
• If they eat green bean or sesame .:. food will be abundant available everywhere
• If they drink water or eat grass, water will be abundant and food supply will be rich
• If they drink the liquor, transportation will be convenient and commerce with foreign countries will be prosperous
Rice seeds were strewn over the ceremonial ground after the ceremony, people rush to the field in an attempt to gather a few grains for good luck and the farmers will mix the seeds with their own rice to ensure a good crop in the coming year.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ราชมงคลพิธีมักจะเกิดขึ้นทุกปีในต้นเดือนพฤษภาคม (เกี่ยวกับ 10) ที่สนามหลวงใกล้พระบรมมหาราชวังในกรุงเทพมหานคร พิธีได้ดำเนินมาตั้งแต่โบราณ และออกแบบมาเพื่อให้การเริ่มต้นเป็นมงคลกับฤดูกาลปลูกใหม่พิธีมงคลคือต้นกำเนิด Brahman และมีประสบการณ์ในความเป็นจริง แม้แต่ก่อนการเกิดของพระพุทธเจ้าที่ แล้วเจ้าใช้การมีส่วนร่วมในพิธี ฤกษ์วันและเวลาจะกำหนด โดย astrologers รอยัล Brahman ปัจจุบัน แม้ว่านางเจ้าฯ อยู่ในพิธี พระไม่ใช้บทบาทผู้นำ พระบาทสมเด็จแต่งตั้งพระเก็บเกี่ยวเป็นการแสดงของเขาจะดำเนินพิธีราชมงคลพิธีประกอบด้วยของสองพิธี - พิธีกสิที่เรียกว่า "Phraraj Pithi Peuj มงคล" และมงคลพิธี "Phraraj Pithi Jarod Phranangkal Raek นาขวัญ" ทั้งสองพระราชพิธีมีสถานะเหตุการณ์กับปลัดกระทรวงเกษตรและสหกรณ์ที่สมมติบทบาทของเจ้าของการเก็บเกี่ยวหรือพระยา Raek นา ในขณะที่เจ้าหน้าที่หญิงเดี่ยว 4 ของกระทรวงที่ถือครองตำแหน่งอันดับสอง และข้างในราชการพลเรือนดำเนินการบทบาทของนาง Thepi ผู้ช่วยพระเจ้าของการเก็บเกี่ยว เกี่ยวกับพระเจ้าของการเก็บเกี่ยว - จะได้ดีเลี้ยงในโดว์ในจังหวัดราชบุรี ดี หู ตาดี สุขภาพที่ดี และมีสองแตรตรงสวยงามแต่ละคู่ต้องสีเหมือนกันเพียง: สีขาวหรือสีน้ำตาลแดงระบุวัวและ castrationเหล่านี้อาจแบ่งออกเป็นสามส่วน: ❶the พระเก็บเกี่ยวหรือพระยา Raek ไม่เลือกจาก 3 ความยาวของผ้าหรือ Panung ทั้งหมดมองหาเหมือนกัน ถ้าเขาเลือกได้ยาวที่สุด จะมีฝนตกเล็กน้อยในระหว่างปีมา ได้สั้นที่สุดหมายถึง น่าฝน ขณะหนึ่งกลางหมายถึงค่าเฉลี่ยฝนตก❷หลังจากสวมใส่ชุด "Panung" แล้วไถ furrow ในพื้นดินที่ชื้น มีการไถดินศักดิ์สิทธิ์ของสีแดงและทองวาด โดยวัวศักดิ์สิทธิ์สอง และตาม ด้วย 4 ไร ๆ ผู้หญิง (นาง Thepi) ที่มีทอง และกระเช้าเงินที่เต็มไป ด้วยเมล็ดข้าวกระจายพวกเขาเป็น furrow ploughed ใหม่ เดินควบคู่ไปกับการไถจะ Brahmans ที่สวด และเป่าสังข์หอย❸เมื่อวัวมี ploughed furrows สามอย่างในรูปไข่ พวกเขาจะแสดงอาหาร 7 แตกต่างกัน และเครื่องดื่มในชามวัวสิ่งเลือกที่จะ กินควรจะอุดมสมบูรณ์ปีมา•ถ้าจะกินข้าวหรือข้าวโพด: ผลิต harvests และอาหารจะอุดมสมบูรณ์•ถ้ากินถั่วหรืองา.: อาหารจะอุดมสมบูรณ์พร้อมใช้งานทุก•ถ้าจะดื่มน้ำ หรือกินหญ้า น้ำจะอุดมสมบูรณ์ และจัดหาอาหารจะรวย•หากดื่มเหล้า การเดินทางจะสะดวก และการค้ากับต่างประเทศจะเจริญเมล็ดข้าวถูกโรยเหนือพื้นดินชื้นหลังจากพิธี คนวิ่งไปยังฟิลด์ในความพยายามในการรวบรวมธัญพืชบางโชคดีและเกษตรกรจะผสมเมล็ดข้าวของตนเองเพื่อให้พืชผลที่ดีในปีหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The Royal Ploughing Ceremony usually takes place every year in early May (about 10th) at Sanam Luang near the Grand Palace in Bangkok. The ceremony has been performed since ancient times and designed to give an auspicious beginning to the new planting season.

In fact, the Ploughing Ceremony is of Brahman origin and it was practiced even before the birth of Lord Buddha who, then a Prince used to take part in the ceremony. The auspicious day and time are to set by the Royal Brahman astrologers. Nowadays, although Their Majesties are present at the ceremony, the King no longer takes the leading role, His Majesty the King appoints the Lord of Harvest as his representation to carry out the ritual.
The Royal Ploughing Ceremony consists of two ceremonies - a Cultivating Ceremony known as "Phraraj Pithi Peuj Mongkol" and the Ploughing Ceremony, "Phraraj Pithi Jarod Phranangkal Raek Na Kwan". Both royal ceremonies are state events with the Permanent Secretary of the Ministry of Agriculture and Cooperatives assuming the role of the Lord of the Harvest or Phraya Raek Na, while four single female officials of the Ministry holding positions of second rank and above in the civil service undertake the role of Nang Thepi, assistants to the Lord of the Harvest.
About the Lord of Harvest - Will be well fed in a meadow in Ratchaburi province. Good ears, good eyes, good health and have two beautiful straight horns each pair must be the same color just only: white or brown-red specify the oxen and castration.

These may be divided into three parts:

❶the Lord of Harvest or Phya Raek Nah chooses from three lengths of cloth or Panung,all looking identical, If he chooses the longest one, there will be little rain during the coming year. The shortest one
means plenty of rain, while the medium one denotes average rain fall.

❷ After donning “Panung”, then plough a furrow in the ceremonial ground with a sacred plough of red and gold drawn by two sacred oxen and followed by four consecrated ladies (Nang Thepi )who carry gold and silver baskets filled with rice seed scattered them into the newly ploughed furrow. Walking alongside the plough are Brahmans who are chanting and blowing conch shells.



❸ Once the oxen have ploughed three ceremonial furrows in an oval shape, they are presented seven different food and drinks in a bowl Whatever The oxen choose to eat or drink should be plentiful during the coming year.

• If they eat paddy or maize .:. harvests and food produce will be abundant
• If they eat green bean or sesame .:. food will be abundant available everywhere
• If they drink water or eat grass, water will be abundant and food supply will be rich
• If they drink the liquor, transportation will be convenient and commerce with foreign countries will be prosperous
Rice seeds were strewn over the ceremonial ground after the ceremony, people rush to the field in an attempt to gather a few grains for good luck and the farmers will mix the seeds with their own rice to ensure a good crop in the coming year.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พระราชพิธีมักจะเกิดขึ้นทุกปีในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม ( ประมาณ 10 ) ท้องสนามหลวงใกล้พระบรมมหาราชวังในกรุงเทพมหานคร ประเพณีนี้ถือปฏิบัติมาตั้งแต่อดีตกาล โดยมุ่งหวังที่จะให้เป็นสิริมงคลแก่ฤดูกาลเพาะปลูกใหม่

ในความเป็นจริง พิธีแรกนาขวัญ เป็นพราหมณ์ที่มาและมันแม้ก่อนการเกิดของพระพุทธเจ้าที่จากนั้นเจ้าชายที่เคยเข้าร่วมในพิธี วันมงคล และเวลาจะกำหนดโดยโหรพราหมณ์หลวง ทุกวันนี้แม้ว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและสมเด็จพระนางเจ้าพระบรมราชินีนาถ เป็นพิธีที่ กษัตริย์ไม่ต้องนำพระมหากษัตริย์แต่งตั้ง ลอร์ดของการเก็บเกี่ยวของเขาเป็นตัวแทนเพื่อดำเนินการพิธีกรรม
พระราชพิธีประกอบด้วยสองพิธีกร - กสิพิธีที่เรียกว่า " phraraj pithi peuj มงคล " และพิธีแรกนาขวัญ " phraraj pithi จาโรด phranangkal แรกนาขวัญ " ทั้งสองเหตุการณ์พระราชพิธีเป็นรัฐที่มีปลัดกระทรวงเกษตรและสหกรณ์ สมมติว่าบทบาทของพระเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยว หรือ พระยาแรกนาขณะที่สี่สาวโสด เจ้าหน้าที่ของกระทรวงถือตำแหน่งอันดับสองขึ้นไปในราชการพลเรือนรู้บทบาทของนาง thepi ผู้ช่วยเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยว
เรื่องพระเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยว จะเลี้ยงดูอย่างดีในทุ่งหญ้า ในจังหวัดราชบุรี ดีหู สายตาดี สุขภาพดี และมี 2 เขา ตรงสวย แต่ละคู่จะต้องเป็นสีเดียวกันแค่คนเดียวสีขาวหรือสีน้ำตาลแดงระบุตัว และการทำหมัน

เหล่านี้อาจจะแบ่งออกเป็นสามส่วน :

❶พระเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยว หรือ พระยาแรกนาเลือกจากสามความยาวของผ้า หรือผ้านุ่ง ดูเหมือนกัน ถ้าเขาเลือกที่สุด จะมีฝนเล็กน้อย ระหว่างปีมา คนที่เตี้ยที่สุด
หมายถึงความอุดมสมบูรณ์ของฝน ในขณะที่สื่อหนึ่ง หมายถึง ฝนตกเฉลี่ย

❷หลังจากสวม " ผ้านุ่ง " แล้วไถร่องในพิธีศักดิ์สิทธิ์ ไถกับพื้นสีแดงและสีทองที่วาดโดยสองศักดิ์สิทธิ์วัวและตามด้วยสี่ผู้หญิง ( นาง thepi ) ที่พกเงิน และ ทอง ตะกร้าที่เต็มไปด้วยเมล็ดข้าวกระจัดกระจายเข้าไปไถร่องดินใหม่ . เดินตามไถเป็นพราหมณ์ผู้สวดและเป่าเปลือกหอย .



❸เมื่อวัวไถสามร่องมีพิธีการในรูปร่างเป็นวงรี พวกเขาจะนำเสนอ 7 อาหารและเครื่องดื่มต่าง ๆ ในชามที่วัวเลือกกินหรือดื่มควรจะอุดมสมบูรณ์ในระหว่างปีนี้

- ถ้าพวกเขากินข้าว หรือ ข้าวโพด หรือ ผลผลิตและผลิตอาหารจะอุดมสมบูรณ์
- ถ้าพวกเขากินถั่วเขียว หรือ งา . . อาหารจะอุดมสมบูรณ์ใช้ได้ทุกที่
- ถ้าจะดื่มน้ำ หรือกินหญ้า น้ำจะอุดมสมบูรณ์และอาหารจะรวย
- ถ้าจะดื่มสุรา การขนส่งจะสะดวกและการค้ากับต่างประเทศจะเป็นเมล็ดข้าวเจริญ
ถูกโรยบนพื้นดินเป็นเสร็จพิธีคนวิ่งไปสนามในความพยายามที่จะรวบรวมธัญพืชบาง โชค ดี และ เกษตรกรจะผสมเมล็ดข้าวของตัวเองเพื่อให้แน่ใจว่าพืชที่ดีในปีนี้

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: